ID работы: 4104910

Омертон

Гет
R
Завершён
2260
автор
namestab бета
Размер:
214 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2260 Нравится 210 Отзывы 911 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      — Осторожнее!       — Да не туда…       — Поттер, не урони!       — Не пройдёт!       — Кудряха, держи здесь!       — Да пройдёт, куда денется…       — Зачем вообще было её сюда тащить? Мой дом — не склад!       — Не дом, а сарай.       — Это не сарай, Рон!       — У меня что-то хрустнуло, — жалобно донеслось со стороны Поттера.       — У тебя сейчас всё хрустнет, если не затащишь! — клятвенно пообещала Грейнджер.       — Держи, я сейчас…       — Я вам что, грузчик?! — откровенно возмутилась Гермиона.       — Да всё уже!       — А теперь, Поттер, попробуй внятно объяснить: зачем тебе эта статуя? Всё, что ты говорил до этого, не считается.       — Она прелестна.       — Идиот!       Гермиона разглядывала каменное изваяние, изображавшее стоящую на цыпочках девушку, широко раскинувшую руки. Именно эти руки и не желали пролезать в дверь их гаража. Сама статуя была ростом выше Поттера за счёт постамента, на котором стояла, и возвышалась над ним почти на голову. И Гермиона вовсе не находила её прелестной. Тяжёлой — да, но никак не прелестной.       — Покажи бицуху! — Гермиона напрягла руку, и Рон пощупал небольшую упругую мышцу. — Если вдруг все сокровища на этой земле закончатся, запросто можешь и грузчиком стать, — сказал он, уворачиваясь от подзатыльника.       — Тихо! — Гермиона прислушалась. — У нас гости.       Теперь все трое почувствовали, как сработали сигнальные заклинания, пропустившие визитёра.       Выглянув из пристройки, которую Рон окрестил сараем, Гермиона увидела женщину, идущую по дорожке к дому.       — Это Минерва.       — Интересно, что её привело к нам?       Поттер взъерошил шевелюру, которая и без того топорщилась во все стороны, словно щетина на швабре.       — Пошли встречать! — Рон двинулся навстречу Макгонагалл. — Заодно и узнаем.

***

      Минерва расположилась в удобном кресле и приняла предложенную ей чашку чая. Она вытянула скрещенные ноги, откинулась на спинку и прошлась взглядом по комнате. Каждый раз, когда она приходила в гости, гостиная кардинально меняла своё убранство: начиная цветом обоев и заканчивая мебелью и безделушками, наполнявшими её. Хотя не все вещи, находившиеся в шкафах и на полках, можно было назвать безделушками. За некоторые из них очень многие волшебники удавились бы. В этот раз комната была сплошь зелёная: обои, мебель, ковры, даже люстра пестрели всеми оттенками изумруда и малахита, и только камин и шкафы разбавляли обстановку своим коричневым цветом.       — Давно у вас не была. Я смотрю, дом оброс пристройками и теплицами, а Полумна опять перекрасила гостиную.       Гермиона что-то буркнула себе под нос. Однажды она проиграла глупый спор Полумне, и теперь гостиная отдана ей на растерзание. И Гермиона уже сбилась со счёта, сколько раз эту несчастную комнату перекрашивали.       — Что там у вас на этот раз? — поинтересовалась Минерва.       — Конкретно сейчас статуя какой-то нимфы, которая приглянулась Гарри. И которая очень-очень тяжёлая!       Поттер благоразумно промолчал, рассчитывая замять тему статуи как можно скорее.       — Где вы были?       — В Павлопетри.       Минерва вопросительно посмотрела на них.       — Это затонувший город в Греции.       — Мерлин Всемогущий, вы путешествовали под водой?       — А что тут такого удивительного? — Рон развалился в кресле, вытянул ноги и с удовольствием надкусил печенье. — Мы волшебники или кто?       — Хорошо, волшебники, но тогда зачем тащить статую на себе, раз она такая тяжёлая?       — Потому что предыдущая от применённых к ней заклинаний рассыпалась на моих глазах, — охотно пояснил Поттер.       — Он не хотел рисковать. И я до сих пор не пойму, как он уговорил нас.       — Я талантливый!       — Вам не надоело? — поинтересовалась Минерва. — Семь лет лазаете по всяким развалинам.       — Это лучше работы в Министерстве, — возразил Поттер.       — И интереснее, — добавил Уизли.       — И опаснее, — подытожила Макгонагалл. — Кто бы мог подумать, что Золотое трио превратится в искателей сокровищ!       Гермиона фыркнула. Действительно, такого подумать никто не мог. Сначала они пропали на два года, уйдя в маггловский мир. Она занималась самообразованием, штудируя всевозможную литературу как магическую, так и нет, на предмет легенд, сказок и домыслов об утерянных сокровищах, городах, храмах и даже несуществующих миров. А мальчики по настоянию Поттера пошли в обычную британскую армию. Гарри обосновал это для Рона должным уровнем физической подготовки и дисциплины. Гермиона думала, что Уизли не протянет два года практически без волшебства, но ему, на удивление, быстро пришлось по вкусу учиться защищать себя не только с помощью палочки, но и собственных кулаков. Во время их отпусков они все трое учились у Кингсли боевой магии. Ребята натаскивали в беспалочковой защите, а она учила их различным заклинаниям, почерпнутым из книг у Флитвика, который с удовольствием уделял ей время, не предавая, впрочем, этого огласке. Магический мир и так всколыхнулся, узнав, что герои пропали и не желают появляться на людях. А уж когда позже пошли слухи об их делах, в обществе поднялся такой переполох, словно они лично возродили Волан-де-Морта. Хотя, казалось бы, какое кому дело, чем они занимаются?       — Это действительно интереснее, чем быть клерком или даже аврором. Никакой бумажной волокиты, никаких начальников.       Гермиона произносила эту фразу для Минервы уже далеко не в первый раз. И ничуть не кривила душой. Учитывая, сколько всего любопытного они смогли раскопать и достать за эти годы, их занятие вообще не шло ни в какое сравнение с обычными профессиями.       — Да ещё и прибыльно, — вставил Рон.       — Вы собираетесь заниматься этим всю свою сознательную жизнь?       А эту фразу Минерва постоянно повторяла им в ответ.       — Почему нет?       — Великий Гриффиндор, когда вы женитесь уже, да замуж выйдете…       Макгонагалл перевела взгляд на Гермиону.       — За кого? — не поняла та.       — Вот не мотались бы по развалинам, нашли бы за кого!       — Я пас, — Поттер зевнул.       — Я тоже, — проявил солидарность Рон, надкусывая очередную печеньку.       — Минерва, ты к нам по делу или так просто, в гости?       — А что, гоните уже?       — Ну как тебе такое в голову пришло?!       Гермиона подошла к ведьме и обняла её за плечи. Минерва в ответ похлопала её по руке. Она прекрасно знала, что никто её не гонит, просто Гермиона не любила пребывать в неведении, особенно когда его можно было устранить одним вопросом.       — По делу. И дело у меня к тебе.       — Отлично! — Гарри вскочил. — Пойду, разберу остальное добро.       — Честно награбленное? — уточнила Минерва.       — Честно добытое! — возмутился Поттер.       — Да погоди, не мельтеши. Я хочу послушать.       Рон удобнее устроился в кресле.       — Р-о-н! — менторским тоном осадила его Гермиона.       — Нет, ну, а что? Всё, что касается тебя, касается и нас. Мы, так сказать, неразделимы.       — Ладно, — Минерва поставила чашку на столик, — ничего секретного всё равно в моём деле нет. Гермиона, — она просяще посмотрела на девушку, — ты нужна мне на год в Хогвартсе.       — Вот те на-а-а… — удивился Уизли.       — Зачем? — тоже удивилась Гермиона.       — У меня нет преподавателя по Чарам. Через неделю начнётся учебный год, и я уже не успею найти замену Флитвику.       — А что с ним? — спросил Поттер, сидя на полу и размахивая палочкой над какой-то брошью.       — Гарри! Не здесь! Сколько раз говорить: в дом ничего непроверенного не тащим!       — Так я как раз и проверяю! — возразил Поттер.       — Не в доме! — отрезала Гермиона. — Иди в гараж!       — В сарай, — поправил её Уизли, — машин там отродясь не стояло.       Гермиона проигнорировала друга и повернулась к Минерве.       — Так что случилось с профессором Флитвиком?       