Знакомство
17 февраля 2016 г., 18:19
Первым, что бросалось в глаза, был высокий деревянный забор, который хоть и не было видно, но скорее всего, огораживал весь лагерь, и покинуть его можно было только через надёжно запертые ворота. Так же сразу обращало на себя внимание большое тренировочное поле, с расположенной в центре полосой препятствий, и окружённое широкой беговой дорожкой. По одну сторону от него располагались два длинных деревянных барака, видимо там находились их спальные комнаты. По другую сторону, было похожее деревянное строение в два этажа и, судя по дыму, шедшему из трубы, служило оно кухней и столовой. А прямо расположилось единственное здесь каменное здание, с большим панорамным окном, выходящим прямо на поле. Так же в периметре было ещё несколько небольших и не столь примечательных построек.
Пока все осматривались, автобус успел уехать, а на его месте оказался молодой человек в сплошной чёрной одежде по типу комбинезона и в надвинутой на глаза чёрной же кепке. Громким покашливанием он привлёк к себе внимание всех, а когда он сдвинул свой головной убор, кое-где послышался удивлённый вздох.
— Ты тот самый курьер! — судя по всему, у многих на языке крутилось то же самое, но первым это озвучить получилось у Скотта.
— Тот самый, но не курьер, — усмехнулся парень, и было что-то хищное в этой усмешке. — Все вопросы позже. А сейчас идите за мной.
Далеко идти не пришлось, они лишь обогнули спортивную площадку и «не курьер» выстроил их в шеренгу прямо под окном каменного здания. Почти сразу же дверь здания распахнулась, и на пороге появился мужчина средних лет, в точно такой же одежде, что и на парне неподалёку.
— Это тот мужик в кожанке, что меня обратил, — взволнованно шепнул Джексон стоящему рядом Скотту.
— Похоже, что и нас со Стайлзом тоже.
— Откуда ты знаешь?
— Не знаю. Просто чувствую.
Мужчина тем временем с оценивающим взглядом обошёл всю шеренгу, на секунду дольше задержавшись возле Скотта, как показалось, и вернулся назад, встав ровно посередине строя.
— Итак, меня зовут Питер Хейл, я директор этого лагеря и я — Альфа, — его глаза вспыхнули алым и все оборотни ощутили на себе тяжесть подчинения. — И пусть многих из вас обратил кто-то другой, находясь здесь, вы все под моей защитой и ответственностью. Все вы приехали сюда, чтобы полностью овладеть и научиться контролировать свои новые силы. И пусть у каждого из вас различный срок обращения и приобретённый опыт, но уверяю вас, всё это ничто по сравнению с тем, чему вы сможете обучиться здесь. Вас сейчас ровно десять и хоть не все из вас именно оборотни, — он посмотрел на девушку, которая училась вместе со Скоттом, Стайлзом и Джексоном, её звали Лидия, и назвал её «банши». Затем обратился к другой девушке с азиатской внешностью и её назвал «кицунэ», что бы это не значило. А потом вдруг остановил взгляд на Джексоне и назвал его тем, кто ещё не осознал своей сущности. — Но я искренне надеюсь, что все вы добьётесь успеха. Хочу заранее предупредить, если вдруг кто-то пожелает уйти, не окончив обучения, лучше сообщите мне, самостоятельно выбраться у вас не получиться. Ворота под надёжной охраной и, не смотря на то, что охранник — человек, ему хватит мастерства, чтобы справиться с любым из вас. Перелезть через забор тоже не удастся, в него вплетена рябина и ни одному оборотню не пройти сквозь неё. От других созданий он также защищён. А сейчас хочу представить наставника для оборотней, — он указал на парня, который на самом деле оказался не курьером. — Дерек Хейл, и чтобы сразу избежать вопросов, мой племянник. Наставником для банши станет Мередит. А вот и она, — все повернули головы и увидели девушку, привёзшую их сюда, и успевшую переодеться в такую же одежду, что и на мужчинах. — С кицунэ не всё так просто, но к утру, надеюсь, ситуация изменится. Пожалуй, это всё, что я хотел сказать. Остальное вам расскажет Дерек.
Он повернулся и прежде чем уйти, кивнул сначала Мередит, от чего девушка довольно зарделась, а затем Дереку, указав на своё место.
— Что ж, во-первых, можете звать меня просто Дерек, но со всей возможной вежливостью, пожалуйста, мы с вами пока не ровня. Во-вторых, не буду вас долго мучить, очевидно, что вы вымотаны поездкой и свалившейся информацией, поэтому по существу. В нашем распоряжении есть ровно месяц, не так много времени для обучения, но и не мало. Наши тренировки пройдут в два этапа. Первый — до полнолуния. В эти две недели мы будем тренировать вашу силу, ловкость, скорость. Второй — соответственно, после полнолуния. Но подробности позже. А сейчас, если нет вопросов… — он подождал немного, и вопросы, конечно же, появились. — Хорошо, давайте по одному.
— Как вы нас нашли? — это была Лидия.
— Для альфы это не проблема, всех новообращённых оборотней и других сверх существ, которые ещё не научились скрывать свою сущность, он чувствует на большом расстоянии. Дальше.
— Почему это место так защищено? — поинтересовался кто-то из парней в начале строя.
— В основном из соображений безопасности, вашей и нашей тоже. Хотя в конце курса, кто-то из вас, возможно, сможет узнать местонахождение. Ещё вопросы?
