Лучший способ узнать, можете ли вы доверять кому-то — довериться ему. © Эрнест Хэмингуэй
Несмотря на то, что им удалось наконец поспать под самой крышей, Гермиона полночи не могла сомкнуть глаз. Ей снова снился пожар, а после пробуждения она не могла перестать размышлять об Арагорне. Объединяться с ним совсем не хотелось, но Рон и Гарри были бы недовольны, узнав, что их подруга собирается странствовать в одиночку. Что ж, придется смириться с тем фактом, что теперь они трое находятся под защитой странника. Чтобы хоть чем-нибудь заняться, ведьма вытащила из сумки все книги, которые только принесла с собой. Она открывала каждую и внимательно просматривала их в надежде найти сведения насчет аппарации между мирами. К сожалению, ничего не вышло. Разочарованная, Гермиона бросила книги на пол. Как же так? Почему ни в одной книге о таких случаях ничего не упоминается? Девушка привыкла находить в книгах ответы на все вопросы, но сейчас, когда она так нуждалась в помощи, они не особо помогали. Прикусив губу, Гермиона взглянула на друзей. Они спали, а Рон еще и храпел. Он издавал ужасные звуки всю ночь, и ведьма едва не разбудила его, до того это ей мешало. Оставшееся время она просидела на кровати, подпирая голову руками и глядя, как первые лучи солнца пробиваются сквозь оконное стекло. Гермиона ненавидела ночи, когда не могла заснуть до рассвета. С отяжелевшими конечностями и гудящей головой девушка вылезла из кровати — нет смысла пытаться заснуть. Через несколько часов им все равно предстоит подъем, а пока лучше принять горячий душ. Однако пока ведьма шла по коридору в поисках ванной, голова у нее разболелась еще больше и даже закружилась от недостатка сна. Чашка капучино помогла бы наверняка, но в этом мире поиск какао-бобов может затянуться надолго. Душ все же улучшил самочувствие Гермионы, хоть и ненамного. Ощущая, как теплые капли воды стекают по телу, девушка вновь ожила. Неплохая все-таки это замена мытью в реках с ледяной водой. За несколько дней Гермиона впервые почувствовала себя чистой. — Доброе утро, — произнес Гарри, сидя на кровати, когда она вошла в комнату. — Привет. Ты уже проснулся? Гарри кивнул: — Как ты? Поспала? — Да, немного, — ей удалось улыбнуться. — Что, уже утро? — пробормотал Рон из-под одеяла. — Солнце встало. Рыжий зевнул и потянулся перед тем, как встать с постели. — Черт подери, как же тут тепло и удобно. — Да, да, мы так и поняли по тому, как ты храпел этой ночью, — раздраженно произнесла Гермиона. — Это как раз-таки не зависит от удобства, — хихикнул Гарри. — Он же постоянно хра… Он не закончил предложение, уворачиваясь от подушки, которую швырнул в него Рон. — Заткнись, Гарри! — Эй, ребят, мне хотелось бы обсудить наши планы, — Гермиона уже начала собрать вещи — Разве у нас есть планы? Ведьма тихонько застонала и потерла нос двумя пальцами. Рыжий начинал действовать ей на нервы. — Рональд, я насчет Арагорна и хоббитов. Идем мы с ними или нет? — О, я за то, чтобы пойти, — он снова зевнул. — Ага, и я, — кивнул Гарри и посмотрел на Гермиону так, словно она сказала невообразимую глупость. — А почему нет? — Ну, наверное, потому что мы их совсем не знаем. Они могут врать нам, могут убить нас или воспользоваться нами. — А могут и не сделать этого, — нерешительно произнес Рон. — Если бы они хотели убить нас, то уже убили бы, — с уверенность сказал Гарри. Кажется, Рон принял его сторону. Да уж, переубедить обоих Гермионе будет трудно. С другой стороны, эти двое не знают того, что знает она. Она видела, какой взгляд был у Арагорна, когда она впервые повернулась к нему лицом. Девушка была уверена, что он ее узнал. А если так, он может отдать ее колдунам. Гермиона не могла довериться никому в этом мире. — Не думаю, что это хорошая идея. — Но что опять не так? — спросил Рон с раздражением. — Хорошо, хорошо! Мы отправимся с ними! Все равно невозможно заставить их передумать. В конце концов, Гермиона может просто идти за ними следом и надеяться, что