ID работы: 4093160

РОЗЫСК (WANTED)

Слэш
R
В процессе
223
Размер:
планируется Макси, написано 232 страницы, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 322 Отзывы 104 В сборник Скачать

Глава 27: Горячее сердце. Часть 2

Настройки текста
Честно говоря, я не знал, что думать. Барри уже очень давно отправился к доктору Уэллсу за консультацией, но до сих пор от него не было вестей. Я пытался звонить, но он не отвечает. Лиза даже набрала главу С.Т.А.Р. Лабс, но и он не взял трубку. А между тем начальство стоит на ушах. Клариса Штейн куда-то ускользнула и лишь спустя полтора часа нашлась недалеко от своего дома. Судя по её словам, она искала мужа. С одной стороны, я ей верю, но с другой вижу, что она чего-то недоговаривает. Такое ощущение, что ей вдруг стало известно куда больше, чем мне и моей команде. Да и потом, некий… дух фатальности, витавший у неё над головой после пропажи мужа, неожиданно перестал ощущаться. Словно… она знала, что он жив и в порядке. Но нам женщина ничего не сказала. - Как думаешь, что здесь происходит? - спросил Мик. - У меня такое ощущение, что мы в этой ситуации знаем меньше всех. Даже жена этого профессора, по-моему, в курсе чего-то, о чём мы даже не догадываемся. - Согласен, - кивнул я. - Нужно выяснить, где она была. Кажется мне, что, узнав это, мы многое поймём. - Я поговорю с Аксом. Может у технарей что-то есть. К ним как раз Лиза пошла, - кивнул Рори и ушёл. Я задумчиво провёл рукой по подбородку, а потом повернул голову в сторону. И увидел, как немного напряжённый Хартли спустился по лестнице и направился к своему столу. Его вид меня насторожил. В последнее время парень сам не свой, и мне это не нравится. Встав, я направился прямиком к Рэтэуэйю. Он не сразу заметил моё приближение, а когда всё же увидел меня, то попытался изобразить на лице безмятежность. Но я-то знаю, что ею тут и не пахнет. - Что с тобой происходит, Хартли? - спросил я серьёзно. - Ты в последнее время какой-то… не знаю, на взводе, что ли. Что-то случилось? - Не уверен пока, - после минутного молчания сказал Дудочник. - Это пока только подозрения, догадки, ничего более. Но… - Но? - вскинул брови я. - Если я что-то узнаю, я сразу же тебе расскажу, хорошо? - поджал губы Хартли. Я кивнул и вернулся к своему столу. Раз Рэтэуэй обратился ко мне на «ты», значит лучше действительно сделать так, как он просит. Думаю, что парень хочет сам во всём разобраться. И всё же… Он очень меня беспокоит. - Братец, я только что от технарей, - сказала подошедшая и севшая на край стола Лиза. - Аксель сказал, что они смогли установить маршрут передвижений миссис Штейн по её мобильному. Видимо, дамочка оказалась не так умна, как её муж. - И? Какие сведения? - спросил я, растягивая слова. - Всё очень странно. Судя по показаниям GPS, она была дома, а потом в течение минуты оказалась на другом конце города, у моста, - сказала младшая Снарт, теребя значок, висящий на шее. - Как думаешь, как ей это удалось? - Флэш, - сощурившись, проговорил я. - Этот гадёныш и тут засветился. - Думаю, что так. Сама она так быстро там оказаться не могла, это уж точно, - кивнул детектив. - Что будешь делать? - Мне нужно найти Флэша. Срочно, - уверенно сказал я. - Нужно выяснить, зачем ему понадобилась Клариса Штейн, и почему она ничего не рассказала об этом. - Этот вопрос меня волнует даже больше других, - кивнула Лиза. - Ребята, нападение на Меркьюри Лабс! Все, кто свободен, на выезд! - крикнул Бумер. - Хартли, Роско, Мик — с нами. Лиза, ты и Аксель работаете с технарями. Выясните всё о Кларисе Штейн. Узнайте, что её может связывать с Флэшем или кем-то из его дружков, - скомандовал я. - Будет сделано, - кивнула Снарт и убежала. Мы с ребятами понеслись вниз. Мардона и Скраддера сейчас