Глава 1.
23 февраля 2016 г., 19:47
Он был разочарован.
Столько сил, денег, времени, а в итоге… ничего.
Шикарный особняк пустовал минимум года три. Однако особого беспорядка не наблюдалось. Пыль не парила вокруг, время словно остановилось тогда, когда хозяин покинул свой дом.
— Нельзя доверять Аде Вонг, — Джейк кинул сумки на пол и едва сдержал грубые ругательства.
— Наконец-то догадался, — Шерри устало села в элегантное кресло из красного дерева, — Наверняка, шпионка вынесла самое ценное. Мы ничего не найдём.
— Пока мы с матерью голодали, мой папаша шиковал, — Мюллер проигнорировал слова девушки и тяжко вздохнул.
«Такую мебель только в музее увидишь»
— Мы просто побудем здесь несколько дней.
— Джейк, — Шерри посмотрела ему прямо в глаза, — зачем тебе всё это? Вескер умер, давай, просто жить дальше?
— Давай, — парень поцеловал её в губы, — идём, надо выбрать спальню, а потом подумать об ужине.
Биркин мучало непонятное чувство тревоги. Желание плюнуть на всё и вернуться в США в сто раз увеличилось, когда она поднялась на второй этаж. Из закрытых комнат не слышалось ни звука, но блондинке по непонятной причине казалось, что там кто-то есть.
— Здесь полно антиквариата. О, удивительно, древний телефон работает, а света нет…
— И связи, — очередная тяжелая дверь заскрипела, и взору предстала спальня с изысканной мебелью из темного дерева и камином, украшенным мраморными колоннами.
— Думаю, он спал здесь, — Джейк горько усмехнулся, — А теперь я буду валяться на этой огромной кровати.
— Отлично, — Шерри скрестила руки на груди, — где мой ужин?
***
Сил на «готовку» ни у кого не оставалось, поэтому парочка решила заказать пиццу. Дороги немного размыло после дождя, курьер обещал доставить еду в течение двух часов. Биркин разбирала вещи, Джейк бесцельно бродил по дому, строя планы на завтра. В библиотеке нашелся компьютер, только из-за отсутствия электричества пользы он не приносил. Мюллер решил вытащить жесткий диск рано утром, а потом, оказавшись в «цивилизации», внимательно изучить его содержимое.
— Смотрю, ты чувствуешь себя как дома.
Шерри вздрогнула от неожиданного появления парня.
— Где наша еда? Два часа уже прошло…
— Доставщик её сожрал, — милая пижама блондинки, состоящая из голубых шортиков и синей майки, пробудила в Джейке другое желание.
Он крепко обнял гибкое женское тело и шагнул к кровати, увлекая девушку за собой. Она недовольно фыркнула, но быстро передумала, когда горячие губы коснулись её шеи.
***
— Кровать, правда, классная, — Биркин устало зевнула, — есть хочется ужасно… и спать.
Словно по заказу раздался стук в дверь.
— А вот и наша пицца, — Мюллер быстро влез в штаны и, схватив деньги, побежал вниз.
Шерри поёжилась, выбираясь из-под теплого одеяла, и надела длинный махровый халат. Постояв на месте пять минут, она заворчала, представляя, как парень бессовестно лопает пиццу в одиночку, и вышла в коридор. Её окружила кромешная темнота, пришлось вернуться за фонариком.
— Джейк?!
Тишина. Входная дверь была распахнута, а Мюллер стоял возле ворот, вглядываясь вдаль.
— Джейк!
Он обернулся и пошел к дому.
— Кто-то приходил сюда только что, по следам вижу… Куда он делся?
— Хороший вопрос. У меня мурашки от этого места.
— Супер-девочка, не вешай нос, — Джейк зашел в дом и запер дверь, — Наверняка, подростки веселятся. Идём спать? А утром мы позавтракаем в каком-нибудь милом ресторане.
Блондинка обреченно пошла наверх, стараясь не думать о том, что до города ехать целый час по отвратным дорогам. Занесло же Вескера в глушь.
Недовольно забравшись под одеяло, она закрыла глаза и попыталась как можно скорее провалиться в сон. Несмотря на усталость, голову заполнили ненужные и неприятные мысли. О родителях, своей жизни и других «радостях».
Непонятный скрип отогнал сон полностью. В коридоре раздались тихие шаги.
Повернувшись, блондинка посмотрела на своего парня и приподнялась. Ей не хотелось его будить, поэтому, собрав волю в кулак, девушка вооружилась пистолетом и вышла из спальни. За окном шумел ветер, начался сильный дождь. Проверив все комнаты, Шерри облегченно выдохнула и вернулась в спальню. Тихонечко легла рядом с Джейком и мгновенно уснула.
