ID работы: 4091213

Моя (не)идеальная жизнь

Слэш
NC-21
Завершён
321
автор
Ao-chan бета
Размер:
819 страниц, 104 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
321 Нравится 579 Отзывы 138 В сборник Скачать

Глава 88. Хочешь, я взорву все звезды, только для тебя

Настройки текста
— М? — Будильник настойчиво пиликал, оповещая меня о том, что время уже было пять утра. Вот только моя правая рука была под шатеном, а левой не было вообще, поэтому даже разлепив веки, я не смог ничего сделать. — Боги, какой же ты несамостоятельный. — Навалившись на меня, напарник свесился с кровати и выключил мой чертов телефон. — У меня вообще-то руки нет, хм. — Буркнул я, и притянул шатена, возвращая его на прежнее место. — По собственной глупости. — Как ни странно Сасори даже не попытался подняться, устраиваясь поудобней у меня под боком. — Я предпочел пожертвовать малым… — Пожертвовать малым? Дейдара, ты идиот. — Он видимо хотел объяснить мне популярно, почему именно в моей черепной коробке нет мозгов, но я прервал его, сделав то, что не успел сделать перед сном. — Безмозглый мальчишка. — Тихо, практически мурлыкая произнес напарник, когда поцелуй прервался из-за нехватки воздуха. — Нам пора вставать. Вместе с Сасори всё происходило гораздо быстрей. Время с этим человеком пролетало незаметно, к тому же впервые за несколько дней, я мог поесть вполне нормально, хоть это и были консервированные кусочки мяса и овощей. Я продолжал чувствовать напряжение, однако это со временем должно было пройти, главное, что он дал мне шанс, и я понимаю, что это действительно последняя моя попытка не напортачить. — Что ж, мы получили информацию в полном объеме, самое время приступать к последнему этапу. — Спустя всего час после начала общего собрания оповестил нас Пэйн. — Мы смогли выиграть достаточно времени, так что всё в порядке, можем продолжить. — Голос подал громила, хотя его вид говорил о том, что его неплохо потрепали, и скорей всего его даже успели немного подлатать. — Хорошо потрудились, Итачи, Кисамэ, но продолжать допрос более не имеет смысла. — Рыжий похвалил их команду, что не понравилось мне, ведь мальчишку притащили мы, а эти двое по сути, ничего такого не сделали, Хидан бы и то лучше справился. — И где ваша благодарность? — Сасори тоже не смолчал, и меня это заставило улыбаться, ведь это значит, что мы думает в одном направлении. — Люди которых вы использовали для отхода, были моими подчиненными. — Он вроде не злился, но был явно не доволен. Утром я узнал о том что значил вчерашний приказ Пэйна, шатен обязан был отдать двух своих подопечных для того, чтобы красноглазый с напарником могли спокойно покинуть зону боевых действий. Но почему нужно было вообще оставлять преследователей живыми? Убили бы их, да и дело с концом. — Если копать так глубоко, то благодарить нужно меня, как основателя Акацуки. — Рыжий был настолько раздражителен, что впервые на моей памяти так открыто пользовался своим положением, давя авторитетом. — Твои подчиненные смогли войти в основной состав, пусть и ненадолго. Это почетная должность, для их жалкого существования. Заканчиваем. — Пэйн пресек дальнейшие разговоры. Я быстро взглянул на напарника, который был в ярости, но почему-то этого никто не видел. — Дзецу, избавься от мальчишки, а потом убери тела людей Сасори, нам не нужны лишние нити, которые приведут к нам. — Двуликий достал простой кольт, что абсолютно было не в его стиле, и наставив дуло под подбородок нашего пленника, слишком быстро нажал курок. — Понял. — Только после выстрела, произнес Дзецу. — Итачи, перечисли врагов и их особые способности. — Никого не смутила смерть, которая угрюмой фигурой встала в наши ряды. — Мне досталась группа из четырех профессиональных убийц из Японии, двое из которых несовершеннолетние, скорей всего ученики. Хатаке Какаши, Харуно Сакура, Удзумаки Наруто, который есть в списке, и наставница мафиозного клана Италии — Чио. — Красноглазый был явно готов к этому вопросу, в отличие от Дзецу, который вчера не смог вообще ничего сказать. — Надо же. Бабушка