не было, они на задании, так что мы впятером поехали на место преступления. Судя по тому, что нам рассказал Харкнес, в деле замешан Флэш со своей командой. Это меня порадовало. У меня как раз к этому засранцу накопилось несколько вопросов. На место мы приехали в рекордные сроки. Мик даже ухватился за ручку, когда нас слегка занесло на повороте. Правда, ни слова не сказал, но было видно, что ему хочется заорать и спросить, не сошёл ли я часом с ума. Но времени на это не было. Судя по всему, ограбление было в самом разгаре. Флэш отвлекал всех, а его дружки рыскали по зданию. Интересно, что им здесь нужно? Возможно, изобретение, которое они ищут, находится в Меркьюри Лабс? Но Джесси бы знал. Я говорил с ним вчера, у него не было никакой новой информации, за исключением того, что договор между Флэшем и Сантини был расторгнут. Мафиози получил то, что украл для него Алый бегун, но мета-человек от его дальнейших… услуг отказался. Я направил ребят в здание, а сам вместе с Тепловой Волной остался снаружи, чтобы немного приструнить Алого бегуна. Он нас заметил и остановился в нескольких метрах перед нами. Судя по его натянутой ухмылке, то, зачем они сюда пришли, очень важно, но парень не должен это показывать. Увы, малец, я вижу тебя насквозь. - Похоже, ты успел по мне соскучиться, Скарлет, - хмыкнул я и боковым зрением заметил немного удивлённый взгляд напарника, брошенный в мою сторону. - Я бы и рад поболтать, детектив, но мне сейчас не до шуток, - уверенно и серьёзно сказал Флэш, даже не пытаясь поддержать шутливую перепалку. - Не мешайте, и никто не пострадает. - Угрожаешь? Не думал, что ты опустишься до такого, - растягивая слова в привычной манере, но всё же немного резко сказал я. - Ты у меня в долгу, Капитан Холод, - серьёзно сказал бегун. - Я спас твою жизнь. Теперь твоя очередь. - Я должен спасти твою жизнь? - спросил я, мелко дёрнув головой, давая тем самым знак Мику двигаться вправо. - Не мою, - чуть тише сказал мета-человек, и мне на мгновение показалось, что он вот-вот упадёт от усталости. - Мы здесь для того, чтобы спасти жизни невинных людей. Они попали в беду, и мы единственные, кто может помочь. - С чего это ты и твоя шайка заделались в спасители? - спросил я, отвлекая внимание вора от своего напарника, который двигался медленно, но уверенно. - Ты не славишься благотворительностью и добрыми делами. - Мне плевать, что вы думаете обо мне, детектив Снарт, - сказал Флэш, и я почему-то был уверен, что он лжёт. - Я вор и преступник, но это не значит, что я плохой человек. Если есть люди, которым нужна моя помощь, я сделаю всё, чтобы оказать им её. Между нами повисла тишина. Думаю, каждый из нас задумался о своём. В моей голове мелькали мысли о том, что Флэш, судя по всему, просто побитый жизнью молодой парень, который не видит иного пути, кроме как быть преступником. Хотя… кто его знает. - Ты знаком с Кларисой Штейн? - резко спросил я, застав тем самым вора врасплох. - Какое отношение это имеет к ограблению Меркьюри Лабс? - судя по голосу, они знакомы. - Мы установили, что, когда она пропала из дома, то была на другом конце города у моста, - сказал я, чуть нахмурившись. - А знаешь, что самое интересное? Там она оказалась меньше чем за минуту. Как думаешь, много людей может перемещаться так же быстро? Лично я знаю только одного мета-человека с такими способностями. - Я не похищал её, - уверенно заявил Флэш. - Она пошла добровольно. - С чего бы ей идти с преступником? Она не знает, кто ты? - спросил я, немного недоумевая. - Нет, знает. Она хотела позвать полицию и грозилась закричать, но я смог убедить её не делать этого, - сказал Алый бегун, на что я лишь вопросительно дёрнул головой. - Я могу помочь вернуть её мужа. Честно говоря, я этого