ID работы: 4111467

Яд мести

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
60
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
16 страниц, 6 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 0 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Геральт бежал. Куда именно – он не знал. Он вообще не представлял, где находится. Только чувствовал холод, ужасный холод. Перед ним простиралась нескончаемая лесная тропа. По обе её стороны над ним угрожающе нависали деревья, покрытые инеем. Казалось, они тянулись к нему, когда он проходил мимо; их ветви, будто обледенелые пальцы мертвецов, пытались схватить его. Всё, что ему оставалось – идти дальше в надежде избежать их тисков. Казалось, он брёл целую вечность, но ноги всё-таки вывели его на поляну, образующую идеальный круг не более ста футов шириной и окруженную плотной полосой леса. «Почему тропа вывела меня сюда?» - подумал Геральт. Он медленно повернулся, чтобы осмотреться, однако тропа позади него просто исчезла. Поляна превратилась в западню, из которой нет выхода, а продираться через деревья не казалось безопасным. Что-то подсказывало ему, что будет крайне неблагоразумно соваться в лес. Когда Геральт вновь повернулся к поляне, она уже имела несколько иной вид. И было тихо. Ни шелеста листьев, ни шума колышущего ветра. Вдруг затхлый воздух наполнился внезапным холодом. Геральт не только чувствовал его на лице, но и ощущал, как он пронизывает насквозь позвоночник, отчего вставали дыбом волосы на шее. Ведьмак насторожился. В этот же момент на середине поляны возникла ослепляющая вспышка. Это открылся портал, принесший с собой порывы завывающего ветра, которые устремились в сторону Геральта, вынудив его сделать пару шагов назад. Геральт вскинул руку, чтобы защитить глаза от вихрем кружившегося снега и ледяного ветра. Когда порывы ветра наконец-то поутихли, Геральт ощутил, как к горлу подступает комок. Из портала вышел Эредин, Король Дикой Охоты. * * * Йеннифэр встрепенулась, прогнав сон. Она всё ещё сидела на стуле, который сама же установила подле кровати. Должно быть, она задремала. В очаге тускло мерцали тлеющие угольки, и Йеннифэр поднялась с места, чтобы подбросить полено. Языки пламени лениво облизывали кусок дерева, пока не охватили его полностью. Прогоняя сонливость, чародейка тряхнула головой и посмотрела на Геральта. Что-то было не так. Он лежал весь в поту и безудержно дрожал. Глаза у него были закрыты, но она видела, как мечутся они под веками. Она опустила руку ему на лоб – ведьмак буквально горел. «Инфекция не могла так быстро расползтись по телу,» - промелькнула у неё мысль, когда она подошла к кровати, чтобы проверить рану. Когда она делала повязку, рана была чистой, а одеяло, что она использовала, никак не могло быть настолько грязным, чтобы инфекция распространилась с такой скоростью. Она размотала ткань, и у неё перехватило дыхание. Тёмно-фиолетовые сосуды, образовавшие паутину на теле ведьмака, ярко вырисовывались у краев раны и прокладывали путь до груди. Яд. У Йеннифэр не было времени на то, чтобы внимательно рассмотреть рану, определить вид яда, протекавшего в крови Геральта, и понять, почему его эффект сказался только лишь через столь большой промежуток времени. Подавляя чувство паники, она принялась произносить заклинания. * * * Геральт распрямил плечи и, доставая меч, встретился взглядом с Эредином. Геральт понимал, сколь ничтожны были его шансы победить, особенно в текущем состоянии; он был застигнут врасплох без союзников, которые могли бы помочь. Тем не менее, он не был намерен позволить Эредину прочитать это на его лице, хотя Король Дикой Охоты уже всё осознал. - Хе-хе-хе, - холодный, жёсткий смех. Такой же холодный и чёрный, как и доспехи, в которые был заключён Эредин. – Геральт из Ривии. Геральт прыгнул на Эредина, крутя в воздухе мечом. Он знал, что нет смысла тянуть время: Эредин бы попросту этого не позволил. Нет, их встреча могла иметь только два исхода – либо погибнет Геральт, либо Эредин. Единственным шансом Геральта была неожиданность: стоило попытаться застать его врасплох, коли он полагал, что Геральт станет ждать завершения их короткого разговора. Однако попытка эта оказалась напрасной. Словно отгоняя назойливую муху, Эредин встретил удар своим мечом и хватил ведьмака магией. Поток энергии сшиб Геральта с ног и пригвоздил к земле. Теперь он стоял на коленях, скованный каким-то заклинанием, и не мог пошевелиться. Он пристально смотрел на Эредина, который лениво направился в его сторону. - Ну а теперь, Геральт, ты расскажешь мне, где Цирилла. – Эредин приблизился к ведьмаку вплотную и встал точно напротив. Геральт не удостоил его ответом. Лишь поднял глаза на маску, скрывавшую лицо Эредина, и сверлил его взглядом. - Что же. Ничто не развязывает язык человеку так, как боль. – Из пальцев Эредина вылетела молния и ударила Геральта точно в грудь. Неспособный двигаться, Геральт мог лишь наблюдать, как молния вгрызается в его тело. Каждый нерв его тут же разорвало от дикой боли, будто его одновременно пырнули сотней раскалённых кинжалов. Геральт придушил крик и так стиснул челюсть, что заскрежетали