ID работы: 410662

Зеленое лезвие

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
364
переводчик
sybellin бета
ewige бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
134 страницы, 15 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
364 Нравится 57 Отзывы 151 В сборник Скачать

Глава 14. Устранение предположений

Настройки текста
- Что значит «вы его потеряли»? Джон с тревогой оглянулся на Лестрейда, рявкнувшего этот вопрос в трубку. - Хопкинс, как вы могли потерять позера шести футов ростом в здании, полном офицеров полиции? Как его можно не заметить, черт возьми! - Лестрейд в волнении наклонился вперед, и на повороте его швырнуло вбок. - Осторожнее! - прикрикнул он на водителя. Джон помог ему выпрямиться. - Когда? - прошипел он, и Лестрейд поднял вверх руку, пытаясь прервать поток извинений на том конце линии. Джон достал свой телефон и позвонил Шерлоку, но после долгих гудков звонок был переадресован на голосовую почту. Разумеется, это вряд ли что-то значило - Шерлок крайне редко отвечал на звонки. - Почти два часа назад, - сообщил Лестрейд, с недовольством прервав разговор с Хопкинсом. - Там какая-то история с записью с камер слежения - можем ее проверить, когда вернемся. - Никакого сообщения от Шерлока, как я полагаю? Лестрейд состроил гримасу. - Думаю, что проблематично оставить сообщение, не выдав своего намерения вот-вот сделать ноги. - Верно, - Джон поморщился. - Послушайте, закиньте меня домой, ладно? Это же прямо по дороге. Я вернусь к вам в Ярд чуть позже. - Но разве не предполагалось, что вы остаетесь со мной? - Сделка отменяется, - пояснил Джон, отправляя короткое сообщение о том, что он будет на Бейкер-стрит через несколько минут. Шерлок чаще отвечал на смс, чем на звонки, но в этот раз ответа не было. - Позвоните мне, если его найдете? - попросил Лестрейд. - Разумеется, - согласился Джон. - И вы тоже. Уже на подъезде к 221Б Джон заметил, как кто-то стучит во входную дверь. Сначала он подумал, что это Питер вернулся раньше и без ключа, но когда выбрался из машины, выяснилось, что на самом деле это был их сосед, спрятавший свои светлые волосы под бейсболкой. - Все в порядке, Тим? - коротко спросил Джон, надеясь избежать ненужного разговора. - Думаю, Питера нет дома, если ты его ищешь, - он махнул рукой на прощанье уезжающему Лестрейду. - Серьезно? - Тим явно был растерян. - Он попросил меня ему помочь этим вечером - я уже стучу в эту треклятую дверь целых пять минут, - он вытащил бумажный платок из кармана и высморкался. - Тем более он должен был отдать мне дрель миссис Ти, - пожаловался Тим. - Как всегда! К этому времени Джон уже достал ключи и не намерен был больше задерживаться. - Когда я его увижу, то попрошу, чтобы он тебе позвонил, хорошо? - предложил он. - Но это будет не скоро, - он открыл дверь. - Миссис Ти это не понравится, - забеспокоился Тим. - А у тебя нет ключа от подвала? Я мог бы просто заскочить туда и забрать дрель. - Сожалею, - отозвался Джон, проскальзывая внутрь. - Я могу оставить ему записку, - решил Тим, все еще стоя в дверях. - У тебя есть ручка? Джон наигранно похлопал себя по карманам, уже направляясь к лестнице. - По-моему, одна лежит на столе в прихожей, - он указал на искомый предмет. - Чувствуй себя как дома, а мне просто нужно кое-что забрать, - он взбежал по ступеням в квартиру, но Шерлока в ней не обнаружил, а после недолгого поиска выяснил, что тот не появлялся в квартире со времени их утреннего отъезда. - Я просто оставлю записку здесь, - донесся снизу голос Тима. - Спасибо, Джон. До встречи. - Пока! - крикнул в ответ Джон, услышав, как хлопнула входная дверь. Он поднялся в свою комнату и, достав пистолет, засунул его, как обычно, за пояс, а затем вернулся в гостиную и остановился, пытаясь увидеть знакомую обстановку глазами Шерлока. Что же заставило детектива нарушить свое обещание, и почему он не позвонил или хотя бы не отправил смс? Вряд ли его похитили из Скотленд-Ярда. Может, кто-то связался с ним и начал угрожать? Джон мысленно отметил, что нужно будет попросить Лестрейда проверить список звонков Шерлока - хотя инспектор вполне мог уже это сделать. Ищущий взгляд упал на череп, и Джон припомнил, как Шерлок теперь каждый раз закатывал глаза, стоило ему только взглянуть на него. Джон подошел ближе и взял череп в руки. Наркотиков не было. Он покачал головой, поставил череп на место и собрался уходить, краем глаза заметив свое мрачное лицо в зеркале. «Где же ты, чокнутый мерзавец?» Он бегом спустился по лестнице и вышел на улицу в поисках такси - казалось, они всегда старались спрятаться, когда Шерлока не было рядом.