все обойдется. После завтрака троица начала разыскивать Арагорна и хоббитов, впрочем, безуспешно. Может быть, они уже ушли, на что Гермиона очень надеялась. — Что ж, мы пытались, — сказала она. — Наверное, нам самим надо уходить. — Я спрошу хозяина, может, он в курсе, куда они пошли, — ведьма и слова не успела сказать, как Гарри направился к бармену. Мужчина за барной стойкой отвечал на вопросы волшебника, и Гермиона видела, как он размахивает руками, показывая направление. Она прикрыла глаза, как будто загадывала желание. Хоть бы ты не знал, где они, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! — Они неподалеку. Девушка открыла глаза — Гарри уже стоял перед ней. — Наверняка Арагорн попросил хозяина таверны сказать, куда они направились. Кажется, они знали, что мы будем искать их. «Прекрасно!» — ведьма повела плечом. Вот и еще одна причина, чтобы не связываться с этим высоким темноволосым мужчиной. Однако жаловаться было бесполезно. Она вздохнула и пошла за друзьями туда, где Арагорн ждал их. Зайдя в помещение, куда их отправил хозяин таверны, они услышали голоса людей, доносившиеся сквозь приоткрытую дверь. Гермиона захотела узнать, кто разговаривает, поэтому она заглянула в щель. За дверью был светлый зал, украшенный колоннами с изящным орнаментом, но никого из людей девушка не разглядела. Посреди комнаты стоял довольно странный диван, совершенно не подходящий к той обстановке. — Ты уверен? — она услышала, как кто-то говорит. — Конечно. — Из другого мира? — Да — Не думал, что подобное возможно. — Я тоже, но это так. — И как мы убедим их? — А это уже моя забота Гермиона не расслышала, сколько всего людей собралось в комнате, но по голосам поняла, что там находятся только мужчины. — Ты что делаешь? Шокированная, ведьма развернулась и тут же выдохнула и успокоилась. Это всего лишь Гарри стоит позади. — Ничего. — А почему тогда подслушиваешь? — юноша покачал головой и прищелкнул языком. — Это невежливо. — Ой, какая разница? Помнишь, вчера мы занимались тем же самым? — КТО ТАМ? — послышался голос из комнаты. Волшебники пожали плечами. — Давай зайдем, — прошептал Гарри. Гермиона кивнула: — Ладно. Друзья медленно открыли дверь и вошли. Сначала они не увидели никого, но потом заметили Арагорна и еще троих людей, которые во все глаза глядели на них. Хоббитов нигде не было. — Можно войти? — осторожно спросил Гарри. Арагорн обернулся, чтобы взглянуть на них. — Да, — сказал он. Его голос звучал довольно властно, но тем не менее приветливо. — Садитесь. Волшебники послушались и устроились на диване. Ведьма рассматривала людей в комнате. Один из них был ростом с хоббитов, но выглядел скорее как гном, у него были длинные рыжие волосы и борода почти до колен. Он сидел в противоположной стороне зала, куря трубку и изучая взглядом троицу. Другие мужчины были нормального роста. Один из них выглядел довольно обычно в сравнении с гномом, другой же, длинноволосый блондин, был невероятно красив, как будто только что сошел со страниц волшебной сказки или журнала, где моделями были мужчины. Они стояли рядом друг с другом, сложив руки на животе. Их внимательные взгляды остановись на волшебниках, и Гермиона занервничала. Одновременно с Роном она опустила глаза и принялась беспокойно разглядывать диван. — Не бойтесь, — сказал Арагорн магам. — Они не настолько ужасны. Он выразительно посмотрел на двоих людей, давая знак. Блондин сдался первым под пронизывающим взглядом Арагорна. Лицо его смягчилось, и он разжал руки. — Леголас, — только и сказал он, и Гермиона догадалась, что это его имя. Другой новый знакомый представился как Эомер. — Гимли, — сказал рыжий гном, показывая пальцем в воздух и выдыхая дым из трубки. — Вы меня запомните. Гермиона подумала, что он прав. Гимли был единственным гномом, которого она видела в жизни. — Меня зовут Гермиона, — произнесла девушка, и Арагорн сощурил глаза. Она быстро отвернулась от него. — А это Рон и Гарри, — она указала на