Дикий звон прошелся током по позвоночнику. Биркин подпрыгнула и застонала от темноты и неприятного шума.
— Это телефон, — Джейк включил фонарик и пошел вниз.
Он вернулся через пару минут и странно покосился на девушку.
— Доставщик пиццы пропал. Оператор сказал, что он приехал к нам на машине и больше не выходил на связь… Я проверю, нет ли поблизости автомобиля.
Шерри стало жутко. От мыслей, что ей придётся остаться одной в этом доме, ноги заледенели.
— Я с тобой.
— Дождь льёт как из ведра. Останься здесь, я недолго.
— Нет! Джейк, мне кажется, в доме кто-то есть. Я слышала шаги.
Он замер.
— Почему мне не сказала?
— Ты спал… и воображение у меня хорошее.
— Идём.
К сожалению, ни доставщика, ни машины, ни пиццы они не нашли, только замёрзли, промокли и устали.
Шерри почувствовала, как дождевая вода течет по ногам, и запрыгала на месте.
— Джейк, куда он пропал? Может, переоденемся и пойдём дальше?
— Пусть полиция ищет. Я не хочу всю ночь бегать по лесу.
— Но…
— Я согласен, это странно, но искать его отказываюсь.
— Джейк… — лицо девушки вытянулось от удивления.
Она смотрела на особняк так, словно он отрастил ножки и начал перемещаться.
— Что? — парень оглянулся.
— В доме кто-то есть. Я только что видела силуэт на втором этаже.
— Поздравляю, доставщик пиццы нашелся, — Джейк побежал в дом и остановился, — Дверь закрыта, ключ у меня. Как он вошел?
Время до утра пролетело быстро. Они обошли весь особняк и не нашли «гостя». Когда рассвело, оба с трудом передвигались.
— Давай всё-таки поспим и поедем в город, — Джейк скинул грязную одежду и мгновенно уснул.
Шерри упала рядом, искренне надеясь, что они свалят отсюда как можно скорее.
***
— Джейк? Джейк! — Мюллер недовольно отмахнулся и натянул на голову одеяло, — Джейк! Шаги!
— Что? Уже три часа. Нам нужно в город, пока не стемнело, — он спрыгнул с кровати.
— Шаги, кто-то в коридоре!
Парень наконец-то понял смысл её слов и прислушался. Затем он осторожно вышел из комнаты.
— Я не слышал.
— Я слышала, Джейк! — недовольно проговорила Биркин.
— Ладно, давай включим логику. Мы прошерстили весь дом и никого не нашли. Двери и окна были заперты. А ещё… насчёт силуэта. На улице до сих пор идёт сильный дождь, и если бы кто-то попал в комнату, он бы наследил. Вывод: тебе показалось. Дом старый, думаю, шум создают крысы. Я видел одну жирную и наглую в подвале. Именно они бегают толпами и гремят, как слоны в посудной лавке.
— А куда делся доставщик? Полицейский звонил час назад. Бедняга попал в аварию. Влетел в дерево на полной скорости. В машине кровь, но парня так и не нашли. Странно, не находишь?
— Попасть в аварию в такую погоду не сложно. Он не смог найти этот дом, ведь мой папаша забрался в такую жопу мира, что любой заблудится.
— А кто стучался ночью? — не унималась Шерри.
— Подростки, бездомные… Давай, не будем усложнять.
— Джейк, прошу тебя, давай уедем.
Парень пошел вниз.
— Мне, правда, нужно остаться, а вот тебе не надо мучиться. Я отвезу тебя в отель, договорились?
— Нет. Мы останемся вместе, — Биркин села в машину, — Я понять не могу, что ты хочешь найти?
— Возможно, я найду какую-то информацию о Вескере.
Шерри кивнула и закрыла глаза, поражаясь его упрямству.
***
В городе им стало легче. Каменные джунгли в этот раз не раздражали, а толпа радовала. Шерри с удовольствием пробежалась по магазинам и, когда пришло время возвращаться, даже не расстроилась.
— Слушай, Джейк, я тут подумала…
— Что? — парень внимательно следил за дорогой и недовольно щурился, опасаясь застрять в грязи.
— Ничего, забудь.
— Нет, говори.
— Это просто мысли вслух.
— А мне интересно. Блин, ну и лужа, прям бассейн. Так что?
— Ты будешь смеяться.
— Тем более говори!
— Ладно, — Шерри тяжко вздохнула, —, а если в доме… призрак?
— Чё? — Мюллер резко затормозил, - Нет, только не говори, что такая умная женщина, как ты, верит в бред про призраков, гномиков, инопланетян и всякую дрянь! Шерри, тебе не пять лет.