oOo

- Проснись, да проснись же! Шерлок застонал и автоматически попытался отодвинуться от того, что так усиленно толкало его в бок. Он услышал судорожный вздох, а затем что-то навалилось на правую сторону его груди. Он моргнул, заставляя свой мозг снова заработать, и уставился на гриву темных кудрей; затем тяжесть исчезла в тот момент, как Салли подняла голову и взглянула на него. Она явно плакала - тушь размазалась по щекам, а правый глаз заплыл и полностью не открывался. Рот Салли снова заклеили старой полоской скотча, но ей практически удалось его оторвать. Ее щека покраснела в том месте, где она терлась о... Шерлок перевел взгляд на следы клея на своем плече. - Да забудь ты про чертов пиджак, лучше начинай соображать, - прошипела Салли. Шерлок быстро проанализировал ситуацию. Насколько он успел понять, его положение сейчас копировало то, в котором была Салли, когда он вошел в комнату, - с той разницей, что он был на ближайшей к двери стороне. Он лежал на спине, его рот был заклеен скотчем, а руки связаны над головой. Попытка освободиться ничего не дала - его связали на совесть. Запрокинув голову, он заметил, что запястья Салли снова привязаны к спинке кровати, но она ухитрилась извернуться и теперь стояла на коленях рядом с ним. - Это первый раз, когда он вышел из комнаты, и он скоро вернется, - пробормотала Салли. - Он даже в туалет со мной ходит! - она побледнела. - О боже, он теперь, наверное, заставит нас всех пойти вместе... - Мммф! - настойчиво произнес Шерлок, и она снова сосредоточилась. - Верно. Извини. Он ведь все равно может нас убить и до этого, - она на мгновение закрыла глаза. - О боже... Ладно. Глубокий вдох. Давай же, Салли, - она взглянула на скотч на его лице, затем встретилась с ним глазами и пожала плечами. - Другого пути нет. Салли начала наклонять голову, но потом вдруг остановилась. - Только не шуми, - предупредила она, и страх в ее голосе заставил Шерлока сузить глаза. - Ты не знаешь, что он... - она замолкла. - Обещай мне. Он нетерпеливо кивнул, и Салли, хмурясь, продолжила; Шерлок почувствовал, как ее зубы царапнули щеку в тот момент, когда она безуспешно попыталась подцепить край скотча. После нескольких попыток она снова выпрямилась. - Слишком хорошо приклеено. На мне он все время использует один и тот же кусок. Шерлок перекатился на бок, пытаясь облегчить ей работу, и она предприняла попытку с другой стороны, с облегчением вздохнув, когда ей удалось подцепить уголок настолько, чтобы ухватить его зубами. Салли потянула за него, а затем выпрямилась, сдергивая скотч целиком, прежде чем уронить его на пол. - Ты в порядке? - тихо спросил Шерлок, разглядывая длинные узкие шарфы, которыми они были привязаны к спинке кровати. Салли кивнула. - Я не знаю, как долго ты был без сознания - возможно, пару часов, но я могу и ошибаться - здесь трудно сориентироваться. Он сказал, что ты проснешься только еще через час, - Салли неожиданно захихикала. - Должно быть, все эти наркотики не прошли даром, - ее хихиканье закончилось икотой, а на лице появился испуг. - Ты хорошо держишься, - похвалил Шерлок. - Сконцентрируйся на мне. Она кивнула, стиснув зубы. - Извини. Такое ощущение, что я здесь с ним вечность пробыла, - Салли несколько раз глубоко вздохнула. - Может, ты?.. - она наклонилась вперед и, когда Шерлок ухватил зубами край скотча, все еще свисавшего с ее лица, снова выпрямилась. - Так гораздо лучше. Шерлок выплюнул скотч и закончил исследование удерживающих их шарфов, убедившись, что быстро развязать их не удастся. Спинка кровати была сделана из крепкого цельного дерева, а они были привязаны к нижней перекладине. Напрягшись, он сделал рывок, однако безрезультатно. - Расскажи мне все, что сможешь, - он старался говорить убедительно, хотя и чувствовал себя немного непривычно от того, что Салли не пыталась его оскорбить. Она глубоко вздохнула, нервно взглянув в сторону двери, а затем улеглась так, чтобы они оказались лицом к лицу. - Ну, он вколол тебе анестетик, и ты рухнул как подкошенный. Он не шутил насчет «без сознания за секунды». Я поднялась с кровати и попыталась тебя поймать, но ты тяжелее, чем кажешься, - ты привалился к стене, а потом просто по ней сполз. Ты это помнишь? - Я помню, как ты звала меня по имени... а потом ничего. Салли кивнула. - К тому времени он уже вылез с другой стороны. Он заставил меня помогать затаскивать тебя на кровать, - ее лицо исказила гримаса. Шерлок, нахмурившись, взглянул на ее заплывший глаз. - Ты пыталась оказать сопротивление. - Я офицер полиции, - ответила Салли, а затем ее плечи поникли. - Хотя толку от этого не было. Он тебя связал, и... - Пропусти эту часть, - проинструктировал Шерлок. - Почему и когда он ушел? Салли сглотнула. - Он забрал твой телефон, - она кивнула в сторону пальто, брошенного на комод, но Шерлок даже не обернулся - он уже запомнил всю обстановку в комнате. - Он снова включил звонок и прослушал твои сообщения, но это его не заинтересовало. Потом несколько минут назад пришло смс, и он просто снова меня привязал, заклеил мне рот и убежал. Но он сказал, что это ненадолго, - она взглянула на него с надеждой. - А инспектор Лестрейд знает, где мы? Они за нами придут? Шерлок сжал губы, и Салли разинула рот. - Ты приехал сюда в одиночку? Ты же якобы умный! - Я мог бы сказать то же самое о тебе, - огрызнулся Шерлок. - Во всяком случае, первую часть, - добавил он. Салли пронзила его взглядом. - Вот так и держись, - посоветовал Шерлок. - Если мы будем вести себя, как враги, он не сможет нас друг против друга использовать, - он коротко и немного грустно ей улыбнулся. - Для тебя это не должно быть проблемой. Она открыла было рот, чтобы запротестовать, но он продолжил: - Ты еще с кем-нибудь разговаривала? Ты видела Мориарти? С порога внезапно послышался сдавленный кашель, а затем чей-то голос спросил: - Кто такой Мориарти? Глаза Салли в ужасе округлились, но Шерлок не обратил на это внимания. Приглушенный кашлем и ладонью, голос был слишком хриплым, чтобы его можно было узнать, но в интонации звучало искреннее недоумение, которое сбивало с толку. Он сосредоточенно сдвинул брови, когда все встало на свои места, и попытался прорваться через вызванный снотворным ступор, чтобы, не оборачиваясь, определить, с чем он столкнется. Шерлок исключил Мориарти из уравнений в своем уме и оценил