друзей. — Отлично, — взял слово Арагорн. — Мы знаем, кто вы такие и что вы не сможете нигде скрыться. Вы слишком заметны. Ведьма невольно взглянула на свою одежду. — Не только из-за этого. Даже если вы переоденетесь, ваша речь все равно слишком отличается от речи местных. Гермиона посмотрела на друзей. Те тоже не понимали, что происходит. — Колдуны уже знают, где вы, — продолжал странник. — Они будут искать вас, а это значит, что в поиск будут вовлечены все. — Прямо сейчас, — перебил его Гимли, выпуская клубы дыма. — Да, ты прав, — согласился Арагорн. — Они уже в пути, ну или они послали кого-нибудь, чтобы найти вас. Гермиона прекрасно понимала, что он имел в виду. Она знала, что не сможет остаться здесь незамеченной, и рано или поздно их найдут. Однако рассказать всю правду девушка пока не решалась. — Очень интересно, — сказала она с наигранным безразличием. — Но почему они последуют за нами? — Потому что вы — угроза для них, — объяснил Арагорн. — Может, мы дадим им бой! — воскликнул Рон с воодушевлением. — Это не первые волшебники, с которыми мы дрались! Широко улыбаясь, он оглядел комнату — каждый смотрел на него, как на идиота. — Нет? — с неуверенностью он обратился к Гарри, который тут же затряс головой. — Нет! — Гимли объявил это решительно. — Рон, замолчи, — сквозь зубы прошипел Гарри. — Они очень влиятельны… — начал Арагорн. — И сильны, — добавил гном. Рон понял, что не стоило столь дерзко заявлять о себе. Поэтому он замолчал и уставился в пол. — Но если вы пойдете с нами, мы будем биться вместе, — сообщил дунэдайн после короткого момента молчания. Услышав это, Гимли поперхнулся: кажется, ему совсем не понравилась такая идея. — Ой, да ладно! — снова подал голос Рон. — Ты, должно быть, шутишь. Вот все, что я умею делать, — с этими словами он вытащил из кармана делюминатор и включил его. Свет тут же втянулся внутрь. Подержав его, Рон снова открыл свое устройство и выпустил свет. — Уверен, ты можешь гораздо больше, — заверил его Арагорн. — И потом, мы сможем научить вас всему. Гермионе переставало это нравиться. Было ясно, что человек, стоящий перед ней, надеялся, что они будут сражаться. Все они хотели сделать ее и ее друзей солдатами, чтобы достичь своих целей. — Вы будете великими волшебниками. Ведьма признала, что этот мужчина, стоявший перед ней, умел ободрять и убеждать других. Но не мог же он всерьез думать, что у троицы будут хоть какие-то шансы против этих волшебников! — Я не думаю, что мы достаточно сильны, — она предприняла еще одну попытку сопротивляться, но Арагорн лишь кивнул ей с улыбкой: — А я в этом уверен.***
Через несколько часов они уже покинули Пригорье и шли по Южным Холмам. Арагорн стремился попасть в Гондор, потому что именно там был расположен замок древних королей и королев. Он знал, что люди еще живут там и надеются, что счастливые дни вновь настанут. А может, по пути он даже встретит сослуживцев. Юные волшебники могут дать надежду, за которую люди пойдут в бой. Странник осознавал неизбежность войны, но был заранее готов к ней. Арагорн планировал пересечь лес Фангорн. Идти через него было опасно, так как лес этот находился недалеко от Изенгарда, однако Арагорну был нужен кратчайший путь. Он видел выражение лица Гермионы, пока излагал свои планы — девушка была напугана тем, что им придется идти туда. В любую минуту волшебники, а особенно ведьма, могли изменить свое решение и уйти. Поздним вечером они разбили лагерь в лесу на ночь. Арагорн дал волшебникам задание — поджечь что-нибудь, что не может сгореть. Маги не особо обрадовались, ведь их никогда не учили использовать свою силу таким способом. Конечно, они могли убрать комнату, повалить кого-нибудь на землю или заставить небольшой предмет летать, но никто никогда не учил их пользоваться боевой магией. То, о чем просил их странник, было довольно сложно. В мире Рона, Гарри и Гермионы все магические школы были закрыты из-за риска быть обнаруженными охотниками на ведьм, поэтому