Любопытство.

R
Завершён
27
автор
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 3 218 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 18 Отзывы 10 В сборник

Глава 1.

Настройки
Он был разочарован. Столько сил, денег, времени, а в итоге… ничего. Шикарный особняк пустовал минимум года три. Однако особого беспорядка не наблюдалось. Пыль не парила вокруг, время словно остановилось тогда, когда хозяин покинул свой дом. — Нельзя доверять Аде Вонг, — Джейк кинул сумки на пол и едва сдержал грубые ругательства. — Наконец-то догадался, — Шерри устало села в элегантное кресло из красного дерева, — Наверняка, шпионка вынесла самое ценное. Мы ничего не найдём. — Пока мы с матерью голодали, мой папаша шиковал, — Мюллер проигнорировал слова девушки и тяжко вздохнул. «Такую мебель только в музее увидишь» — Мы просто побудем здесь несколько дней. — Джейк, — Шерри посмотрела ему прямо в глаза, — зачем тебе всё это? Вескер умер, давай, просто жить дальше? — Давай, — парень поцеловал её в губы, — идём, надо выбрать спальню, а потом подумать об ужине. Биркин мучало непонятное чувство тревоги. Желание плюнуть на всё и вернуться в США в сто раз увеличилось, когда она поднялась на второй этаж. Из закрытых комнат не слышалось ни звука, но блондинке по непонятной причине казалось, что там кто-то есть. — Здесь полно антиквариата. О, удивительно, древний телефон работает, а света нет… — И связи, — очередная тяжелая дверь заскрипела, и взору предстала спальня с изысканной мебелью из темного дерева и камином, украшенным мраморными колоннами. — Думаю, он спал здесь, — Джейк горько усмехнулся, — А теперь я буду валяться на этой огромной кровати. — Отлично, — Шерри скрестила руки на груди, — где мой ужин? *** Сил на «готовку» ни у кого не оставалось, поэтому парочка решила заказать пиццу. Дороги немного размыло после дождя, курьер обещал доставить еду в течение двух часов. Биркин разбирала вещи, Джейк бесцельно бродил по дому, строя планы на завтра. В библиотеке нашелся компьютер, только из-за отсутствия электричества пользы он не приносил. Мюллер решил вытащить жесткий диск рано утром, а потом, оказавшись в «цивилизации», внимательно изучить его содержимое. — Смотрю, ты чувствуешь себя как дома. Шерри вздрогнула от неожиданного появления парня. — Где наша еда? Два часа уже прошло… — Доставщик её сожрал, — милая пижама блондинки, состоящая из голубых шортиков и синей майки, пробудила в Джейке другое желание. Он крепко обнял гибкое женское тело и шагнул к кровати, увлекая девушку за собой. Она недовольно фыркнула, но быстро передумала, когда горячие губы коснулись её шеи. *** — Кровать, правда, классная, — Биркин устало зевнула, — есть хочется ужасно… и спать. Словно по заказу раздался стук в дверь. — А вот и наша пицца, — Мюллер быстро влез в штаны и, схватив деньги, побежал вниз. Шерри поёжилась, выбираясь из-под теплого одеяла, и надела длинный махровый халат. Постояв на месте пять минут, она заворчала, представляя, как парень бессовестно лопает пиццу в одиночку, и вышла в коридор. Её окружила кромешная темнота, пришлось вернуться за фонариком. — Джейк?! Тишина. Входная дверь была распахнута, а Мюллер стоял возле ворот, вглядываясь вдаль. — Джейк! Он обернулся и пошел к дому. — Кто-то приходил сюда только что, по следам вижу… Куда он делся? — Хороший вопрос. У меня мурашки от этого места. — Супер-девочка, не вешай нос, — Джейк зашел в дом и запер дверь, — Наверняка, подростки веселятся. Идём спать? А утром мы позавтракаем в каком-нибудь милом ресторане. Блондинка обреченно пошла наверх, стараясь не думать о том, что до города ехать целый час по отвратным дорогам. Занесло же Вескера в глушь. Недовольно забравшись под одеяло, она закрыла глаза и попыталась как можно скорее провалиться в сон. Несмотря на усталость, голову заполнили ненужные и неприятные мысли. О родителях, своей жизни и других «радостях». Непонятный скрип отогнал сон полностью. В коридоре раздались тихие шаги. Повернувшись, блондинка посмотрела на своего парня и приподнялась. Ей не хотелось его будить, поэтому, собрав волю в кулак, девушка вооружилась пистолетом и вышла из спальни. За окном шумел ветер, начался сильный дождь. Проверив все комнаты, Шерри облегченно выдохнула и вернулась в спальню. Тихонечко легла рядом с Джейком и мгновенно уснула. Дикий звон прошелся током по позвоночнику. Биркин подпрыгнула и застонала от темноты и неприятного шума. — Это телефон, — Джейк включил фонарик и пошел вниз. Он вернулся через пару минут и странно покосился на девушку. — Доставщик пиццы пропал. Оператор сказал, что он приехал к нам на машине и больше не выходил на связь… Я