оставшееся как новые и отдельные данные, удалив предвзятость из прежних умозаключений и расставив доказательства по местам. Пробелы в мозаике внезапно приняли знакомые формы, и Шерлок на мгновение закрыл глаза с выражением досады на лице. Черт, Джон был прав с самого начала: одержимость затуманила его ум с первого мгновения. - Привет, Тим, - произнес он, перекатываясь на другой бок. - Лучше поздно, чем никогда, так? - ответил Тим, обойдя кровать и оказавшись рядом с Салли. Шерлок извернулся, чтобы увидеть его, а парень схватил Салли за волосы и запрокинул ей голову, а затем около ее горла сверкнуло стальное лезвие. Он неотрывно смотрел Шерлоку в глаза. - Не шуми, - предупредил он, и зрачки Шерлока расширились в понимании. - Смс было от Джона. Он здесь, - детектив прислушался, но звуки с верхнего этажа не достигали подвала. - Блестяще. А теперь заткнись, - резко сказал Тим, и Салли постаралась не застонать, когда его рука больно потянула ее за волосы. Она не могла видеть, что держал Тим, но чувствовала холод этого предмета на своей коже. Ее глаза закатились в попытке посмотреть на Шерлока, но под таким углом она едва его видела. Вместо этого ее взгляд уперся в стену, и внезапно она поняла, где находится; ее мысли вернулись к тому моменту на прошлой неделе, когда Питер появился из подвала и протянул ей перепачканную краской руку. Стена была того же цвета. - Не переживай, он не станет рисковать, - промурлыкал Тим, - Вы оба привязаны, я могу заколоть вас прежде, чем Джон сможет открыть дверь, - он улыбнулся, наклоняясь еще ближе к Салли, но не спуская глаз с Шерлока. - Он знает, что я все равно вас убью, но не пожертвует своей жизнью ради мизерного шанса меня остановить. Он будет ждать лучшей возможности. Шерлок молчал и сохранял бесстрастное выражение лица, пока они все прислушивались к приглушенным шагам на лестнице и хлопку входной двери. Салли закусила губу, когда в доме снова все затихло, и Тим, отпустив ее и выпрямившись, перешел к изножью кровати. - Это парикмахерские ножницы, - заметил Шерлок, разглядывая оружие в его руке. - Они дорогие и специализированные, и по ним тебя легко можно вычислить. Тим усмехнулся, раскручивая ножницы на пальцах, пока Салли пыталась на них сосредоточиться. - О, разумеется, - согласился он. - Очень дорогие. Молибденовая сталь, изогнутые лезвия с острыми, как бритва, краями... Они мне стоили более трехсот фунтов. Вот поэтому я и направил требование о страховом возмещении, когда они пропали несколько недель назад, - Тим поднял бровь. - Интересно, кто бы их мог взять? Возможно, сосед? Шерлок скривился. - Парикмахерские ножницы, - повторила Салли, следя за движением лезвий, которые Тим теперь смыкал и размыкал. - Почему? - Он парикмахер. Очевидно, - вмешался Шерлок, внимательно наблюдая за Тимом, и от него не ускользнуло, как у того дернулся рот в ответ на его грубость к Салли. - Прекрасное место для сбора слухов, - продолжил Шерлок. - Могу поспорить, что в каждом из офисов, где работали жертвы, Тим кому-нибудь делал прическу. Ну, или кто-то из того же салона. Это невидимая связь, - признал он. - Мы могли годами копаться в жизнях жертв и никогда бы его не обнаружили. - Но с чего это вдруг начать убивать людей? - поинтересовалась Салли. - Почему бы тебе это не объяснить, Шерлок? - со мрачной злобой потребовал Тим. - Ты ведь тот, кто все знает, в конце концов. - Его супруг ушел от него, - сообщил ей Шерлок. - Нашел другого мужчину. - Адриан никого не искал! - прошипел Тим. - Тот ублюдок увел его у меня, - он сжал ножницы так, что его пальцы побелели, но потом постепенно успокоился. - Пятая жертва, - внезапно произнесла Салли. - Во время своего последнего звонка... она сказала, что, наверно, помоет волосы, хотя был поздний вечер и она уже приняла ванну. Я тогда еще подумала, что это странно. - Какая жалость, что ты об этом не упомянула, - резко произнес Шерлок. Тим скривил губы. - Мне с ней пришлось долго повозиться, - заявил он. - Она считала себя такой умной. - Почему Салли до сих пор жива? - напрямик спросил Шерлок. - Ах ты ублюдок! - Салли пнула его ногу, и Тим расхохотался. Шерлок пинок проигнорировал. - Если ты заманил ее сюда вчера вечером... - Я пришла не сюда, - прервала его Салли. - Я была по соседству. Он назвался мистером Тернером, а я слышала, как эта фамилия упоминалась... - она нахмурилась, - я думаю, вашей домовладелицей. В любом случае, она была знакомой. Шерлок не сводил глаз с Тима. - Значит, ты... - О, ради бога, мы так весь день потратим, - вмешался Тим. - Я подмешал снотворное в ее чай, затем принес ее сюда, когда вы с Джоном уехали. Я хотел сделать это, пока у вас работал телевизор, но вы облегчили мне задачу, - он ожидал увидеть досаду на лице Шерлока и был явно рассержен, когда этого не произошло. - Она еще частично была в сознании, и я мог бы разыграть номер с пьяной подружкой, но раз в квартире никого не было, мне это не понадобилось. - Я ничего из этого не помню, - честно призналась Салли. - Снотворное было принято с жидкостью, и его действие наступило медленнее, но ты действительно не смогла бы ничего запомнить, - объяснил ей Шерлок и снова взглянул на Тима. - Так почему ты не убил ее вчера вечером? - поинтересовался он. - Очевидно, что ты все это время пытался меня подставить, и ты опроверг мое алиби тем, что принес ее сюда. Ты мог ее убить и спокойно уйти. Оставить ее в живых... это не имеет смысла. Тим несколько мгновений смотрел на него, а затем присвистнул, качнувшись на каблуках. - Так вот почему ты сюда так беспечно вломился! Ты думал, что она мертва! - Тим рассмеялся, явно довольный выражением досады на лице Шерлока. - О, это просто превосходно, - его хихиканье перешло в кашель, и он вынужден был похлопать себя по груди, чтобы отдышаться. - Боюсь, мне пришлось изменить правила, - произнес он наконец. - Когда тебя не арестовали вчера, несмотря на удостоверение, свидетельницу и парик... - Парик! - воскликнула Салли, повернув голову. Шерлок дернул плечами, и она снова его пнула. - О, вы оба неподражаемы, - заметил Тим. - Даже жаль вас убивать. Думаю, что оставить вас связанными вдвоем уже будет прекрасным наказанием. - Точно. Почему бы тебе так не сделать? - медленно произнес Шерлок. - Наказанием за что? - потребовала Салли. - Я понимаю, что я соответствую твоему дурацкому критерию, но если ты