юные колдуны ходили в школы вместе с обычными людьми, а магией занимались только дома. Странник не мог скрыть удовлетворенную улыбку. По его мнению, это задание может стать для волшебников хорошим стартом в тренировке для контроля своих сил. Гермиона сняла свой медальон, который носила с раннего детства, и положила его на поверхность, покрытую мхом. Арагорн смотрел, как юные волшебники произносят заклинания. Рон и Гарри старались из всех сил, но медальон только отскакивал в сторону. Гермиона же и пальцем не пошевелила, она только стояла и смотрела, как тренируются ее друзья. Арагорн понимал, что не сможет заставить ее делать это, и все же втайне надеялся, что она передумает. — Арагорн, ты уверен? — спросил Леголас, глядя на колдунов с сомнением. — Нет. Но у нас нет выбора, — мужчина вздохнул и заметил, глядя на магов: — Хотя они очень стараются. — Надеюсь, это сработает, — произнес эльф скептически. Прокашлявшись, Гимли присоединился к их разговору: — Еще немного практики, и они превзойдут самого Сарумана! Гном размахивал палкой, и Пиппин, сидевший с ним рядом, отодвинулся, чтобы ненароком не получить в глаз. Хоббиты снова присоединились к группе после той встречи. Они плотно позавтракали, чтобы не проголодаться потом. Сейчас Фродо и Сэм заснули, а Мерри и Пиппин швыряли в них камешки, поспорив, кто проснется первым. Эомер покинул остальных, чтобы поехать в Рохан и сообщить о происшедшем своему дяде. Теоден был лидером мятежников Рохана, которые должны были выступить вместе с остальными восставшими, когда придет время. — Инсендио, — Арагорн услышал голос Гермионы. В изумлении он повернулся к магам. Ведьма подняла палочку, из которой лился яркий свет. Медальон немедленно загорелся. Странник споткнулся, его глаза расширились. Откуда она узнала, что нужно накладывать чары именно таким образом? И почему мальчишки не знали этого? Девушка поймала взгляд Арагорна. Она посмотрела на него с тревогой, как будто он увидел то, чего не должен был видеть. Их глаза встретились, и Арагорн мог посмотреть на ведьму по-другому. Он признал, что Гермиона красива, хоть и очень молода. Странник быстро отвел взгляд, тряхнув головой. Как глупо думать об таком! Эта девушка — всего лишь воительница, которая нужна, чтобы выиграть войну, но для Арагорна она никто. — Как ты это сделала? — он услышал, как Гарри спрашивает подругу. — Просто скажи Инсендио, когда наводишь чары, — ответила волшебница. Гарри навел палочку на медальон и прокричал: «Инсендио!», но тот лишь отлетел. Безуспешно попытавшись несколько раз, расстроенный маг принялся бить украшение всеми возможными заклинаниями, не говоря ни слова. Наконец, после трех или четырех попыток, цепочка загорелась. Успокоившись, юноша смотрел, как языки пламени вьются вокруг кулона, и взглянул на Гермиону с гордостью. — Молодец, Гарри, — кивнул ему Арагорн. — У меня никогда не получится поджечь этот дурацкий медальон! — закричал разозленный Рон. Дунэдайн посмотрел на него в замешательстве, ведь рыжий даже не старался. Даже Гарри взглянул на друга с возмущением и слегка покачал головой. — Ты станешь сильным волшебником, Рон, — произнес Арагорн вежливо. — Откуда тебе знать? — он просто злился, и странник не счел нужным отвечать на вопросы парня. Он бы и не смог ответить, ведь те слова были сказаны только затем, чтобы успокоить Рона. — Все бесполезно, — вздохнула Гермиона и села прямо на землю. Она выглядела такой несчастной, что Арагорн забеспокоился, не зная, что делать. Мужчина боялся, что ведьма устанет и покинет их и потому решил утешить ее. — Гермиона, что-то случилось? — спросил он, подходя к девушке. — Рон прав. Мы недостаточно сильны, — глядя в сторону, она глубоко вздохнула. — А я просто хочу домой. Дунэдайн увидел в ее глазах беспомощность и ощутил чувство вины от того, что ему пришлось лгать ей. Он пообещал троице, что в конце концов они обязательно попадут домой. В Средиземье ходила легенда о том, что в старом замке есть