зубы. Он ослеп. Боль была ослепляющей, и Геральт уже стоял на краю бессознательной пропасти. Но так же быстро, как боль началась, так же быстро и отступила, оставив ощущение покалывания булавками и иглами, которое тоже вскоре затихло. Тяжело дыша, Геральт сумел вновь сфокусировать зрение и услышал голос Эредина: - Я лишь только опробовал свою силу, ведьмак. Твой последний шанс: где Цирилла? - Ты… прекрасно знаешь… - сквозь стиснутые зубы выдавил Геральт, - что я никогда…не скажу тебе…где она… Никогда, никогда Геральт не посмел бы подвергнуть опасности свою подопечную – свою драгоценную Цири. Он был готов пойти на любые жертвы, чтобы защитить её. На любые. Даже если это означало пытки или смерть. Его жизнь за её. На такую сделку он с радостью был готов пойти. - Ты испытываешь моё терпение, ведьмак. Это неблагоразумно. Во второй раз боль кинулась на него, словно чудовище, только была она в разы сильнее, и Геральт уже не сумел ничего сделать с тем, чтобы подавить крик. Он не мог видеть. Не мог думать. Всё, что для него существовало – боль. А единственным, что сохраняло его разум, были мысли о Цири. Во всяком случае, она была в безопасности, хотя бы ещё на какое-то время. Крик Геральта разорвал ночь. * * * Когда Йеннифэр положила руки на рану и принялась колдовать, яд стал распространяться. Так, будто знал о намерениях чародейки и пытался завершить начатое прежде, чем его извлекут. Яд исходил от краёв раны и прокладывал себе путь к верхней части торса ведьмака, к сердцу. Безошибочно нашёптывая заклинания так быстро, насколько это было возможно, Йеннифэр следила за тем, как яд распространялся по телу Геральта. Он кричал. Кричал так, будто его сжигали заживо. Он выгнулся на кровати; каждый его мускул был натянут, как тетива. Яд продолжал подбираться к груди Геральта, образуя витиеватые сплетения, тянущиеся к шее. Йеннифэр не знала, как далеко должен яд распространиться, прежде чем станет поздно, и она с ужасом смотрела за тем, как чёрно-фиолетовые линии расползаются по его ключице. Об осторожности не было времени думать. Йеннифэр принялась нашёптывать быстрее. * * * Геральт не понимал, как ему удавалось оставаться в сознании под магическим натиском Эредина. Лучше бы он поддался. Возможно, частично магия не позволяла провалиться ему в беспамятство – так Эредин был уверен, что ведьмак ощущает каждый момент пытки. К этому времени горло у Геральта уже саднило от крика, а тело его мучительно содрогалось. Вдруг боль милостиво прекратилась. Эредин ослабил натиск. Но Геральт не знал, почему, и у него не было сил пытаться понять. Он просто вперил туманный взгляд в Эредина, пытаясь собрать остатки воли. - Ты утомляешь меня, ведьмак. В твоих глазах я вижу, что ты не сдашься, а у меня нет ни времени, ни терпения продолжать наш допрос. – Эредин говорил без каких-либо эмоций. Если что и можно было расслышать в его голосе, то только скуку. – Ты должен умереть. Он сделал один большой шаг к Геральту и, схватив его за горло, одной рукой поднял в воздухе. Не найдя опоры под собой, Геральт мог только болтать и сучить ногами. Обеими руками он обхватил руку Эредина, тщетно пытаясь разжать скрытые в латных перчатках пальцы, сомкнувшиеся на горле. Он отчаянно старался дышать, но жизнь уходила из него. Он не мог вдохнуть, а чем больше он сопротивлялся, тем крепче Эредин сжимал пальцы. Только каким-то чудом ему ещё не свернули шею. Геральт хватал ртом воздух и задыхался, ощущая, как сужается мир вокруг него. Руки обмякли, глаза закатились. Последней его мыслью была вновь мысль о Цири – он надеялся, что она не разделит его участь. Эредин улыбался. -Хе-хе-хе. В глазах Геральта загорелся огонёк. И потух. * * * Тишина. Йеннифэр считала её невозможной. Нечто похуже, чем внушающие ужас крики, вырывавшиеся из Геральта. Как только яд подобрался к шее, ведьмак перестал кричать. Перестал дышать. Он лежал, судорожно хватая ртом воздух, и рот его бесцельно открывался и закрывался. Яд продолжал распространяться ещё выше, покрывал подбородок, оплетал голову и просачивался прямо к глазам. Йеннифэр почти закончила заклинание. Ещё несколько секунд. Всего лишь несколько секунд – это всё, что ей было нужно. На середине своего разъярённого нашёптывания Йеннифэр увидела, как закатились глаза у Геральта; из-под полузакрытых век виднелись одни белки. Его лицо бледнело. Губы становились синими. Практически выкрикнув последнее слово, Йеннифэр завершила формулу. В водовороте воздуха и света тело Геральта изогнулось на месте раны, оторвав спину от кровати. Яд, только подобравшийся к глазам, отступил. Тёмно-фиолетовые линии исчезали, возвращаясь к исходной точке, будто время повернули вспять. Как только яд полностью стянулся к ране, он вырвался из тела и растворился вместе с последним словом заклинания, оставляя на теле лишь слабый фиолетовый оттенок. Геральт рухнул обратно в кровать. Он неподвижно лежал, голова была повернута в сторону. - Геральт? – робко позвала Йеннифэр, пытаясь найти в нём признаки жизни. он не дышал. – Геральт! – она прильнула ухом к его груди – и ничего. – ГЕРАЛЬТ! Но он не двигался.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.