Чио… — Сасори, проигнорировал другую информацию, выделив только человека, который принадлежал к его прошлой «семье». Вот только это было так на него не похоже, задумываться лишь только услышав имя. — Что нам делать с этими назойливыми мухами? — Напарник Итачи, довольно сжал кулаки, явно надеясь на реванш. Неужели они настолько сильны? — Они быстрее, чем я думал. — Дзецу не сводил глаз со своего монитора, оповещая о том, что наши враги начали своё движение и прошли ещё одну точку. — Не о чем беспокоиться, мы их достаточно задержали. Плюс у нас есть запасной план. — Пирсингованный перевел взгляд на меня, и я, кажется, уловил к чему он клонит. — Значит, мы должны их прикончить, хм? — Я не моргая уставился на нашего главу. — Поторопимся и завершим начатое, Дейдара. — Голос напарника привлек внимание, и эти нотки нетерпения очень не понравились мне. — У нас гости на пороге. И мы должны быть уверены, что готовы. — Я лишь ухмыльнулся, понимая, что сейчас меня заставят выслушать длинную лекцию о хорошей подготовке. — Верно. Мы обязаны оказать им достойным прием, да. — Ухмылка, заставила уголки губ поползти вверх. Сегодня я сделаю всё что вы захотите, Сасори. — Боже, они очень раздражают, не так ли, Итачи? — Кисамэ повернулся к красноглазому, намекая на наши переглядки с шатеном. — Ёбаный в рот, а мы всё ещё не нашли нашу цель. Какудзо, ну сколько можно? — Хидан был необычайно тих сегодня, поэтому его голос был весьма неожидан, а сокрушающаяся интонация и вовсе обескураживала. — Спокойно. Мы скоро завершим нашу денежную миссию. — Какудзо, как обычно был расслаблен, и такое чувство, что этот человек вообще не особо эмоционален, или я просто не могу прочесть его. Хотя я внутренне чувствую что он тот ещё садист, и ему нравятся далеко не стандартные эмоции. — Достаточно, сосредоточьтесь. Я больше не прощу провалов. — Рыжий смерил всех присутствующих взглядом, явно прибывая не в восторге от лишней болтовни. Хотя последнюю часть фразы я принял на свой счет, отчего стало гадко на душе. Однако доработали мы в полной тишине, дожидаясь последней обработки полученной информации. — Все хорошо поработали. — Блять, это длилось целую вечность. — Хидан, разминал плечи, явно испытывая облегчение от того, что всё это закончилось. — Снаружи становиться шумновато, не так ли? — Рыжий обратился к двуликому, который всё ещё следил за наружными камерами, но до сих пор молчал. Он что, специально тянет резину? — Похоже они уже здесь. — Кисамэ довольно гоготнул, и сейчас я понял, что этот человек меня сильно раздражал, одним лишь своим присутствием. — Какая группа, м? — Нужно знать точное количество. — Не та ли которую задержал Итачи? Или же… — Обе группы. — Дзецу обнажил свои зубы в садистской улыбке, без труда отвечая на мой вопрос. Будет немного проблематично, но так даже веселей, и эти мысли заставили меня хищно улыбнуться. — Значит, они пришли сюда одновременно, однако… как жаль, чуть-чуть опоздали. — Пэйн посмотрел на труп нашего пленника, и в его голосе не было и капли сожаления или сочувствия. — Раз ещё один из списка здесь… — Сасори тихо хмыкнул, прислушиваясь к шуму за дверью. — Без обид Итачи. — Их дуэль взглядов казалась смертельной, и видимо когда-то, я что-то упустил между этими двумя. — Самое время расходиться, в конце концов, снаружи довольно шумно и нам нужно завершать свою работу. — Какудзо первым разорвал связь, даже не попрощавшись. — Именно. — Двуликий убрал портативный компьютер, полностью переключая внимание на «присутствующих». — Что будем делать с этим народом снаружи? — Кисамэ, видимо всё ещё надеялся получить приказ от Пэйна чтобы вступить в бой, но я уже знал этот исход. — Мы даже не знаем, смогут ли они попасть внутрь или нет. — Не недооценивай их. Ты ведь смог оценить всё на своем собственном опыте. — Красноглазый попытался утихомирить своего напарника, и как ни странно это действительно подействовало. — Бэ, ну я признаю их скотскую силу, но не более! — Нехотя протянул громила. — Сасори, Дейдара. — Рыжий заставил меня замереть. — Позаботьтесь о людях