Снегопад
31 марта 2016 г., 23:11
— Какого черта этот лис делает? — он находился в настоящей ярости, каждый раз вопрошая своих подчиненных, недоуменно молчавших в страхе или же бубнивших себе под нос невнятные оправдания. — Все мои планы рушатся из-за него! И вы посмели допустить такое?
Волки ошарашенно переглядывались между собой, попытки отыскать подходящие слова оставались безуспешными.
— Значит так. Немедленно отправляйтесь за ними и поймайте любой ценой, — несчастные послушно кивнули, поспешив скрыться за спасительной дверью. — Остальное я сделаю сам.
***
Яркий свет, исходящий от белоснежных стен лаборатории, больно слепил глаза. Каждая находящаяся здесь вещь была вычищена до безупречного блеска и помещение всем своим видом говорило о том, что оно в самом деле не было ни разу использовано, ожидая подходящего момента.
Супруг Бомбино занято семенил между маленькими колбочками, мелькая крошечным халатом:
— Как удачно я смог перехватить вас и направить лифт сюда! Похоже, кто-то отвлек Нила, почему он проглядел мою хитрость.
— Так вы смогли разобраться с пончиками?
— Конечно, я много лет работаю в данной области. Когтяузера схватили значительно раньше вас и времени было отведено достаточно. Я давно думал над тем, что нечто подобное сможет сыграть роль хорошего противоядия, но сами понимаете, меня бы сразу вычислили, притащи я в наш бункер вещество для сыворотки. Теперь же, когда все карты раскрыты, нечего стесняться. Поглядите, — он отодвинул прозрачные шторы, продемонстрировав небольшую стеклянную капсулу, заполненную рассыпчатым веществом. Джуди взяла ее в лапы, заметив на крышке круглое отверстие.
— Для чего это?
— Ох, заслуживает отдельной темы. У меня прибережен пульт, включающий в себя одну единственную красную кнопку. Она позволит открыть крышку, после чего оболочка взорвется и все ее содержимое снегопадом высыпется наружу. Отверстие же необходимо для опоры: капсула должна на чем-то висеть. Но… — он понуро опустил голову. — Как раз эту деталь я не до конца доработал.
— Вы и так сделали слишком многое, — Когтяузер ободряюще погладил его по спине.
— Знаю, знаю. Хорошо, если выберусь живым. Джуди, что с моим сыном? — он с надеждой посмотрел на крольчиху и той ничего не оставалось, кроме как поведать произошедшее, упустив подробности с бешенством.
— Значит, они без моего ведома успели его накачать. Ублюдки, — он с раздражением бросил на пол висевшие на нем очки.
— Каковы их цели? И кто стоит во главе?
— Младший брат Мистера Бига. Они с детства не могли разделить между собой деньги. Точнее, тот требовал гораздо большего, а Мистер Биг знал меру. Месть как итог. Нам угрожали, говорили, что заберут сына, поэтому мы узнали о предстоящем заговоре первыми. Мне пришлось скрыться и окончательно посвятить себя произведению яда в этом месте.
— Не волнуйтесь, теперь все закончится. Мы найдем применение сыворотке, поверьте, — Джуди ободряюще улыбнулась, однако в эту секунду ее лицо приняло напряженное выражение и она навострила уши, нервно расхаживая по комнате.
— Что-то не так? — Бенджамин взволнованно наблюдал за ее действиями.
— Вы слышите? — оба отрицательно покачали головой. — Шум. Будто тихое рычание…
Она прислушалась еще раз, определив, что звук идет явно с нижнего этажа.
— За мной.
Они спускались до тех пор, пока нарастающий грохот окончательно не стал отчетливым и на сей раз его уловили все.
Джуди наклонилась к решетке, через которую слабо просвечивали голубого оттенка лучи. Сквозь прутья рассмотреть происходящее было довольно трудно, потому полицейская поручила данное дело бурозубке.
— Господи, да их там тысячи, — он удивленно поднял брови, всматриваясь в детали.
— Кого? — Джуди с любопытством устроилась рядом, однако не могла ничего увидеть помимо расплывчатых цветов.
— Лис. Одни лисы. Похоже, на кого-то нападают.
— Нападают? — сердце предательски екнуло. — Там есть лис в зеленой гавайской рубашке? Ты видишь его?
— Нет. Их так много и все столпились в одну кучку, мало кого конкретно можно разглядеть среди сплошного рыжего меха.
— А что, если нам использовать сахарную пудру через эту решетку? — Когтяузер повертел капсулу в лапах. — Она сможет обезвредить каждого лиса.
— Именно так! Знаете, больше всего яд повреждает глаза. Из-за жгучей боли они становятся еще более раздраженными. Если сыворотка сможет его уничтожить, то считайте, что мы одержали верх.
— Я с самого начала раздумывала план по применению пудры. Но вы говорите, капсуле нужна опора, так? — она обернулась, хаотично озираясь по сторонам в поисках подходящей кандидатуры. Взгляд крольчихи упал на висящий вентилятор, лениво перебирающий «крыльями». — Бинго. Бенджамин, помоги мне его снять.