точно не ожидал. Как Флэш оказался связан с этой историей? Ничего не понимаю. При чём тут он? - При чём тут ты? - спросил вслух я, чуть нахмурившись в недоумении. - Какое отношение ты имеешь к исчезновению Мартина Штейна? - Никакого, - уверенно заявил парень. - Но я знаю, где он и как его вернуть. - Я тебя слушаю, - сказал я, перехватив направленную на бегуна пушку удобнее. - Мы пришли сюда за тем, что поможет профессору Штейну. Если вы дадите нам уйти, то в скором времени он вернётся домой к жене, целый и невредимый, - сказал Флэш, а потом всё же чуть сжался, закусив губу. - Я надеюсь. - У тебя как всегда нет гарантий? - насмешливо спросил я. - Гарантии в банке, а я занимаюсь другими вещами, - даже немного обиженно ответил мета-человек. - Так или иначе, мне плевать, что ты думаешь на этот счёт, Холод. Я помогу профессору, даже если мне придётся надрать тебе зад. На осмысление происходящего мне понадобилась от силы минута. А потом я… опустил оружие. Думаю, меня за это по головке не погладят, но так надо, если я хочу вернуть профессора домой, к жене. Удивление, отразившееся на лице вора, вызвало у меня невольную усмешку. Парень сделал несколько шагов ко мне и приоткрыл рот, словно собираясь что-то сказать. - Ты… отпустишь нас? - спросил он с неверием в голосе. - Да, - сглотнув, сказал я. - Мне влетит, я уверен, но жизнь профессора Штейна дороже, чем какая-то научная фигня из лаборатории. - Научная фигня? - почему-то усмехнулся парень. - Это кто такую фразочку сказал? - Один хороший человек, - ответил я, едва удержав улыбку, рвущуюся наружу от одной мысли о Барри. - Тебе таким никогда не стать. - Не зарекайся, Снарт, - сказал Алый бегун, а потом в мгновение ока оказался совсем близко передо мной. - Спасибо. Я верну его, обещаю. - Я надеюсь, Скарлет. Потому что, в противном случае, это будет на твоей совести, - сказал я тихо, после чего парень кивнул и исчез, а ко мне подбежал удивлённый Мик. - Босс, ты уверен? - спросил он. - Думаю, Сингх будет рвать и метать. - Я ни в чём не уверен, Мик, - сказал я, глядя на огромное здание лаборатории. - Но я знаю точно, что чья-то жизнь важнее каких-то пробирок или железяк. Если что-то в этом здании может спасти жизнь Штейна, то пусть забирают. - С чего ты взял, что Флэш не соврал? - спросил Рори, и я честно задумался над этим. - Во-первых, я просто вижу, что он не врёт, - сказал я. - Во-вторых, у него нет для этого причин в данной ситуации. Ну и в-третьих, если подумать, он ни разу мне не соврал. С этими словами я направился в здание, чтобы посмотреть, как там ребята, и узнать, что забрали Алый бегун и компания. Обстановка внутри была, мягко говоря, неважная. Огромное количество бумаг и битого стекла явно говорили о том, что здесь была драка. И не просто драка, судя по масштабам разрушений. Пожалуй, частично обстановка стала такой из-за Волчка, но это нормально. Диллон, кстати, разговаривал с Хартли. Судя по всему, пацан проявил себя, раз Роско улыбается. Хотя по нему не поймёшь. - Диллон, вызови криминалистов, пусть всё изучат и скажут, что взяла команда Флэша. А ты, Хартли, поговори с руководством лаборатории. Пусть объяснят, для чего может быть использовано то, что они забрали, - распорядился я. - Думаю, лучше вызвать сюда Барри Аллена, - сказал вдруг Рэтэуэй, что меня немало удивило. - Он сможет во всём разобраться. - Он сейчас консультируется с Харрисоном Уэллсом по поводу Ронни Реймонда, - сказал я спокойно, хотя не мог не заметить, как дёрнулся Дудочник. - Я пару раз по работе сталкивался с Реймондом, но сказать о нём ничего не могу, - вздохнул Рэтэуэй. - Увы. - Ничего. Уверен, Барри будет, что рассказать, - кивнул я. - Работайте. А я пошёл получать по шее от начальства. До участка мы с Миком