снаружи. — Звучит как наказание, или он хочет дать мне шанс реабилитироваться? — Так вот как это обернулось в конце концов, хм. — Я говорил тихо, ведь именно этого приказа я ожидал с самого начала. Странно что Дзецу никак не задействовали, ведь у него, в отличии от меня, имелись все конечности, хоть немного и раненые. — Но оставьте мальчишку, из списка, в живых. — Холодок побежал по коже, потому что это звучало больше, чем простая угроза, и тем более совсем не было похоже на просьбу или приказ. — Знаю. — Как ни странно, но Сасори ответил вместо меня, позволяя мне выйти из этого оцепенения. Хидан точно так же как и его напарник не попрощался и отключил связь, а следом это сделала Конан, которая была совсем тихой в эти дни. — Ну тогда мы тоже пойдем. — Кисамэ кивнул, и отключил свою голограмму, явно оставаясь недовольным. — Итачи. — Напарник позвал красноглазого, до того как тот исчез в воздухе. — Что за тип этот мальчишка? — Определенно я пропустил что-то, потому что брюнет даже не подумал отвечать. — Скажи ему. — Довольно резко, отдал приказ рыжий, после чего повисла тишина. — Он первым начнет орать и обвинять тебя. — Кривовато улыбнулся красноглазый. — Он напомнит тебе, более глупую и молодую версию твоего напарника. — На секунду я впал в ступор. «Более глупую»?! Бесит! — Что за ерунда? — Напарник явно хотел услышать о способностях этого парня, чтобы избежать сюрпризов, вот только нам не дали эту информацию. — Можешь чуток поконкретней, м? — Итачи сверкнул своими черными глазами и отключил голограмму ни издав, ни звука. — Мда. — Вот же Сукин сын! Он явно не смог пережить того, что в его день рожденье, я съездил ему по наглой роже. Правда о том, что у него был праздник я узнал много позже. — Оставляю это вам. — Рыжий остался единственным электронным пятном в комнате. — Хорошо. — Сасори продолжал удивлять меня, потому что я буквально кожей чувствовал его нетерпение, к тому же он обычно предпочитал отмалчиваться, а тут внезапно стал слишком разговорчив. — Мы знаем, хм. — Настроение скатывалось на ноль, потому что мне не нравилось происходящее. — Я буду ждать от вас известий. — Рыжий отключил свою голограмму, и мы остались вдвоем, потому что Дзецу предпочел удалиться ранее, видимо чтобы выполнить приказ Пэйна по уборке трупов. — Раздели своё оружие на три группы. — Сасори был сосредоточен едва ли не больше, чем когда мы собирались в Италию. — Зачем, м? — Мы направлялись к маленькой «оружейной», чтобы взять огнестрельное орудие убийства. — Я ограничил свой выбор Береттой 92, без лазерного прицела. — Первая группа — для обычного ведения боя. Вторая группа — для ближнего и третья, то, про что ты забудешь. — Проверяя запас патронов, я на всякий случай взял оставшиеся без дела гранаты. — В каком смысле, «забудешь», м? — Передернув затвор, я воткнул пистолет за край пояса штанов, наблюдая как напарник зачем-то слил керосин в пакет, в котором обычно перевозят кровь. — В смысле, это значит, что ты используешь это только в случае угрозы смертью, чтобы обеспечить себе хоть какой-то шанс на спасение. — Я ещё раз пробежался взглядом по содержимому, которое бесполезно для меня, по той причине, что сейчас я своего рода инвалид. — Лишние проблемы, да. — Я улыбнулся, чувствуя, как приятный адреналин разгоняет кровь. — У меня же всегда есть взрывчатка в груди, да. — Сасори снова был в своем боевом образе, который мне до сих пор не нравился. — Идиот. — Меня ударили по затылку, отчего я недовольно фыркнул. — Я сказал не убить себя, а дать себе возможность выжить. — Вам не угодишь. — Медленные они, хм. — Мы вернулись в общий зал, вставая прямо напротив входа, за которым были слышны шум и возня. — Если уж они пришли, я предпочту чтобы они вошли побыстрее, да. — От скуки я сел на ближайшее доступное место, а именно труп молодого шатена, кожа которого, казалось, посерела. — Что не так Сасори-дано, м? — Я внимательно наблюдал за его лицом, которое превращалось в маску. Конечно я помню, что у нас отличная система защита, да ещё и напарник выставил какие-то ловушки, и я