думаешь, что он спит с состоящим в браке... - она запнулась, - человеком, тогда ты точно не в себе. Да был ли у него вообще хоть кто-то? Глаза Тима сузились. - Хочешь ему с этим помочь? - спросил он. - Потому что в противном случае рекомендую попридержать язык. Салли побледнела. Тим ухмыльнулся и прошествовал к стороне кровати, на которой лежал Шерлок, стараясь держаться подальше от его ног. - Как вы думаете, мистер Холмс? - поинтересовался он, снова раскрывая ножницы и проводя концом лезвия вдоль челюсти Шерлока, хотя режущий край был повернут в другую сторону. - Будет ли минет от шлюхи вашим последнем желанием? Шерлок почувствовал, как задрожала рядом с ним Салли, внезапно лишившись той смелости, которую ей придало его присутствие. - Расскажи мне о Нейле Бенсоне, - попросил Шерлок, зная, что имя «случайной жертвы» отвлечет Тима. Рука Тима отдернулась, лицо помрачнело, и он отступил назад. - Это была случайность. Шерлок поднял брови. - Как можно случайно запереть кого-то больше чем на двенадцать часов и потом заколоть насмерть? - осведомился он. Тим отвернулся, громко выругавшись, и Шерлок воспользовался этой возможностью, чтобы взглянуть на Салли. - Борись со мной, а не с ним, - прошептал он. - Ты хорошо держишься, - она непонимающе взглянула на него, но потом кивнула. Он повернул голову как раз в тот момент, когда Тим развернулся к нему. - Они часто проводили ночи вместе, - пожаловался Тим. - Весь офис думал, что у них интрижка. Это необычно, когда у мужчины в Анонимных Алкоголиках поручителем является женщина. Откуда мне было знать, как все было? - в его голосе слышалась негодование. - Но все же ты не убил его до утра воскресенья, - тихо произнес Шерлок. - Разве тебе не хотелось поверить его объяснению? Тим снова хохотнул. - Честно говоря, я начинаю удивляться, почему с тобой так носятся. Твоя дедукция просто чепуха, - он снова переместился к изножью кровати под взглядами двух пар глаз. - Он мне ничего не сказал - я узнал все благодаря жетонам из общества и всем тем фотографиям. Понимание пришло мгновенно, но Шерлок все же пустился в объяснения ради Салли. - Погибший - христианин, и он был безутешен после смерти жены, - пояснил он. - Только страх попасть в ад и никогда ее не увидеть удерживал его от самоубийства. Салли потребовалось мгновение, чтобы все понять; затем, шокированная, она повернулась к Тиму. - Ты имеешь в виду, что он хотел, чтобы ты его убил? Тим пожал плечами. - Он боялся, что я этого не сделаю, если узнаю правду, - он пригладил свои волосы. - Мне потребовалось время, чтобы заметить, что что-то не так, затем еще дольше, чтобы понять, в чем причина... но, разумеется, мне пришлось его убить, - Тим выглядел так, словно действительно об этом сожалел. - Он мог тебя опознать, - подтвердил Шерлок. - У тебя не было выбора. - Вот именно! - воскликнул Тим, а затем замер, сузив глаза. - Не пытайся мне поддакивать, бесчувственный ублюдок. Он со злобой уставился на Шерлока. - Я из тебя всю кровь выпущу, но я не планировал делать это так скоро. Не заставляй меня передумать. Салли нервно перевела взгляд с одного на другого. - Я думала, что ты хочешь подставить его, - произнесла она. Тим медленно оторвал взгляд от Шерлока и посмотрел на нее. - О, разумеется, - ответил он. - Но после того, что вчера произошло, бесполезно надеяться, что его арестуют. Он наверняка знает массу чьих-то неприглядных секретов, - Тим скривил губы, снова уставившись на Шерлока. - Но когда ты умрешь, людей это уже не будет так волновать. Он выпрямился, быстро крутя ножницы на пальцах. На Салли это подействовало, словно гипноз, и она заставила себя отвести взгляд. - Но я все же не понимаю, почему ты хотел сначала его подставить, - поинтересовалась она, стараясь, чтобы ее слова звучали вежливо. Тим фыркнул. - Как насчет тебя? - спросил он у Шерлока. - Может, попробуешь сделать хоть один верный вывод сегодня? - Ты обвиняешь меня из-за Адриана, - отозвался Шерлок. - Ты зол на то, что он тебя бросил, но ты все еще его любишь. Поэтому ты сосредоточил свою злость на людях, подобных тому, кто «увел» его, и на мне, потому что это я сказал... - он умолк, внимательно наблюдая за выражением лица Тима. - Нет, это не совсем так, верно? - Шерлок нахмурился, передвинувшись в полусидячее положение и положив голову на связанные руки. - Ты уже знал. Ты знал, что он изменяет, но ничего не говорил. - Интрижка бы в конце концов закончилась, - настойчиво произнес Тим, снова подходя к Шерлоку. - Она ничего не значила, он все еще меня любил. Адриан всегда меня любил. Он бы никогда не ушел, - на его глаза навернулись слезы. - Но я вывел его на чистую воду, - медленно произнес Шерлок. - И он решил, что должен выбрать. И выбрал не тебя. Не говоря ни слова, Тим замахнулся и направил ножницы к горлу Шерлока, но в последний момент изменил траекторию, ударив в спинку кровати рядом с ним. Салли оборвала крик, который ей не удалось сдержать, но он уставился на нее, высвобождая лезвие. - Извини, - быстро произнесла она. - Извини - я не хотела. Салли чувствовала, как бешено колотится ее сердце, но попыталась дышать спокойно, взглянув сначала на кровожадное выражение Тима, а затем на Шерлока, побледневшего, но невредимого. Он повернул голову в ее сторону и слабо улыбнулся, и она тут же заметила струйку крови, сбегающую по его шее. - Глупо меня провоцировать, - повторил Тим предупреждение, которое он уже произнес ранее. - Я не думаю... - Салли сглотнула и начала снова. - Я не думаю, что он специально тебя провоцирует, - произнесла она, ненавидя дрожь в своем голосе. - Он со всеми такой грубый. Повисло напряженное молчание, а затем Тим рассмеялся и отвернулся. - Прекрасно, - беззвучно произнес Шерлок, и Салли неуверенно улыбнулась, но затем улыбка исчезла с ее лица, и они взглянули на Тима, начавшего расхаживать по комнате. Краем глаза она заметила какое-то движение и поняла, что Шерлок пытается распутать узлы, пользуясь тем, что его запястья теперь скрыты из вида. Его руки замерли, когда Тим снова вернулся к изножью кровати, однако она не сомневалась в том, что его длинные пальцы продолжали работать. Тим окинул взглядом их обоих. - На золотом крыльце сидели... - произнес он, поочередно глядя на них, а затем улыбнулся Салли. - Вы выглядите немного растрепанной, сержант Донован. Думаю, вам пора сделать прическу.