добрались в молчании. Думаю, у напарника были ко мне вопросы, но я пресёк их одним тяжёлым взглядом. Рори всегда точно понимает, когда лучше помолчать. Да и потом, я всё равно не смог бы объяснить, почему практически без колебаний доверился Флэшу. Пожалуй, тут роль сыграло то похищение. Пацан спас меня, и с тех пор я не могу понять, что думаю о нём. Нет, я всё ещё хочу засадить его за преступления, но… больше не могу считать его преступником. Мне теперь всё больше хочется понять, почему Скарлет делает то, что делает. Отчего-то появилось чувство, что у него просто нет выбора. Хотя… не знаю, что происходит. В любом случае я получу по пятое число за то, что отпустил его. Но сердцем чувствую, что поступил правильно. Чёрт. Когда мы с Миком вошли в участок, Сингх меня уже ждал. Он стоял у открытой двери кабинета и смотрел в сторону лифта. Мне было безумно интересно, кто из ребят доложил ему раньше меня, но я решил выяснить это позже. Сейчас мне нужно было приготовиться к апокалипсису. Стоило лишь двери за мной закрыться, как мне на голову обрушилась настоящая буря. Дэвид орал так, что я даже невольно поморщился. Да уж, здорово я его взбесил. Что ж, когда он иссякнет, я попытаюсь объяснить ему своё поведение. А пока пусть проорётся. Ему полезно. POV Барри Мы вернулись домой и сразу же приступили к работе. Доктор Уэллс и Циско засели в лаборатории, я отслеживал переговоры копов, а Кейтлин и Ронни-Мартин сидели в медотсеке кортекса и о чём-то разговаривали. В какой-то момент я увидел, как мужчина встал и быстро покинул помещение. Я видел, как на выходе он сильно сжал кулаки. - Всё в порядке? – спросил я у Кейт, которая вышла ко мне. - Я попыталась расспросить его об Огненном Шторме, но профессор не хочет вдаваться в подробности, - проговорила девушка, вздохнув. - Ясно. - Ребята, у нас не выходит, - сказал появившийся в кортексе Циско. – Нужно больше времени. Где Штейн? - Я сейчас приведу его, - сказал я и ушёл. Оббежав всё здание, я его не нашёл. И пулей побежал обратно к ребятам. Когда я ворвался в кортекс, там уже был доктор Уэллс. - Его нигде нет! – воскликнул я. – Похоже, ему стало хуже, и он убежал, чтобы не подвергать нас опасности! - Чёрт! – стукнул кулаком по столу Циско. – Доктор Уэллс, нам нужно поторопиться. Пойдёмте. Мужчины ушли, а я подошёл к Кейтлин, которая обхватила себя руками и явно пыталась сообразить, что делать дальше. Убийца Мороз закусила губу и встревоженно посмотрела на меня, а я заметил, как одна из прядей возле её лица стала каштановой. - Кейт, тебе плохо? – спросил я взволнованно. - Пока что я в порядке, - возразила девушка. – Где он может быть? - Возможно, миссис Штейн знает? – предположила Мороз. - Надо найти её, - сказал я и подбежал к компьютеру, чтобы посмотреть, где она. – Чёрт, её увезли в участок. - Мы не можем туда ворваться, - предупредила доктор Сноу. - Да, не можем, - кивнул я уверенно. – Но мне и не нужно. Скажи Циско и доктору Уэллсу, чтобы поторопились. Я скоро вернусь, и чтобы к этому моменту устройство было готово. С этими словами я быстро сменил одежду и побежал в полицейский участок. Остановившись в квартале от него, я вышел из-за угла и поспешил в ДПЦС. Полицейские мельтешили, ходили туда-сюда. Участок походил на растревоженный улей. Я прошёл мимо дежурного и подошёл к одной из комнат для допроса. Заглянув туда, я никого не обнаружил. И уже собрался заглянуть в следующую, но увидел миссис Штейн, которая шла рядом со Снартом к его столу. Сглотнув, я направился туда. Но меня кто-то схватил за руку и поволок в сторону. Я и опомниться не успел, как оказался в той самой допросной. - Что происходит? – спросил я, глядя на Хартли Рэтэуэйя. - У меня есть к тебе разговор, Барри, и ты не отвертишься от него, - уверенно