точно помню как он по телефону вызывал каких-то людей. — Я думал вы ненавидите ждать, хм. — В обычном состоянии он бы уже сказал об этом, а сейчас молчит, неужели я снова успел всё испортить? Во время собрания я вел себя нормально, или я что-то упускаю? — Да. — Не отрывая взгляд от двери, сказал напарник. — Ненавижу. — Будто кислота попала под кожу, заставляя кровь внутри закипеть. — Мы слишком поздно. — Едва различимый голос раздался всего спустя долю секунды, после того как входная дверь разлетелась в щепки. Вывороченные каменные косяки крошкой и пылью медленно оседали на пол, не позволяя гостям разглядеть нас. — Воу, интересно, какой из них наш клиент, хм. — Я широко улыбнулся, быстро считывая старуху, которая нацепила эмоциональную маску, девку, что была напугана и не верила увиденному, мальчишку с трясущимися губами, который смотрел только на меня, а точней на то, на чем я сижу. Самый опасный был мужчина с пепельными волосами, как у Хидана, скрывающий своё лицо подобием лыжной маски. — Гандоны! Я вас размажу! — Огнестрельное оружие они успели вскинуть, и отчего-то все прицелы поймал я, неужели мой напарник стал похож на статую? — Первый кто начнет орать и обвинять, это он, да? — Не обращая внимания на картину перед собой я повернулся к Сасори, который, наконец, подал признаки жизни. Вот только он смотрел на женскую часть этого представления, не обращая внимания на меня. — Похоже на то, хм. — Немного свернув улыбку, я повернулся к тому, кто был «более молодой и глупой моей версией». — Ублюдок! На ком ты по-твоему расселся, урод?! — Ох, это могло бы даже быть оскорбительным, если бы не было столь забавным. — Ошибки быть не может, хм. — Совсем ещё мальчишка, младше меня наверно года на три. — Это он, да. Первый кто начнет орать и обвинять, хм. — И глаза к тому же тоже голубые, хотя они более мутные, чем мои. — Как ни странно Итачи довольно точно описал его, хм. — Я продолжал говорить, а вот напарник, кажется, совсем не слышал меня. — ГААРА! Как ты можешь спать в такое время? Вставай! Гаара! — Это было даже умилительно, блондин убивается по шатену. Я рассмеялся, зажмуриваясь, так что у меня глаза заслезились. — Эй, Гаара, ты слышишь? Кончай уже. — Он совсем не похож на меня. — Прекрати, Наруто. — Седой мужчина быстро попытался взять контроль над происходящем. — Ты ведь всё понял. — Значит он главный стратег или тактик, в общем, тот, кто отдает команды и отвечает за всю группу. — Да, да, понял ведь, хм. — Блондин мне не нравился, он раздражал своей тупостью, как меня вообще могли сравнить с ЭТИМ. — Он давно уже мертв, да. — Правая ладонь скользнула к лицу трупу, и я несколько раз не сильно шлепнул по холодной щеке пустынника, отчего мальчишка впал в бешенство, искажая своё лицо в зверином оскале. — Точно, он наш заказ, хм. — Давай злись, тупица, теряй контроль и тогда ты станешь легкой добычей. — Верни его. — У него в руках был пистолет, но вместо того чтобы выстрелить он ринулся ко мне видимо желая врезать мне за своего «друга». — Верните Гаару, ублюдки! — Я мог бы убить его, но меня самого за такое убьют. Седой в маске ловко, для своего возраста, перекрыл паренька, не позволяя ему попасть в зону досягаемости нитей Сасори, чтобы он смог осуществить захват. — Остынь. Если нападешь необдуманно, нам всем конец. — Я недовольно рыкнул, ведь всё могло закончиться так быстро, и мы могли бы уже отправиться домой. — Что-то не так, Сасори-дано, м? — Мне показалось или выпад этого мальца мой шатен даже не заметил, из-за гляделок с этой старухой? — Я заберу его. Похоже этот юноша хочет вернуть своего друга назад. — Незаметно для самого себя я сидел затаив дыхание и только сейчас выдохнул, понимая, что на самом деле напарник следит за происходящим. — Похоже на то, хм. — Я видел этот нездоровый блеск глаз. Я видел его желание вот уже в третий раз, но каждый раз не я являлся причиной этого. Чертов кукольник! — Сасори-дано, вы можете разозлиться, если я скажу это, но… — Ноль внимания. Глупец. Хотелось протянуть руку и подергать его за рукав, как в детстве, привлекая