oOo

Джону казалось, что, войдя в Скотленд-Ярд с нелегальным оружием за поясом, он должен был почувствовать себя неуютно, но это было не так. Если Шерлок снова в беде, то Джон собирался вызволить его любой ценой, а опыт подсказывал, что проблемы, с которыми обычно сталкивался Шерлок, зачастую требовали наличия смертоносного оружия как основного способа их решения. Вообще-то, у Джона было две причины раздобыть свой пистолет, и вторая просто заключалась в элементарной проверке, находится ли оружие все еще на месте. Если Шерлок знал, что отправляется навстречу опасности, то вполне мог взять пистолет с собой... Тот факт, что он этого не сделал, мог означать, что все было хорошо... или очень, очень плохо. Поскольку детектив не выходил на связь, Джон начинал склоняться к последнему варианту и был рад ощущению знакомого веса у поясницы. Лестрейда он нашел в комнате для совещаний вместе с группой офицеров. Все они, расположившись около монитора, смотрели запись с зоны турникетов метрополитена. - Что ж, это действительно Салли, - объявил Лестрейд, откидываясь в кресле. - Так о чем он говорил? - Думаю, это была просто уловка, сэр, - отозвался Хопкинс из угла комнаты. - Чтобы от меня избавиться, - заметив Джона в дверях, он побледнел. Лестрейд тут же повернулся к констеблю. - Я же сказал: чтобы я вас видел, но не слышал, - резко и явно не в первый раз произнес он. Хопкинс затих, а Лестрейд заметил Джона. - Входите, входите, - пригласил он. - Может, хоть вы сможете что-нибудь понять, - он обрисовал Джону текущую ситуацию. - В квартире никаких следов его присутствия, - сообщил Джон. - И если Салли направлялась к нам, то ей это явно не удалось. - Джеймисон! Проверьте записи с камер наблюдения около станции Бэйкер-стрит вчера между десятью и пол-одиннадцатого вечера, - поручил Лестрейд одному из офицеров. Затем он взглянул на Хопкинса. - Вы! Идите и помогите. Постарайтесь узнать, куда она пошла или хотя бы в каком направлении. - Да, сэр, - Хопкинс скользнул в сторону двери, но потом остановился с несчастным видом. - Я так сожалею, доктор Ватсон. Я ужасно себя чувствую. - Почему? - поинтересовался Джон. - Потому, что вас обхитрил Шерлок Холмс? Вы в этом не одиноки. - Но предполагалось, что я... - Вы на самом деле не смогли бы удержать Шерлока, - успокоил его Джон. - Или даже успеть за ним - он не как обычные люди, - Джон пожал плечами. - За ним можно только следовать. Хопкинс посмотрел на него с явной благодарностью, и Джон похлопал его по спине. - Что ж, давайте его найдем, хорошо? - он направил парня к двери. - Договорились? - Да, сэр! - Хопкинс развернул плечи и уверенной походкой покинул комнату. Джон обернулся и тут же поймал на себе любопытный взгляд Лестрейда. - Что? Лестрейд качнул головой. - Простите, - произнес он. - Просто мы привыкли видеть вас... - он постарался найти нужное слово, - вроде как в роли поддержки для Шерлока. Джон закатил глаза. - Могли бы прямо назвать меня второй скрипкой. Я прекрасно знаю, что это так. - Я просто хотел сказать, что вообще-то вы прекрасный лидер, - возразил Лестрейд, кивнув в сторону двери, через которую ретировался Хопкинс. - Думаю, парень только что нашел себе нового героя. - Упаси бог! - Джон отмахнулся от комплимента, но выглядел при этом весьма довольным. - А вы не слишком жестко с ним обошлись? - поинтересовался он. - Я ведь сказал то, что думал. Лестрейд вздохнул. - Я не виню его за то, что он упустил Шерлока. Это с каждым могло случиться. Но он запаниковал - мы узнали о случившемся только через два часа, и бог знает сколько времени бы он еще тянул, если бы я не позвонил. - Разумно, - кивнул Джон. - Хотя это ваша угроза его уволить явно сыграла свою роль. Лестрейд выдержал его взгляд и снова вздохнул. - Ладно... хорошо. Давайте продолжим. Спустя некоторое время они оба вошли в комнату, где Хопкинс и Джеймисон все еще просматривали записи с камер наблюдения. - Есть что-нибудь? - спросил Лестрейд, но оба в ответ лишь отрицательно качнули головами. - Удивительно, что Лондон не завален трупами, вы только на них посмотрите, - произнес Джеймисон, указывая на группу хихикающих девушек в мини-юбках, продефилировавших по экрану. - Сейчас ноябрь, черт возьми, - да они все простудятся! - Простуда - это вирус, - автоматически поправил его Хопкинс. - Ей можно только заразиться от кого-то, у кого она уже есть. Разговор продолжился, но Джон уже его не слушал. Пару минут спустя он внезапно заявил: - Мне нужно идти. - Что? - непонимающе моргнул Лестрейд. - У меня свидание. - Свидание? - Да. - Шерлок пропал, но у вас свидание? - Да. - Шерлок пропал, но у вас свидание? Джон нахмурился. - У меня нет ее номера телефона. Я хотя бы должен встретиться с ней, чтобы все отменить. Лестрейд все еще ошарашено смотрел на него. - Я не надолго, - пообещал Джон, передернув плечами. - Послушайте, от меня здесь все равно никакого толку, а даму я подвести не могу. Лестрейд закатил глаза. - Ладно, ладно, - пробормотал он. - Идите. Только не вздумайте и вы исчезнуть. - Это вряд ли, - ухмыльнулся ему Джон. - Оглянуться не успеете, как я уже вернусь, - он направился к двери. - Раздобудьте мне заодно хлебных палочек, а то я с голоду умираю, - произнес Лестрейд ему вдогонку.