дверь, ведущая в другие миры, но Арагорн не знал точно, правда это или нет. Мужчина почувствовал себя ужасно, видя, как печальна Гермиона. Он приблизился к ведьме и опустился рядом с ней на колени. Никогда еще они не находились так близко друг к другу, и сейчас Арагорн рассматривал лицо девушки вблизи. У нее были большие и очень красивые карие глаза, взиравшие на него со страхом. Странник не хотел, чтобы Гермиона боялась его, поэтому он взял ее руки в свои. Арагорну всегда удавалось заставить людей вокруг действовать так, как он захочет, он умел вдохновлять, а еще он знал женщин, так как за всю жизнь имел дело со многими из них. Бессчетное количество девушек тосковало в надежде поймать хотя бы его взгляд, но здесь был совсем другой случай. Арагорн действительно жалел, что так обошелся с Гермионой, и по-настоящему хотел, чтобы она почувствовала себя лучше. В волнении, не зная, что делать и говорить, он просто совершал то, что считал нужным. Держа холодные руки Гермионы в своих теплых ладонях, Арагорн ощутил, как холодок пробежал по спине, но не заострил на этом внимания. Девушка смущенно посмотрела на него, но руки не убрала. Их глаза снова встретились, когда Арагорн начал говорить: — Ты вернешься домой, — он лгал, но так хотел, чтобы это было правдой! — Обещаю. Но нужно потерпеть. Нам предстоит долгий путь, а волшебники могут найти нас слишком рано. Как можно более медленно мужчина раскрыл ладони и отпустил руки Гермионы. Он ощутил странно покалывание в руках, словно не желал отпускать крошечные руки волшебницы. Чтобы избавиться от этого чувства, Арагорн потряс руками: подобное было для него необычно. Гермиона ничего не заметила. — Я не хочу оставаться здесь! — выпалила она резко, глядя на странника с болью. — Нас могут ранить или даже убить! Последние слова были сказаны тихо, дрожащим голосом. Арагорну показалось, что железные тиски сдавливают его горло. Девушка смотрела на него, и взгляд ее был таким пронзительным, что его затрясло. Колени задрожали, и, чтобы не упасть лицом в грязь, мужчина вскочил и выхватил меч. — Тогда потренируйся! — проходя мимо Гермионы, он увидел, как девушка следит за ним глазами, и позвал ее за собой. — Давай!***
Саруман стоял перед стеклянным шаром с закрытыми глазами. Он делал разные движения рукой, и внутри шара появлялись расплывчатые цветные пятна. Он пытался отыскать магов, явившихся в Средиземье, чтобы открыть на них охоту. Странно было то, что он не мог увидеть душу одного из волшебников, более того, этот человек поверг в тень все, что хотел увидеть Саруман. Он не мог разглядеть место, где они спрятались, однако видел ауры остальных, кто к ним присоединился. Вид ауры одного из людей заставил его сделать шаг назад. — Что ты видел? — спросил Гендальф. — Они становятся все сильнее, — белый колдун опустился на стул. Он выглядел старым и подавленным. — Не вижу, где они. Одним путем с ними идет Арагорн. Мне кажется, он им помогает… — Арагорн? — Гендальф был удивлен. — Да, — выдохнул Саруман. Серый маг закатил глаза. По-видимому, такие новости стали раздражать его. — Как мило, — невозможно было не обратить внимания на сарказм в его тоне. Арагорн был лидером повстанцев Средиземья. В каждом уголке страны он поднимал народ, воодушевлял людей на борьбу с магами. Это из-за него война продлилась дольше, чем должна была длиться, из-за него они потеряли одного волшебника, из-за него погибло множество людей. Его участие в судьбе пришельцев добавило колдунам трудностей. Саруман знал, что странник вновь начнет вдохновлять жителей Средиземья на битву снова, и хотел пресечь это на корню. Он желал смерти Арагорна. — Они еще слабы, — продолжал Саруман. — Нужно действовать, пока они не окрепли, иначе у нас будут проблемы. — Но как нам поступить? — Гендальф не выступал против убийства волшебников и тех, кто с ними. Сложность представляли лишь поиски. — Как? Саруман долго размышлял над этим и уже знал, что делать: — Свяжись с третьим магом.