Макгонагалл вздохнула:       — Филиус долго терпел. Последние несколько лет у нас довольно напряжённая атмосфера среди преподавательского состава. А тут в конце года произошла не очень приятная сцена. Так что он просто заявил мне, что больше не может. Извинился, что дотянул до такого срока, и уехал.       Все четверо замолчали. Смысла спрашивать, из-за кого возникла эта ситуация, не было, и так понятно: два новых (ну, относительно новых) преподавателя из числа бывших Пожирателей.       — Ты сама виновата, Минерва.       Пожилая волшебница снова вздохнула:       — Это был шантаж со стороны Северуса и необдуманное решение с моей стороны, о котором я жалею почти каждый день. Не стоит мне напоминать об этом.       — Ты просто могла расстаться со Снейпом, — возразил Гарри.       — Я не могла, Гарри. Во-первых, найти ему замену крайне трудно; во-вторых, директор школы — он, даже если в директорском кресле сейчас сижу именно я. Я не сразу догадалась, что тогда Хогвартс принял его. И решение попечительского совета назначить после войны меня никак не отменяет решение замка.       — Почему тогда он не пытается официально занять свой пост?       — «Успею ещё». Это цитата, — Макгонагалл устало потёрла переносицу. — Мне пришлось совместно с ним взять на поруки этих двух товарищей. Однако ничто не удерживает других учителей ни от конфликтов с ними, ни от ухода из школы.       Никто не сказал, что уйти может и сама Минерва. Троица прекрасно понимала: школу Макгонагалл покинет только по очень веской причине, а именно — в случае своей смерти.       — Я не хочу в Хогвартс. Целый год сидеть взаперти! — откровенно призналась Гермиона.       — И у нас были планы на этот год, — вставил Уизли.       Гермиона кивнула:       — И у нас планы!       — Ничего с вашими планами не случится. Тем более что у вас планы всё время. А у меня нет других вариантов. Вообще, ты не первая, к кому я пришла. Но то одно, то другое… В общем, подходящего кандидата я так и не нашла.       — Совсем? — удивилась Гермиона.       — Есть мистер Бруни. Он прекрасно справится с этой должностью, но он в этом году не может. Попробую уговорить его на следующий. И пока ты будешь делать одолжение своей приёмной матери, — она выразительно посмотрела на Гермиону, — эти оболтусы посидят в Англии и, может, наконец, подыщут себе жён!       Грейнджер вздохнула. Если Минерва давила на её дочерние чувства, значит, сопротивление бесполезно. Хотя стоит отдать ей должное, этим приёмом Минерва пользовалась нечасто. У них был уговор разыгрывать родительскую карту не чаще двух раз в год.       — Хорошо. Но только на год!       — Вот и славно, девочка моя. Жду тебя завтра в школе.       — Уже завтра?       — Да. До учебного года неделя осталась. Посмотришь учебные планы, подготовишься, и всё такое прочее.       Минерва встала, обняла Гермиону и направилась к выходу.       — «Всё такое прочее» — это что?       — Побудешь со мной.       — Я с тобой весь год буду, — с подозрением уточнила Гермиона.       — Значит, это будет год и ещё одна неделя, — отозвалась на прощание Минерва.       — А чем нам заниматься весь год? — спросил Поттер после ухода Макгонагалл.       — Рассортируете и проверите то, что у нас накопилось, потом продадите. А наши планы перенесём на каникулы. Ну, или жён себе подыскать можете, — Гермиона ехидно улыбнулась.       — Ага, прямо завтра и начнём подыскивать, — фыркнул Уизли. — И все планы в каникулы не запихнёшь.       — Сходите куда-нибудь без меня. Полумну возьмите, а то она засиделась с Невиллом в оранжерее. Кстати, Гарри, позови их, давайте перекусим?       — Да их не вытащишь сейчас из теплиц! — фыркнул Рон. — Лучше разберём то, что принесли, а потом уже попробуем оторвать Лонгботтома от его фикусов и пообедаем.       — У нас нет в теплицах фикусов, Рон!       — Да какая разница, — махнул он рукой, — ты знаешь, я в траве не разбираюсь.       Троица вернулась в гараж-сарай и принялась доставать из рюкзаков честно добытые артефакты. Поттер кружил вокруг статуи, восхищённо вздыхая на мраморную обнажённую красавицу.       — Гарри, я уверена, когда Минерва говорила о жене, она не имела в виду каменный вариант женщины, которую ты заставил нас приволочь шантажом, нытьём и оскорблёнными гримасами.       Поттер сделал ещё круг около изваяния и, трепетно вздохнув, обнял статую сзади, уткнувшись лицом ей в спину.       — Ничего не могу с собой поделать, она пленила меня.       — Она похожа на Джинни, — заметила Гермиона. — Почему бы тебе не перестать валять дурака и не попробовать восстановить отношения? Вы оба выросли, хотя на твой счёт я могу и ошибаться. Теперь у вас, может, что-то и получится.       — Только после того, как ты попробуешь проделать то же самое со Снейпом, — Поттер ещё раз вздохнул и поцеловал изваяние между лопаток.       — Это запрещённый приём, Гарри! Мы договорились не упоминать…       Гермиона не договорила, потому что статую ощутимо тряхнуло, и каменная девушка в руках Поттера зашевелилась. Грейнджер ахнула, выхватила палочку и направила на оживший артефакт. Рон высказался более связно, но нецензурно. Поттер просто застыл. Мраморная нимфа повела плечами и уставилась на них.       — С этой минуты вступает запрет на целование артефактов, — непреклонным тоном заявила Грейнджер, её палочка продолжала упираться в статую.       — Кто ж знал, что у Поттера животворящие поцелуи?       Рон во все глаза пялился на подвижную каменную грудь красотки.       — Ты страшненький, — заявила ему ожившая статуя. — Даже не мечтай! — и прикрыла бюст рукой.       — Да больно надо! — Рон покраснел и отошёл подальше.       Нимфа оглядела их по очереди:       — Вот ты ничего, — указала она пальцем на Поттера. — А ты бедненькая! — Взгляд, направленный на Грейнджер, выражал неподдельное сочувствие.       — Ты кто? — спросила Гермиона. И пусть вопрос был вполне уместным, прозвучал он как-то немного глупо и настороженно.       Нимфа хихикнула:       — Боитесь?       — Только не статую. Так кто ты?       — Я Амариллис. Луговая нимфа.       — Ты статуя луговой нимфы, — поправил её Уизли.       Поттер всё ещё стоял в молчаливом изумлении.       — Нет, я нимфа, превращённая в статую. Он меня недостаточно поцеловал, поэтому я недостаточно ожила. Повторим? — она развернулась к Поттеру и подмигнула ему.       Гарри шагнул к деве, но был схвачен Грейнджер за ворот футболки и оттащен на безопасное расстояние.       — Эй, лохматая! Так нечестно! — Нимфа обиженно надула губки.       — Я не позволю ему целовать тебя, пока не узнаю, почему тебя упекли в камень и чем нам грозит твоё полное оживление. Поттер, двинешься — останешься без губ. Понял?!       Гарри кивнул и остался стоять поодаль. Гермиона сотворила защитный купол вокруг статуи и посмотрела на друга.       — Я же сказала, что это, — она указала пальцем на нахмурившуюся нимфу, — тащить в дом не стоило. Доволен?!       — Частично.       — Да что с тобой?! — возмутилась Грейнджер. Поведение Поттера было до абсурда странное.       — Я не чувствую угрозы.       — Это потому, что я не опасна, — статуя снова подмигнула ему. — Да в самом-то деле, лохматая, чего я могу вам сделать? Я создана порхать над цветочками и помогать им расти, а не убивать всех, кто встретится на моём пути. У вас есть цветочки?       — Допустим, — пошла на компромисс Гермиона.       — Ну и отлично. Я рождена не причинять вред. Я рождена для прекрасного.       — И тем не менее, тебя кто-то превратил в статую, — Гермиона не спрашивала, она утверждала. — За какие заслуги? Порхнула не над тем цветочком?       — А! — нимфа досадливо махнула рукой. — Неудавшийся любовный роман. Не тому отказала. Кстати, я ещё и судьбу могу предсказывать. Хочешь, тебе предскажу?       — Обойдусь. И пока я всё не выясню, никто тебя целовать не будет. Вы двое — за мной, — Грейнджер подождала, пока парни покинут гараж, и вышла следом.       — У тебя будет дочка, — донеслось ей вслед. — Только если ты не сваляешь дурака.       Гермиона захлопнула дверь.       — Рон, ты за Невиллом с Полумной. А ты, целователь статуй, за мной в библиотеку!