oOo

- Расскажи мне, каково это - чувствовать себя любовницей. Стиснув зубы, Салли промолчала. Ситуация начинала серьезно ее пугать. Тим заставил ее сесть в кресло перед туалетным столиком, и сейчас она смотрела на свое отражение, в то время как он возился с ее волосами, то отводя их от ее лица, то снова позволяя упасть. Увидев Шерлока в зеркале, Салли широко раскрыла глаза, не имея ни малейшего понятия, что ей теперь делать. - Разве кто-нибудь сможет поверить, что я устроил подобное представление? - громко поинтересовался Шерлок, все еще привязанный к кровати, - все его попытки развязать узлы пока окончились полной неудачей. Тим взглянул на него через зеркало. - Об этом никто не узнает. Это только для меня. - О, неужели? Значит, явные отпечатки ножек стула на ковре в комнате предыдущей жертвы должны были остаться незамеченными? Те, что были перед шкафом, в дверце которого было зеркало во весь рост? - Я буду так счастлив, когда ты умрешь, - с улыбкой ответил ему Тим. - И думаю, что не я один. Неужели ты действительно веришь, что кому-то небезразличен? Тим снова сосредоточился на Салли. - Расскажи мне все гадости, - предложил он. - Что больше всего тебя раздражает в статусе «второй женщины»? Салли снова попыталась освободиться, но это было бесполезно. Тим связал ее запястья за спинкой стула, и пошевелиться не представлялось возможным. - Значит, именно это ты и делаешь? - снова отвлек его Шерлок. - Пытаешься их убедить, что им лучше умереть? - Боже, ты что, никогда не затыкаешься? Неудивительно, что у тебя нет друзей. Шерлок затих. - Почему ты хочешь, чтобы я об этом рассказала? - спросила Салли. - Мне казалось, тебя это должно только разозлить, - она пыталась смягчить как свои слова, так и свой голос. - В этом-то все дело, не так ли? - вмешался Шерлок. - Ты хочешь, чтобы она тебя разозлила. - Ей придется серьезно постараться, чтобы разозлить меня больше, чем это удалось тебе, - огрызнулся Тим. - Может, мне сначала с тобой разобраться? - его улыбка была не из приятных. - Пожалуй, на тебя уйдет гораздо больше времени, - он склонил голову набок, задумчиво оценивая варианты, и наконец решил: - Нет. Я буду следовать плану, - он поднял руку с ножницами и направил их на отражение Шерлока. - Но тебе лучше замолкнуть, - предупредил он. - Или я тебе снова рот заклею. - А теперь, моя милая, - продолжил Тим, снова обратив внимание на Салли. - Боже мой, а мы совсем позабыли о кондиционере, не так ли? Нужно что-то сделать с этими секущимися концами, - он вытащил газету из ящика туалетного столика и расстелил несколько листов под стулом и вокруг него. - Не думаю, что твой любовничек настолько наблюдателен, как этот, - произнес Тим, кивнув в сторону Шерлока. - Но береженого и бог бережет, верно? Думаю, твои волосы могут привлечь его внимание, раз он уже привык снимать их со своего воротника. Тим вытащил расческу с редкими зубьями из заднего кармана и взялся за работу, а Салли ничего не оставалось, как с отвращением наблюдать за процессом через зеркало. Его руки замерли, и она подняла глаза, встретившись в отражении с пристальным взглядом Тима. - Говори, - хотя его голос был мягким, выражение его лица было прямо противоположным. Салли нервно сглотнула. - Если честно, я предпочитаю, чтобы у меня были свободные выходные. У меня нет времени для настоящего партнера. Тим ничего не сказал, поэтому она продолжила: - Он мне подходит, но я совершенно в него не влюблена. Последнее, чего бы мне хотелось, - чтобы он ушел от жены. Она вздрогнула, когда Тим в ярости отшвырнул расческу. - Бог мой, да ты самая худшая жертва из всех, что у меня были! Ты что, специально стараешься все испортить? Салли понятия не имела, как на это реагировать, поэтому предпочла промолчать. Спустя мгновенье он снова взял расческу и со злостью набросился на ее волосы. - Почти каждый день кто-нибудь у меня в кресле ноет о том, что ими пользуются, что они не могут позвонить любовнику, когда им этого хочется, что их никогда не берут с собой, - он понизил голос. - Ты просто не представляешь, сколько раз я болтал, и улыбался, и стриг им волосы, на самом деле мечтая воткнуть ножницы им в сердце. Он принялся подрезать ей волосы во время этого монолога, и Салли пыталась не вздрагивать на каждый щелчок лезвий. - Дошло до того, что иногда мне казалось, будто я действительно это сделал. Я наблюдал через зеркало за их предсмертными вздохами, видел ужас и шок на их лицах, когда они смотрели на лезвие, торчащее из груди, - в ответ на это воспоминание он нежно улыбнулся. - Но, разумеется, до этого никогда не доходило. Непрактично убивать собственных клиентов. - Плохо для дела? - предположил Шерлок, выдергивая Салли, пораженную ужасом, из ее транса. Глубоко вдохнув, она попыталась взять себя в руки. Тим проигнорировал попытку его прервать. - Найти им замену было совсем не трудно, - продолжил он. - Все, что я делаю целыми днями, - это слушаю... а люди так любят поговорить, - он поцокал языком, наткнувшись на спутанную прядь в волосах Салли, и принялся ее расчесывать. - Представляете, как это трудно - все время быть чертовски милым? - поинтересовался Тим. Подняв глаза, он встретился взглядом с Шерлоком. - Уж ты точно понятия не имеешь. Они некоторое время смотрели друг на друга, а затем Тим снова принялся за работу, хотя теперь он явно оставил попытки разозлить себя перед убийством за счет