— Феноменально. Он ведь сможет распространить пудру по всему помещению, противоядие охватит каждого. В конце концов, оставшихся пленников отыщем и «добьем» остатками сыворотки.
— Впрочем, что и требовалось, — полицейская с трудом тянула вентилятор на себя, который после тяжелых усилий переместился на пол, ожидая присоединения капсулы.
— Отлично, остается включить его на полную мощность. Устроите?
— Ты еще спрашиваешь! — бурозубка кинулась к проводам, но резко остановилась, начав беспокойно осматриваться.
— Что случилось? — Джуди проследила за его взглядом и слегка попятилась назад, увидев прикрываемых тенью внушительных размеров волков. Они расступились, пропуская вперед их начальника. В нем действительно присутствовали черты Мистера Бига, однако шерсть была значительно темнее, что являлось главным отличием между братьями.
— И что же вы здесь забыли? — тоненький голосок эхом прошелся по лестничной площадке. — Не помню, чтобы позволял вам гулять где-нибудь еще за исключением клетки.
— С этого момента Вы арестованы и все Ваши злодеяния будут немедленно доложены отделу полиции, — Джуди воинственно прошла вперед, незаметно подав знак бурозубке, чтобы та начала настраивать вентилятор.
— Весьма устрашающе. Вот только мертвые не умеют говорить, — он щелкнул пальцами, приведя в движение до сих пор стоявших по бокам волков, которые впоследствии стали медленно надвигаться на друзей, демонстрируя острые клыки. — Знаете, мой братец не отличался умом и сообразительностью. Я предложил ему вести дело вместе и создать собственную лабораторию, откуда мы тайно могли бы контролировать весь Зверополис. Но он струсил и выбросил меня на улицу. Теперь у него есть возможность раскаяться за содеянное. Я в нашем общем споре выиграл.
Угрожающе подняв лапы, хищники намеревались броситься на своих жертв, однако были сбиты налетевшим на них фонариком.
— Джуди, беги вниз! Я слышал Ника! Мы разберемся с ними! — Когтяузер держал наготове несколько крупных колб, одолженных из лаборатории.
— Все подключено! Мне остается только использовать пульт!
Крольчиха кивнула и молниеносно ринулась по ступенькам, заглушая собственные шаги гулкими ударами сердца.
Она обязана успеть.
***
Ник в панике искал хотя бы малейший намек на выход, однако его появление тут же затмевалось наступающими со всех сторон лисами. Они скалились, рычали, фыркали и любой последующий звук заглушался тысячами соответствующими. Некоторые успели нанести ему пару незначительных царапин, но с каждым разом уворачиваться было все невыносимее, огромное помещение превратилось в неимоверно тесную коробку, а боль усиливалась с тем же успехом, с каким он получал новые раны.
Вскрикнув от очередного укуса, являвшимся гораздо сильнее предыдущих, лис обессиленно повалился на пол, окончательно сдавшись и давая возможность врагам отрезать обратный путь.
***
Волки настойчиво продвигались вперед, игнорируя с меткостью пускаемые в них различные предметы. Бурозубка в спешке достала пульт и намеревалась нажать на злополучную кнопку, но спасительное устройство выбили из лап.
— Черта с два я позволю такому отбросу как ты испоганить мой гениальный замысел! Убить их! — босс пребывал в слепом бешенстве, какое подчиненные решили не испытывать, обратив внимание на доктора.
— Когтяузер, не раздави пульт!
— Понял! — тем временем у гепарда закончились средства защиты, из-за чего он стал рыскать взглядом по полу с целью отыскать подходящий предмет.
Скромно расположившись в уголке, приветливо махала своими зелеными листьями средних размеров пальма, удобно устроившись в большом и однозначно тяжелом горшке, доверху заполненным свежей землей.
— И как я его раньше не заметил?
— Чего вы медлите? Сожрите предателя! Как же меня достал этот каламбур! И все из-за вас! — он злобно надвигался на несчастную бурозубку, припрятавшую за спиной маленькую, изначально застрявшую в вентиляторе палку.
— Тогда отдохни! — «оружие» обрушилось на голову преступника, от чего тот, пошатнувшись, пал наземь. Послышался громкий грохот и выглянув из-за спины поверженного, доктор обнаружил опрокинутый цветок, подле которого мирно пристроились волки. — Отличная работа, Бенджамин.
— Мне кажется, после всего я похудел килограмм на 20.
— Тебе в любом случае не помешала бы зарядка. Что же, пора приняться за дело.
***
Тяжело дыша, Ник посмотрел вверх, но не увидел даже блеклого лучика света.
Лишь устремленные на него горящие взоры свихнувшихся лис.