***

      Спустя два часа совещания четверо из пятерых собравшихся пришли к выводу, что нимфа никакого зла людям причинить не сможет и абсолютно точно в хозяйстве пригодится. Амариллис действительно была луговой нимфой. В книгах говорилось, что она хороша собой, а там, где ступают её ножки, расцветают чудесные цветы. Правда, там ещё говорилось о жестоком сердце красавицы и о том, что она пленяет юношей своим очарованием. Прилагались и легенды об этих пленениях, но их сочли мифическими издержками и проголосовали за поцелуй. Гермиона упиралась, но сдалась: нимфы невраждебны, это она знала. Но конкретно эта почему-то сразу стала действовать ей на нервы. Впрочем, Грейнджер решила, что всегда сможет упрятать её обратно в камень. Целовать нимфу Поттер отправился лично и в одиночестве. Когда через полчаса он вернулся в дом, на его плече сидела рыжая крылатая девица ростом в один фут, не больше, всё такая же обнажённая и весело болтающая ножками.       — Он показал мне ваши цветочки, и я согласна порхать над ними, — заявила она с порога.       Невилл счастливо улыбнулся. Редким растениям абсолютно точно не помешает дополнительная мотивация к росту. Он уже прикидывал, какие из них особо быстро дадут прирост, а у каких может увеличиться сила.       — Вы двое, — нимфа указала на Лонгботтома и Лавгуд, — поженитесь.       Полумна смотрела куда-то в потолок, не обращая особого внимания на появившееся в их хозяйстве создание.       — Я сделал сегодня Полумне предложение, — Невилл слегка зарделся.       — Да, — подтвердила Лавгуд, — рядом с «Психотрией возвышенной». Это было очень романтично.       — Ты женишься нескоро, — нимфа перевела палец на Рона. — Девиц у тебя много, долго выбирать будешь. А ты, лохматая, скоро за своего будешь сражаться.       Гермиона поперхнулась воздухом.       — Победишь, родишь дочку.       — Ну да, она же к Снейпу едет… — Полумна всё ещё смотрела в потолок.       Грейнджер тяжело закашлялась, и Рон заботливо похлопал её по спине.       — А кто этот Снейп? — спросила нимфа, щекоча ухо Поттера.       — Тот, за кого она будет сражаться.       — Полумна! — Гермиона, наконец, прокашлялась. — Я не собираюсь ни за кого сражаться! Тем более за Снейпа! Это было давно. И мы не говорим об этом!       — Потому что ты всё ещё переживаешь.       — Мне интересно. Хочу посмотреть на него! — заявила крылатая девица и прижалась к Гарри. — А ты, мой красивый, жену себе выберешь с моего одобрения. Я тебя только в хорошие руки отдам, — она поцеловала Поттера в висок. — Ну, что будем делать?       — Мы ужинать, а ты молчать! — рявкнула Грейнджер.       — Не сердись, лохматая. Я же не виновата, что тебе мужа надо взять силой.       Гермиона выскочила из комнаты.       — А у кого? — спросил Поттер.       — У вселенной, — вздохнула нимфа. — Ну и ещё там одна крутиться будет.       — Я думал, у неё всё давно прошло к Снейпу, — Невилл озадаченно посмотрел на Гарри и Рона.       — И мы так думали, — высказался за всех Уизли.       — Нет ничего более живучего, чем безнадёжная любовь. Взаимная любовь может наскучить. Любовь страстная — перейти в дружбу или ненависть. Но любовь неразделённая никогда окончательно не покинет сердце.       Гарри, Рон и Невилл растерянно посмотрели на Полумну.       — Можно знать, — продолжила философствовать та, — что он где-то там живёт, можно убедить себя, что всё прошло. А вот провести с ним год под одной крышей — это совсем другое. Я думаю, до неё это только что дошло.       — Заткнулись там! — донеслось до них с кухни.       Ребята поднялись и покинули гостиную. По кухне металась страшно недовольная Гермиона: гремела сковородками, переставляла кастрюли и уже раз десять заглянула в холодильник, так ничего и не достав из него. Нимфа хихикнула.       — Всё, что было у меня к Снейпу, давно прошло! — в подтверждение Гермиона грохнула сковороду на стол. — И если вы не закроете тему сейчас же, я обещаю всем тяжёлые телесные повреждения! И никогда, и ничего больше вам не расскажу!       — Да успокойся ты, кудряха. Всё, забыли про Снейпа, — Рон забрал у неё сковородку и поставил на плиту. — Садись, я сам ужин сделаю. Кстати, раз ты уезжаешь, нам действительно нужно составить план, куда и когда мы сможем выбраться. Мы хотели проверить ещё одно место и поискать «Сад сокровищ».       — А что это? — новое приобретение всё ещё цеплялось за Поттера.       — Книга, — пояснил Гарри нимфе. Та разочарованно фыркнула.       — Возможно, лучше заняться этим ближе к Рождеству, — Гермиона опустилась на высокий табурет. — Я не знаю, как сложится моё преподавание и насколько оно будет выматывающим.       — А что насчёт Триктонового леса? — спросил Невилл. — Если сможем найти там триктоновый паслён, это будет невероятная удача.       — Сходишь с ними вместо меня, — отмахнулась Гермиона. — Никаких проблем, кроме обнаружения этого самого паслёна, там не предвидится.       Все согласно кивнули.

***

      Позже, уже лёжа в своей постели, Гермиона позволила себе вернуться к теме Снейпа. Он всплыл в памяти, едва Минерва заикнулась о Хогвартсе, но она сразу же отмахнула воспоминание и вышла из себя только из-за этой нахальной нимфы. Теперь стоило понять, в чём причина такой реакции. Семь лет прошло, она всё давно пережила и изжила из себя, не было никаких признаков оставшихся чувств и не было никакой причины волноваться об этом. Ничего не изменится, если она увидит его снова. Тревога её не обоснована и иррациональна.       Конечно, с противоположным полом не всё в её жизни ладно… Гермиона вздохнула. Зачем себе врать? У неё вообще не заладилось с противоположным полом. Сначала юношеская трагедия — именно так она тогда воспринимала свою влюблённость в Снейпа. Потом пара неудачных романов: её либо пытались соблазнить, как трофей («боевая подруга Поттера» и «та самая Грейнджер» значительно этому способствовали), либо на спор, бывало и такое. Или же на её пути попадались такие откровенные идиоты, что она сама не давала хода событиям.       В общем, к своим двадцати двум годам она всё ещё гордо носила свою девственность. После душераздирающего разговора с Полумной, ночи слёз, небольшой истерики на плече у подруги и пары бутылок вина Лавгуд просто посоветовала ей не трепыхаться. «Рано или поздно, — сказала она, — ты встретишь того, кто предназначен тебе, а пока оберешки присмотрят за тобой». Выяснять, кто такие оберешки, Гермиона не стала, но к подруге прислушалась. В качестве примера Полумна привела себя, сообщив, что бережёт себя для Невилла и ждёт, пока тот созреет и будет готов взять за неё ответственность. После чего предложила не усердствовать в поисках похитителей невинности и сохранить её до двадцати пяти, тем самым увеличив свой магический потенциал. На том они и решили.       Гермиона тяжело вздохнула. Вот и вся её бурная, романтическая, взрослая жизнь! Она была крута влезать во всякие сомнительные предприятия и неприятности, но совершенно беспомощна в обустройстве своей женской доли. Её преследовало навязчивое ощущение, что встреча со Снейпом обернётся тем самым сомнительным предприятием и неприятностями. Вздохнув ещё раз, она поклялась себе, что Снейп на её женской доле больше никак не отразится. История старая и давно законченная. Ещё более лучшим решением будет завести себе кого-нибудь; она проведёт год в Хогвартсе и обязательно заведёт себе мужчину. Или прямо в Хогвартсе, в Хогсмиде непременно найдётся какой-нибудь симпатичный волшебник. На этом Гермиона и решила: вскоре она вернётся к обустройству своей женской доли. И ни одна мысль о Северусе Снейпе больше не коснётся её мозга. Поклявшись себе в этом, Гермиона закрыла глаза и решила всё-таки поспать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.