Салли и сконцентрировался на Шерлоке. - Не могу дождаться репортажей в новостях, - произнес Тим. - Конечно, лучше было бы, чтобы тебя осудили. Я много времени провел, представляя, что с таким высокомерным красавчиком, как ты, могут сделать в тюряге, - он зловеще ухмыльнулся Шерлоку через зеркало. - Думаю, ты бы уже не был таким красивым к тому времени, когда тебя бы выпустили, - от его улыбки Салли чуть не стошнило. Тим вздохнул. - И все же, иногда приходится довольствоваться тем, что есть, как говорил Адриан, - похоже, он не понял иронии собственной фразы. – «Шерлок Холмс найден мертвым рядом с телом своей последней жертвы», - процитировал Тим воображаемый заголовок. – «Офицер полиции расправилась с собственным убийцей», - он слегка распушил волосы Салли, а затем отступил назад полюбоваться результатами своего труда. - Тебя могут даже посмертно наградить, моя милая, - добавил он, на мгновенье поймав ее взгляд. - И каким образом, по-твоему, Салли должна меня убить? - поинтересовался Шерлок. - Если, конечно, ты уже это продумал. Тим пожал плечами. - О, ничего сложного, - ответил он. - В какой-то момент она ухитряется схватить ножницы и втыкает их в тебя. К несчастью, удар не смертелен, и тебе удается их вытащить и убить ее, как ты это уже проделывал со всеми предыдущими жертвами. Однако... - он начал подражать рекламному ролику к фильму, - оказывается, что наша героиня смогла задеть главный кровеносный сосуд, поэтому коварный злодей умирает от потери крови прежде, чем успевает трусливо сбежать. Хотя, к сожалению, - Тим вздохнул, кладя ножницы в карман и кладя руку поверх своего сердца, - он все же переживает смелую полицейскую, которая никогда не узнает, сколько жизней она спасла. Тим опустил руку и продолжил уже нормальным голосом: - Я думаю о бедренной артерии, - добавил он буднично. - Итак, я заколю ее в этом кресле, затем дождусь, пока она умрет... - он поднял взгляд. - Не волнуйся, это недолго. Я знаю, что ты не любишь скуку, - Тим убедился, что все остриженные волосы Салли оказались на газете, а затем начал убирать листы. - Так о чем я? Ах, да... Затем я ударю тебя в бедро - об этом тоже не беспокойся, я нашел информацию в поисковике, так что я знаю, что делаю, - он достал полиэтиленовый мешок из другого кармана и умял в него газетные листы. - И ты предполагаешь, что я буду тихо лежать, пока ты будешь искать нужный кровеносный сосуд? - поинтересовался Шерлок, выгибая бровь. Салли надеялась, что в это время он все еще пытается развязать узлы, поскольку со своими ей было не справиться. - Боже, надеюсь, что нет! - отозвался Тим. - Я предполагаю, что ты будешь отчаянно сопротивляться, хотя это и не так просто, учитывая твои связанные руки, а также то, что у нас примерно одинаковый вес и мне просто надо сесть тебе на ноги. Но все же... - он усмехнулся, завязав узлом ручки пакета, а затем выбросил пакет в коридор и снова подошел к Шерлоку, вглядываясь в его лицо. - Я хочу увидеть настоящие эмоции в этих глазах, когда буду тебя убивать... эта картинка будет согревать меня долгими зимними вечерами, - его глаза слегка остекленели, и Шерлок задумался о возможности лягнуть его, но шанс нанести удар, который нейтрализовал бы противника настолько, чтобы дать им время сбежать, был просто ничтожен. Тим моргнул и снова сфокусировался. - В любом случае, когда ты потеряешь достаточно крови, что, согласно Википедии, не должно занять много времени, я освобожу твои руки, и ты можешь немного поковылять вокруг, если захочешь, - это будет выглядеть мило и драматично. - Ты ненормальный, - прошептала Салли. - Он не в своем уме, если думает, что его план сработает, - согласился Шерлок и саркастически поднял брови. - С какой это стати мне убивать людей парикмахерскими ножницами? Ты действительно думаешь, что в это кто-то поверит? - А ты думаешь, кого-то это будет волновать? - возразил Тим. - Давление на полицию будет огромным - разве они оставят дело открытым, когда у них уже будет, кого обвинить? Они уже знают, что ты псих. Салли вздрогнула в ответ на это слово, но Шерлок это проигнорировал. - На моих запястьях явные признаки того, что я был связан, и у меня на лодыжке след от укола, - заявил он. - Даже Андерсон почует неладное. Тим рассмеялся. - Ну, вряд ли кто-нибудь будет удивлен, обнаружив следы от уколов на твоем теле! И половина людей подумает, что ты сам себя связал для какого-то эксперимента, а другая половина решит, что ты еще больший извращенец, чем они думали. Нет... - он покачал головой. - Единственным человеком, который захотел бы и смог бы во всем разобраться, был бы ты, и знаешь что? Ты будешь недоступен. Навсегда. Он ухмыльнулся с предельно самодовольным видом. - Улик уже предостаточно, твое алиби ничего не будет стоить, когда ты умрешь, а телефон, на который наша примерная сержант Донован позвонила мне вчера вечером, сейчас в кармане твоего пальто, - он отсчитывал перечисляемое на пальцах. - Думаю, моя работа здесь почти закончена. - А что насчет других людей, которым ты причинишь боль? - неожиданно спросила Салли. - Например, миссис Хадсон. Она будет вне себя от горя, - Салли заметила, как тепло домовладелица относится к своим «мальчикам» - Ты что, шутишь? - повернувшись, Тим взглянул на нее. - Он обращается с ней, как с прислугой. Ты в курсе, что он уверен, будто она должна его обстирывать? - Тим не стал ждать ответа. - Думаю, для