чье-то внимание. — Я сам буду драться с ним, да. — Что ж, вам повезло, что я знаю, что означает этот ваш маниакальный взгляд, поэтому я обеспечу вам площадку и уведу мешающие элементы. — Каждому из нас достанется своё задание. — Он дернул головой, поворачиваясь ко мне и разрывая контакт с этой старой клюшкой, которую я уже возненавидел. — Не будь таким самоуверенным, Дейдара. — Звучит как «будь осторожен». — Искусство требует искать ситуации всё более и более сложные, да. Иначе способность ценить, угаснет, да. — Я смотрел только на него, довольно широко улыбаясь. — Ходят слухи, что этот мальчишка довольно силен, хм. Он прекрасно подходит моему искусству, да. — Склонившись корпусом вперед, я чуть приблизился к напарнику. — Что? Ты называешь эти взрывы искусством? — Он язвил, и только я это мог слышать. — Искусство — это то, что проверено временем. — Прекрасная аллегория, и я рад что она так подходит к нашим отношениям. Время нам поможет. — Красивое и изящное. Настоящие искусство это вечная красота. — Я хочу, чтобы вы коснулись меня, хоть на секунду. Покажите всем, что я для вас значу. — Вечная красота, м? — Я рассмеялся и подался ещё чуть ближе. — Сасори-дано, я уважаю вас как коллегу по искусству, да. Но искусство это что-то, что расцветает на миг, перед тем как завянуть, да. — Вы же понимаете, что перед ликом смерти мы понимаем, что такое жизнь. Только перед тем как потерять всё окончательно, понимаешь насколько это важно. — Что за бред. — Он потешался надо мной, развернувшись ко мне всем телом, оставляя гостей без внимания. — Да что с ними?! — Девчонка что-то выкрикнула, и так обычно на нас реагировали в обществе, когда узнавали что мы не просто «друзья». — Дейдара, вероятно ты не понимаешь истинную суть искусства. — Он протянул ко мне руку, касаясь щеки, отчего я довольно зажмурился, понимая, насколько эта картина выглядит дикой для пришедших. — Скорее наоборот, Сасори-дано, хм. — С каких пор я перестал стесняться демонстрировать свою «цветную» ориентацию? Понятия не имею. Мне просто разом как-то стало наплевать, если это для них противно, пусть убираются. — Твари! — Мальчишка не унимался, ведь я продолжал сидеть на трупе его друга. Кстати, а друга ли? — Нет, вечная красота единственное настоящее искусство. — Значит, не хочешь меня отпускать и сделаешь всё сам? Зачем нам этот спор? — Искусство — это красота последнего момента, да. — Я фыркнул и ухмыльнулся, намериваясь поцеловать своего кукольника. — Хорош издеваться! — Всего несколько выстрелов, но меня это не волновало, я уже прикусил нижнюю губу напарника, и почувствовав металлический привкус сразу же отстранился, оставаясь довольным собой. — Ты пытаешься вывести меня из себя? — Он всегда так мило злился, когда я проявлял свои чувства на людях, а здесь была ещё эта бабка, которая его заинтересовала. Поэтому я просто не мог отказать себе в этом удовольствии. Я знал, что ни одна из пуль нас не зацепит, ведь в этот момент металлические пластины «хвоста» Сасори отлично закрыли нас от лишних атак и глаз. — Вот поэтому-то я и сказал, что вы рассердитесь, да. — Я поднялся и запустил квадрокоптер, потому что «благородная публика» мне порядком надоела. — Ты должен помнить, что происходит когда я зол, верно, Дейдара? — Верно, я постараюсь сделать всё быстро и четко, я улыбнулся и схватил труп шатена за шкирку. — По мне, суть искусства это только взрывы, да. — Поймав равновесие, я смог сгрузить свою ношу между ног. — Они полностью отличаются от ваших дурацких представлений с нитями. — Он разозлился, и его металлический хвост атаковал меня, прогоняя и не давая опомниться, ни мне, ни себе. — Увидимся Сасори-дано, да. — Я рассмеялся и махнул рукой, пролетая над головами незваных гостей. — Тебе лучше следовать за мной блондинчик, хм. — Я ухмыльнулся, поймав его жадный взгляд. А вот ты, старая карга, надеюсь сдохнешь в муках, я стрельнул глазами в сторону где собралась женская половина и усилив давление на педали, прибавил скорости, покидая базу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.