— Если директор обратил нас сам, — решил выступить Скотт. Он обвёл руками себя, Стайлза и Джексона. — Почему бросил, а не обучил сразу? Зачем вообще укусил?
— Он вас обратил? — словно не доверяя своему слуху, переспросил Дерек. Этот вопрос явно его удивил и поставил в тупик.
— Да.
— Почему не спросили у него?
— Не знаем. Нам будто запретили.
— Хорошо, я спрошу сам и передам вам ответ завтра утром.
Троих парней, кажется, на данный момент удовлетворил такой ответ, и они синхронно кивнули.
— Ещё что-то? — вновь обратился Дерек ко всем, но больше голоса никто не подал. — Отлично. Сейчас мы с Мередит проводим вас до ваших спальных мест.
Только сейчас подростки полностью осознали насколько сильно они устали, и как много прошло времени с момента их посадки в автобус. Судя по звёздам и положению луны, да даже не сведущим в этом, было понятно, что время уже за полночь.
— Девушки идите за мной, — произнесла Мередит, и сразу же пошла в сторону одного из бараков, даже не повернувшись узнать, пошёл ли кто за ней. В их группе было всего четыре девушки: Лидия и та девушка, которую назвали кицунэ, а так же ещё две девушки-оборотни.
Оставшиеся парни пошли вслед за Дереком во второй барак. Внутри было одно длинное помещение, в котором было значительно больше мест, чем требовалось. С обеих сторон в ряд стояли кровати, у каждой из которых находилась тумбочка. Столь аскетичное убранство сильно напоминало казарму и, по всей видимости, служило только для отдыха. В конце комнаты была ещё одна дверь, как тут же пояснил Дерек, вела она в уборную и ванную комнаты. Всего в комнате было занято шесть кроватей, по три с каждой стороны, возле самого выхода. В соответствии со своими вещами, с одной стороны оказались: Стайлз, Скотт и незнакомый им пока парень; с другой — Джексон, парень, который вроде бы тоже с ними учился и ещё один совершенно им не знакомый.
— Привет, я Айзек.
Пока Скотт возился со своими вещами, не зная стоит ли их перекладывать в тумбочку или пока оставить как есть, к нему обратился парень с соседней кровати. Тогда он решил не заморачиваться, и оставить всё на утро. Вернувшись к себе на кровать, он наконец-то взглянул на собеседника. Это был высокий парень, примерно на полголовы выше Скотта, довольно привлекательный и с забавными короткими кудряшками в светло-каштановых волосах. Единственное что немного сбивало с толку глядя на него, это робкий, будто затравленный взгляд.
— Привет, а я Скотт. Это мой друг, Стайлз, — Стайлз как раз что-то активно расставлял в своей тумбочке и не стал отвлекаться, лишь поднял руку, помахать в знак приветствия.
— Давайте тогда все представимся, — раздался голос Джексона. Услышать от него подобное предложение было крайне удивительно, даже Стайлз оставил своё занятие и поднялся с пола.
— Это Джексон, — немного обалдело представил его всем Скотт. И затем перевёл вопросительный взгляд на оставшихся парней.
— Я Кевин.
Он был совершенно обычный парень, на которого в толпе никогда не обратишь внимания: среднего роста и телосложения, светлые, но блеклые волосы, правильные, но слишком мелкие черты лица. Но стоило ему улыбнуться, как вся его внешность вмиг преображалась, пока он улыбался, то казался даже хорошеньким.
— А это Бойд, — внезапно вмешался Айзек, называя последнего парня. — Мы в автобусе познакомились.
— Вообще-то это моя фамилия, но для меня так привычней.
— Мы же в одной школе учимся? — пристально вглядываясь, поинтересовался Стайлз.
— В одной. И я вас парни знаю.
Скотту и Стайлзу вдруг стало стыдно, и они попытались объясниться.
— Ну, мы со Скоттом не настолько популярны, чтобы знать всех, а вот он, — Стайлз невежливо ткнул пальцем в Джексона, — наоборот, слишком для этого популярен.
Их беседу прервал неожиданно вернувшийся Дерек.
— Вижу, вы все познакомились. Это хорошо. А теперь у вас есть пять минут на умывание, а затем отбой. Кто не уложится, будет всю ночь подметать дорожки.
— О, а почему так мало времени?
— О вас же забочусь, — но видя на лицах прежнее непонимание, добавил: — Разве я не сказал? Подъем будет ровно в 6:30 утра. Но прежде, — остановил он готовых сорваться с места парней, — ответьте мне, желательно честно. У кого-то из вас есть проблемы с контролем по ночам? Не хотелось бы на утро кого-нибудь не досчитаться, причём самым печальным образом.
— Я не уверен, — подал голос Джексон. — Просто я все ещё не знаю, что со мной происходит.
— Я тоже. В смысле не уверен, что полностью контролирую себя, — немного смущённо отозвался Айзек.
— Тогда вам понадобится вот это, — Дерек бросил парням по длинной цепи с мягким кожаным браслетом с одного конца и карабином с другого. — Не слишком удобно, зато безопасно. Больше никто? Все настолько в себе уверены? — в ответ была лишь тишина. — Что ж, тогда ваши пять минут пошли!
Дослушивать его никто не стал и, подхватив, что успели из необходимого, наперегонки бросились к ванной комнате и, конечно же, застряли в дверях. Дерек, оценив эту картину, довольно рассмеялся и ушёл, дабы не мешать.