нее будет облегчением найти постояльца, который исправно платит аренду и не простреливает дыры в стенах. Он встал у Салли за спиной, снова держа в руке ножницы. - А без его вмешательства Джон, наконец, найдет себе хорошую женщину, у него получится, если этот самодовольный ублюдок перестанет рушить все отношения, которые Джон пытается построить. Его избранница поселится вместе с ним, и жильцами у миссис Хадсон будет, наконец, настоящая семья. Шерлок умолк, и Салли не была уверена, задели его все эти слова или нет. Неделю назад эта идея показалась бы ей бредовой. - А как насчет Джона? - спросила она. - Ты не можешь отрицать... Ее речь прервалась всхлипом, когда Тим, шагнув вперед, положил ладонь на лоб Салли и запрокинул ее голову назад. Его губы были полуоткрыты, а зрачки расширены в предвкушении. Краем глаза Салли заметила серебряную вспышку, когда рука Тима начала покачиваться взад-вперед. - Не надо! - вырвалось у нее, и она зажмурилась, не сумев удержать набежавшие слезы. - Пожалуйста, не надо. Кровать скрипнула, и Салли открыла глаза, не сразу осознав, что именно видит в зеркале. Шерлок как-то исхитрился развернуться на сто восемьдесят градусов и теперь сидел лицом к спинке кровати, сложившись почти вдвое и уперев ступни в спинку кровати по обе стороны от своих связанных запястий. - Прекрати это! - Тим заметил, что происходит. Он раскрыл ножницы и приставил острый край к щеке Салли. - Перестань... или я убью ее медленно. Я могу мучать ее часами. Шерлок не обернулся. - А мне какое дело? - бросил он, тяжело дыша и пытаясь то ли сломать дерево, то ли порвать шарф или просто вытянуть ладони из узлов. - Она меня ненавидит, - мышцы на его шее вздулись от напряжения. Какое то время Тим просто смотрел на него, а затем рассмеялся. - Ты действительно хладнокровный мерзавец, - признал он, опуская лезвие. - Прекрасно. Старайся, сколько влезет, - это старинная спинка из цельного английского дуба, тебе ее никогда не сломать, - наблюдая за Шерлоком, он продолжал удерживать Салли в том же положении. - Итак, - продолжил он. - Джон Ватсон, - Шерлок его проигнорировал. - О, ты думаешь, что ты ему небезразличен, но это не так, - произнес Тим. - Совсем не так, - он начал слегка покачиваться на пятках. - И зачем ему это? Джон - хороший человек. Зачем ему заботиться о таком холодном и безэмоциональном человеке, как ты? - он явно разогревался перед ударом. Шерлок мог теперь ясно видеть шарфы, которыми был связан, и принялся разглядывать свои запястья. Они были связаны вместе, значит, если бы он смог высвободить одну руку, то освободить другую не составило бы труда. - Ты еще впечатляешь Джона, - продолжил Тим. - Ты ослепил его, но он не идиот. Когда тебя не будет, он вспомнит все унижения и то, как ужасно ты к нему относился. Шерлок потратил секунду на обдумывание других вариантов, но выбора не было - ему нужно высвободить руку. Тим продолжал свою тираду: - Он сможет приходить домой, не опасаясь быть тут же отправленным по какому-нибудь нелепому поручению тунеядцем, который весь день болтается по дому в халате, ничего не делая. «Правая рука», - решил Шерлок. Вероятно, после этого он не сможет держать смычок, но он определенно никогда не сможет играть на скрипке, если раздробит левую. Хватка Тима на голове Салли усилилась, и она закричала, поняв, что терять ей уже нечего. Он тут же зажал ей рот, в ярости глядя на нее через зеркало. Шерлок ухватился за перекладину, к которой был привязан, и подтянулся вперед, а затем положил ладонь левой руки плашмя на цельную часть спинки, поджав под себя левую ногу. Затем он максимально согнул правое колено, подтянув ногу к груди. Поза была неудобной, и вряд ли позволила нанести достаточно сильный удар, но все же это был лучший - и единственный - его шанс. Глубоко вдохнув, он сфокусировал всю силу в бедре... и услышал шум, который узнал моментально. Не медля ни секунды, он со всей силы ударил ногой... чуть справа от своей ладони. Удар был неожиданно громким, и Тим обернулся, в то время как Шерлок принялся снова и снова обрушивать удары на деревянную перекладину. Тим рассмеялся. - Мы забивали здесь гвозди и двигали мебель целую неделю, - заметил он. - На это никто не обратит внимания, - он повернулся обратно. После еще нескольких ударов Шерлок сдался, с трудом пытаясь восстановить дыхание, и взглянул на плачущую Салли. Он попытался поймать ее взгляд, но она явно была загипнотизирована движением ножниц, в то время как раскачивание Тима участилось, а его полный злобы взгляд был сосредоточен на отражении Шерлока. - У тебя нет друзей, потому что ты неспособен на дружбу, - ядовито произнес Тим. - Ты играешь на своей проклятой скрипке в три ночи, не думая о том, спят люди или нет, - он отвел руку назад, и Салли зажмурила глаза, пытаясь дышать с зажатым ладонью ртом. - Какое тебе дело, если твой так называемый друг просыпается по ночам и ему нужно отдохнуть? Я слышал крики - у него кошмары, знаешь ли! С порога раздался щелчок предохранителя. - Вот поэтому он и играет, идиот. Тим повернул голову с выражением абсолютного неверия на лице и какое-то время просто смотрел в шоке, но затем его брови сдвинулись, а пальцы сжались. Салли всхлипнула, когда мышцы на руках Тима напряглись для удара... и в следующее мгновение Джон аккуратно влепил ему пулю прямо между глаз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.