— Но мы же не знаем, есть они или нет. Я однажды видела маму…
— Потому что ты очень хотела, чтобы она была рядом. Знаешь, я… пробовал наркотики. Точнее, когда я только начал работать, их специально давали, чтобы убить страх. Так вот, даже после наркоты, я не видел ничего сверхъестественного, — наёмник засмеялся, — Недавно смотрел «документальный» фильм. Там один мужик утверждал, что его похитили инопланетяне. Ставили над ним эксперименты и насиловали. Представляешь, ему прямо в жопу вставили щупальце и…
— Прекрати немедленно, — Шерри стукнула его по плечу.
— А я что? Это по телеку днём показывали. Для детей, наверно.
— Ты невыносим! — Биркин скрестила руки на груди и уставилась в окно.
— Бояться надо реальных вещей и не дополнять список идиотов, которые верят в призраков.
Блондинка тяжко вздохнула, решив, что спорить бесполезно. Может, у неё просто бурная фантазия? Или нет?
***
На этот раз в окнах не мелькали силуэты, и ничего подозрительного не было. Почти ничего.
Биркин удивленно посмотрела на открытые ворота гаража и забыла, что хотела забрать из машины. Джейк с многочисленными покупками скрылся в доме, оставив её одну. Вчера гараж был заперт изнутри и, как бы они не старались, открыть его не получилось.
Девушка медленно подошла к воротам и резко отскочила в сторону, когда увидела высокого молодого человека, бегущего на неё.
— Ты кто такой?!
— Не бойся. Я тебе ничего не сделаю, — дрожащим голосом сказал парень, сгорбившись, — Меня зовут Тони.
— Что случилось?! — из гаража послышался хриплый голос, — Тони?!
На улицу вышла худая женщина лет пятидесяти. Увидев Биркин, она испуганно попятилась назад.
— Не выгоняйте нас, пожалуйста.
— Успокойтесь, не выгоню. Вы живёте в гараже?
— Да. Я — Дарсия, а это мой сын…Тони. Я понимаю, частная собственность и всё такое. Но нам некуда идти, скоро зима, позвольте остаться до весны, мы тут уже пять лет…
— Шерри!
Появления Джейка до ужаса напугало бездомных. Вцепившись друг в друга, они прижались к стене.
— Вот твои единороги или зелёные человечки. Вот кто шлялся по дому и, возможно, стучался ночью! — Мюллер метнул убийственный взгляд на жителей гаража.
— Нет, мы никогда не заходили в дом, нам не нужны проблемы! — Дарсия куталась в рваную и грязную куртку, — Вы сами нас напугали, мы даже на улицу боялись выйти. С нами не будет хлопот. Позвольте дожить до весны здесь.
— Можно мне войти?
— Что? — Тони удивленно хлопал глазами, прячась за мать.
Джейк, не дожидаясь ответа, влетел в гараж. Там пахло сыростью и гарью, бездомные готовили прямо в помещении. Вещей у них было немного: старая кастрюля, сковородка и парочка мисок. В углу стоял мешок с каким-то тряпьём, возле костра лежал хворост.
— Двери в особняк здесь нет, — Мюллер внимательно осмотрел стены.
— Неужели вам никто не может помочь? Трудно жить в таких условиях, — Шерри поёжилась, представив, как тут гадко ночевать.
— Мы не жалуемся, — ответила Дарсия, — Мой сын охотится, здесь много зайцев и оленей. Я продаю шкуры, рога…
— Я могу убить зайца голыми руками, — гордо проговорил Тони.
— Короче, — Джейк злобно посмотрел на мать и сына, — мне плевать, можете оставаться. Только если увижу хоть кого-то из вас в доме, поймаю и выпотрошу, ясно? Держитесь подальше от меня и моей девушки. Идём, Шерри.
Блондинка молча последовала за ним и, как только дверь закрылась, возмущенно заговорила.
— Зачем ты так с ними?! Людям нужна помощь.
— Отлично. Давай возьмём их с собой в США. Думаю, это они бродят ночью по дому.
— Они бы не стали, твой вид их до смерти напугал.
— Шерри, люди очень злые. Пожалуйста, не выходи на улицу без меня, я не хочу, чтобы что-то с тобой случилось, — Мюллер обнял девушку, — Давай, я отвезу тебя в отель?
— Нет, у меня есть отличный защитник, — Шерри прижалась к нему, — Бездомные вряд ли были в доме. В комоде лежит целое состояние, если бы они сюда попали, то могли бы себе приобрести жильё.
— Может, они уже украли, не успели просто всё вынести.
— Не думаю.
— И всё же… держись от них подальше.
Девушка кивнула и вцепилась в его футболку. Плохое предчувствие не отпускало.