сказал парень, и мне не понравилось, как он на меня смотрел. - Послушай, Хартли, у меня нет времени с тобой возиться, - сказал я немного резко, чем немало удивил Дудочника. – Я обещал поговорить с тобой, но после того, как профессор Штейн вернётся домой. С этими словами я покинул допросную и пошёл в направлении стола Снарта. Увидев меня, мужчина кивнул, разрешая подойти и прервать его разговор с миссис Штейн. Я так и не придумал, как спросить у неё о муже, так что… - Ты что-нибудь узнал, Барри? И почему тебя так долго не было? – спросил Капитан Холод. - Доктор Уэллс сказал, что Ронни всегда был хорошим парнем и не мог навредить профессору Штейну, - пожал я плечами, проигнорировав второй вопрос детектива. – По крайней мере, раньше было именно так. Но парень уволился, никому не рассказав причину. Это произошло несколько лет назад, и с тех пор о нём никто ничего не знает. - Думаете, мой муж в порядке? – спросила Клариса, взглянув на меня. - Думаю, что да, - кивнул я, внимательно глядя на женщину. – Я уверен, он обязательно найдёт свои ключи от дома, которые потерял. Я увидел, как округлились глаза женщины. Она рассказывала о бреде Ронни только Флэшу и Убийце Мороз. Не удивительно, что она удивилась. - Как образно, - вздохнул Леонард. – Клариса, я отойду на минуту. Подождите здесь вместе с мистером Алленом. Снарт встал и направился к лестнице. Видимо, хотел поговорить с технарями. И тем самым дал мне возможность всё узнать у миссис Штейн. - Клариса, я понимаю, вы растеряны, но вам придётся мне доверять, - наклонившись, тихо проговорил я, глядя в глаза женщине. - Это же вы, верно? – многозначительно вскинув брови, сказала она. - Да. И мне нужно знать, куда мог уйти ваш муж за городом? – кивнув, спросил я. - Что происходит? Что с ним? – сглотнув, задала вопрос жена учёного. - Пока что ничего, но если мы его не найдём, то может случиться непоправимое, - признался я. – Куда он мог пойти? Достаточно далеко от города, чтобы никому не навредить. - Не знаю, - забегала глазами женщина. – Возможно… Холмы в тридцати-сорока милях от города. Когда мы были моложе, то часто туда ездили на пикники. С ними у нас связано множество чудесных воспоминаний. - Спасибо, - кивнул я, улыбнувшись. – Я сейчас же отправляюсь туда. Мы вернём его. Сказав это, я положил руку миссис Штейн на плечо, а потом поспешил к выходу. У самого лифта меня нагнал Снарт. - Барри, ты куда? – спросил он. - Мне… нужно идти, прости, - проговорил я, буквально физически ощущая, как время уходит. – Я потом всё объясню. Как только я отошёл на несколько кварталов от полицейского участка, то зашёл за угол и поспешил домой. Оказавшись на месте, я сразу же потребовал квантовый разделитель. Он был готов, но я понятия не имел, что с ним делать. И тогда из рук доктора Уэллса прибор выхватила Кейтлин. - Я иду с тобой, - уверенно заявила она. - Даже не думай! – воскликнул я. - Я запрещаю, Кейтлин! Это слишком опасно! – воскликнул глава С.Т.А.Р. Лабс. - Доктор Уэллс, вы мне как отец, но даже вам не удастся меня остановить, - твёрдо сказала Убийца Мороз. – Я не потеряю Ронни во второй раз. - На споры нет времени, - напомнил Циско. – Судя по анализам и нашим расчётам, профессора вместе с телом Ронни разнесёт на куски через пятнадцать минут. А вам ещё нужно его найти. Так что поторопитесь. Я недовольно покачал головой. У Кейтлин потемнело ещё несколько прядей, и глаза уже не были такими пронзительно голубыми. Это меня беспокоило, но времени на это и правда не было. Я быстро сменил наряд и, подхватив доктора Сноу на руки, отправился туда, куда меня направила миссис Штейн. В детстве мы с родителями тоже ездили на эти холмы, так что я представляю, куда бегу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.