ID работы: 4107888

30 дней ОТП челленджа

Гет
NC-17
Завершён
142
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
60 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 125 Отзывы 17 В сборник Скачать

День 21. (Обреченные отношения)

Настройки текста
Примечания:
      В шестнадцать лет Джейкоб впервые попробовал на вкус девичьи губы — губы своей сестры. Стоило ли смахивать это на неопытность или желание новых ощущений, близнецы не знали, однако им нравилось дарить друг другу поцелуи украдкой, даже не задумываясь о том, что они делают… Иви целовалась с особой страстью, сминая губы Джейкоба так, что брат почти всегда отрывался первым, не ожидая такого напора от сестры. И через секунду целовал ее сам, жадно, долго и властно, заставляя ноги Иви подкоситься, а все ее естество затрепетать — даже в столь юные годы от Фрая чувствовалась настоящая мужская энергия, которая распаляла молодую и без того горячую кровь сестры.       Через два года, когда близнецам стукнуло восемнадцать, их невинные шалости прекратились и превратились в гораздо более не невинные, подпитываемые пылкой страстью, которая могла быть только между мужчиной и женщиной, не связанных кровными узами. Они любили до безумия; им нравилась эта яркая смесь из чувств, которую они испытывали при близости друг с другом. Первый раз был болезненным для обоих близнецов, но в последующие Иви обычно утыкалась лицом в подушку, чтобы сдержать громкие и прерывистые стоны — настолько хорошо Джейкоб удовлетворял аппетиты сестры, да и сам Фрай наслаждался процессом и в моральном, и в физическом плане.       Они пытались скрывать свои чувства от других настолько, насколько это было возможно. Но все тайное всегда становится явным, что произошло и с близнецами, когда Фраи, после очередной ночи, проведенной вместе, ласкали друг друга легкими поглаживаниями и поцелуями. В порыве страсти близняшки забыли запереть за собой дверь, а потому, когда в комнату, где находились Джейкоб и Иви, вошел Итан, его гневу не было предела. Отец обзывался на Джейкоба всеми известными словами, называл его совратителем, растлителем, а сестра, в свою очередь, защищала брата от родителя, который не мог даже подозревать такого о своих детях.       — Как я мог допустить такое!… Я никогда не прощу тебе этого, Джейкоб. А ты, Иви! Как ты могла поддаться на соблазнения брата?! Я так хотел выдать тебя замуж, — Итан продолжал кричать, едва не рыдая от безысходности. Близнецы еле успели накинуть одежды и теперь смотрели на отца с особым стыдом, иногда отводя глаза в пол. Они никогда не чувствовали себя настолько мерзко, чувствуя отвращение к тем вещам, которыми они занимались.       На следующий день за завтраком Итан не сказал ни слова, а Фраи лишь изредка переглядывались, делая вид, что едят, но на самом деле, еда не лезла в рот ни Джейкобу, ни Иви. Близнецы были поглощены мыслями о том, что будет с ними, с их чувствами, а потому крепко держали друг друга за руки под столом, переплетя пальцы, чтобы никто не смог их увидеть.       Вечером того же дня Иви прибежала к Джейкобу вся в слезах, судорожно всхлипывая, рассказывая брату то, что отец все-таки выдает ее замуж через неделю. Они плакали вместе, а Фрай постоянно прижимал сестру к себе, поглаживая по волосам и, в течение всей ночи, проговаривая только одну фразу: «Мы справимся».       Но Джейкоб не справился. Никакие слова не могли переменить точку зрения Итана, который даже слушать не хотел своего сына только потому, что Фрай украл сердце Иви навсегда. Отец не пытался быть тираном, но доходчиво объяснил Джейкобу то, что его сестре нужна нормальная семья, а когда придет время, она родит ему наследников и будет счастлива с мужем, которого никогда не полюбит. По крайней мере, так считал сам Джейкоб, но сделать ничего не мог, а потому боялся посмотреть в глаза сестры еще долгое время, страшась увидеть вновь ее слезы.       В день свадьбы веселились все, кроме близнецов. Платье Иви, которое было сшито на заказы лучшими портными Лондона, не приносило никакой радости, а сама Фрай была грустна как никогда прежде — голубые глаза потухли и смотрели без малейшего интереса за происходящим праздником. Ее муж был где-то не здесь, наслаждаясь торжеством. Иви даже не знала его имени.       Когда пришло время новобрачным покинуть поместье, Джейкоб не смог сдержаться и побежал прямо за повозкой, которая сейчас утаскивала Иви далеко от него — он кричал ей вслед, и даже когда лошади разогнались, продолжал бежать, пока сестра, вытирая слезы платком, наблюдала за ним из маленького окошка. Сдался брат только тогда, когда он действительно, выбившись из сил, не смог более бежать и упал посередине улицы, ибо ноги не держали его. Фрай пытался не плакать, но слезы сами бежали у него из глаз, когда он провожал взглядом повозку сестры.       Джейкоб вернется за ней. Через неделю, месяц, год, несколько лет… Неважно. Они справятся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.