Впервые за столь долгое время он почувствовал себя беззащитным, маленьким и слабым. Враги нависли над ним мрачной тенью и зажмурившись, он приготовился к самому худшему, но вместо ожидаемого терзания услышал приглушенный взрыв, напоминающий использованную хлопушку. С потолка вихрем полетели белые песчинки, походящие на снежные хлопья. Не только Ник обратил внимание на необычное явление: остальные лисы удивленно подняли головы и один за другим ожесточенно стали растирать глаза, попутно падая на колени.
— Ник! — издалека послышался родной голос, постепенно приближающийся к обессиленному зверю.
Джуди старалась как можно быстрее протиснуться сквозь толпу кричащих животных, местами проталкиваясь с помощью задних лап. Наконец, она добралась к центру, где скрутившись в рыжий клубок, лежал ее друг.
— Боже, ты весь в крови! Поднимайся, мы найдем выход. Я поддержу тебя, — она схватила лиса за лапу, перекинув ее через плечо.
— Нет, не стоит. Я сам могу идти, — он попытался подняться, но почувствовав боль, вернулся в прежнее положение.
— Да ты еле разговариваешь! Либо опираешься на меня, либо несу твою тушу — третьего не дано.
— Уговорила, морковка. Просто боялся испортить твою замечательную униформу, но раз уж ты настаиваешь…
— Идем. Осталось совсем немного, — Джуди успокаивающе улыбнулась.
— Я рад. Очень рад, — ее улыбка была настолько искренней, что Ник просто не мог не улыбнуться в ответ.
***
— Быстрее! Совсем скоро рванет! — бурозубка маленькой лапкой зазывала плетущихся напарников, указывая на железные двери. — Этот лифт ведет наверх и рассчитан на один раз! Мы должны поторопиться! Когтяузер подбежал к Джуди, помогая ей тащить Ника.
— То есть — рванет? — громко крикнула она в ответ.
— Я подложил бомбу, она сработает через час. Не обещаю, что здесь все взлетит на воздух, но знатный пожар гарантирован.
— А как же другие пленные вместе с уликами?
— Вашего внешнего вида и наших слов будет достаточно. Бункер имеет несколько секретных ходов, ими все успели воспользоваться. Злодеев придется наказать.
После этих слов Ник слегка дернулся, обернувшись назад.
— Ник?
— Я… Я… — они уже зашли внутрь, когда он насильно сбросил с себя лапы Когтяузера и Джуди, вернувшись к выходу. — Я кое-что не закончил.
— Ник, ты издеваешься? Мы столько пережили ради того, чтобы все узнать и теперь у нас появился шанс выбраться невредимыми. К тому же, куда ты пойдешь, если сюда добрался с большим трудом?
— Я знаю, но пойми, я не могу его бросить. Я обязан вернуться.
— Не забывай, что благодаря ему у тебя настолько паршивое состояние.
Ник глубоко вздохнул, повернувшись к Когтяузеру.
— Бенджамин, можно тебя на минутку?
Отойдя на небольшое расстояние, лис шепнул тому что-то на ухо, от чего гепард запрыгал с счастливым выражением на лице, слегка потряхивая того за плечи.
— Ты серьезно? Да это же феноменально! А… а она… знает?
— Пока нет. Я сказал это тебе, чтобы ты ее переубедил и остановил при необходимости. Если бы я собирался умирать, то и не пытался задуматься об этом. Понимаешь?
— Да! Да! Да! То-то она обрадуется! Я почти уверен в этом! Но теперь ты обязан вернуться назад, понимаешь?
— Конечно.
— Ладно, иди и положись на меня.
— Спасибо.
***
Чем быстрее Джуди старалась его догнать, тем отдаленнее он становился, растворяясь во тьме хранилища. Сдавалось ощущение, будто каждое ранение на теле лиса чудесным образом исчезло, ибо от его прежней усталости, сопровождаемой жуткой слабостью, не осталось и следа.
— Ник, подожди! Я запрещаю тебе идти! Слышишь? — гепард пристроился сзади, мешаясь под лапами и постоянно останавливая ее. — Бенджамин, отстань!
— Он знает, что делает, не волнуйся за него.
— Ты шутишь? Ему в больницу надо, а не к предателю с бомбой в придачу! Как вообще… — она заметила, что напарник остановился и теперь в упор смотрел на нее. Подойдя ближе, он присел перед крольчихой, осторожно обхватив ее пушистые щечки.
— Ник?
— Знаешь, я тут недавно читал в одном журнальчике о способах заткнуть женщину. Мне кажется, избранный мной самый оптимальный и быстрый.
— Что ты… — поцелуй был легким и длился всего мгновение, подобно мимолетному касанию маленькой бабочки. Глаза крольчихи округлились донельзя, а наглая морда лиса, украшенная самовлюбленной ухмылкой, продолжала издеваться над личным пространством:
— Я могу идти?
Джуди ничего не ответила, завороженно глядя на собеседника. Ник поднялся и пошел прочь, оставляя позади пребывающую в ступоре напарницу и разрывающегося от переизбытка положительных эмоций гепарда.
Еще ничего не кончено. Далеко не все.