проверю, нет ли поблизости автомобиля. Шерри стало жутко. От мыслей, что ей придётся остаться одной в этом доме, ноги заледенели. — Я с тобой. — Дождь льёт как из ведра. Останься здесь, я недолго. — Нет! Джейк, мне кажется, в доме кто-то есть. Я слышала шаги. Он замер. — Почему мне не сказала? — Ты спал… и воображение у меня хорошее. — Идём. К сожалению, ни доставщика, ни машины, ни пиццы они не нашли, только замёрзли, промокли и устали. Шерри почувствовала, как дождевая вода течет по ногам, и запрыгала на месте. — Джейк, куда он пропал? Может, переоденемся и пойдём дальше? — Пусть полиция ищет. Я не хочу всю ночь бегать по лесу. — Но… — Я согласен, это странно, но искать его отказываюсь. — Джейк… — лицо девушки вытянулось от удивления. Она смотрела на особняк так, словно он отрастил ножки и начал перемещаться. — Что? — парень оглянулся. — В доме кто-то есть. Я только что видела силуэт на втором этаже. — Поздравляю, доставщик пиццы нашелся, — Джейк побежал в дом и остановился, — Дверь закрыта, ключ у меня. Как он вошел? Время до утра пролетело быстро. Они обошли весь особняк и не нашли «гостя». Когда рассвело, оба с трудом передвигались. — Давай всё-таки поспим и поедем в город, — Джейк скинул грязную одежду и мгновенно уснул. Шерри упала рядом, искренне надеясь, что они свалят отсюда как можно скорее. *** — Джейк? Джейк! — Мюллер недовольно отмахнулся и натянул на голову одеяло, — Джейк! Шаги! — Что? Уже три часа. Нам нужно в город, пока не стемнело, — он спрыгнул с кровати. — Шаги, кто-то в коридоре! Парень наконец-то понял смысл её слов и прислушался. Затем он осторожно вышел из комнаты. — Я не слышал. — Я слышала, Джейк! — недовольно проговорила Биркин. — Ладно, давай включим логику. Мы прошерстили весь дом и никого не нашли. Двери и окна были заперты. А ещё… насчёт силуэта. На улице до сих пор идёт сильный дождь, и если бы кто-то попал в комнату, он бы наследил. Вывод: тебе показалось. Дом старый, думаю, шум создают крысы. Я видел одну жирную и наглую в подвале. Именно они бегают толпами и гремят, как слоны в посудной лавке. — А куда делся доставщик? Полицейский звонил час назад. Бедняга попал в аварию. Влетел в дерево на полной скорости. В машине кровь, но парня так и не нашли. Странно, не находишь? — Попасть в аварию в такую погоду не сложно. Он не смог найти этот дом, ведь мой папаша забрался в такую жопу мира, что любой заблудится. — А кто стучался ночью? — не унималась Шерри. — Подростки, бездомные… Давай, не будем усложнять. — Джейк, прошу тебя, давай уедем. Парень пошел вниз. — Мне, правда, нужно остаться, а вот тебе не надо мучиться. Я отвезу тебя в отель, договорились? — Нет. Мы останемся вместе, — Биркин села в машину, — Я понять не могу, что ты хочешь найти? — Возможно, я найду какую-то информацию о Вескере. Шерри кивнула и закрыла глаза, поражаясь его упрямству. *** В городе им стало легче. Каменные джунгли в этот раз не раздражали, а толпа радовала. Шерри с удовольствием пробежалась по магазинам и, когда пришло время возвращаться, даже не расстроилась. — Слушай, Джейк, я тут подумала… — Что? — парень внимательно следил за дорогой и недовольно щурился, опасаясь застрять в грязи. — Ничего, забудь. — Нет, говори. — Это просто мысли вслух. — А мне интересно. Блин, ну и лужа, прям бассейн. Так что? — Ты будешь смеяться. — Тем более говори! — Ладно, — Шерри тяжко вздохнула, —, а если в доме… призрак? — Чё? — Мюллер резко затормозил, - Нет, только не говори, что такая умная женщина, как ты, верит в бред про призраков, гномиков, инопланетян и всякую дрянь! Шерри, тебе не пять лет. — Но мы же не знаем, есть они или нет. Я однажды видела маму… — Потому что ты очень хотела, чтобы она была рядом. Знаешь, я… пробовал наркотики. Точнее, когда я только начал работать, их специально давали, чтобы убить страх. Так вот, даже после наркоты, я не видел ничего сверхъестественного, — наёмник засмеялся, — Недавно смотрел «документальный» фильм. Там один мужик утверждал, что его похитили инопланетяне. Ставили над ним эксперименты и насиловали. Представляешь, ему прямо в жопу вставили щупальце и… — Прекрати немедленно, — Шерри стукнула его по плечу. — А я что? Это по телеку днём показывали. Для детей, наверно. — Ты невыносим! — Биркин скрестила руки на груди и уставилась в окно. — Бояться надо реальных вещей и не дополнять список идиотов, которые верят в призраков. Блондинка тяжко вздохнула, решив, что спорить бесполезно. Может, у неё просто бурная фантазия? Или нет? *** На этот раз в окнах не мелькали силуэты, и ничего подозрительного не было. Почти ничего. Биркин удивленно посмотрела на открытые ворота гаража и забыла, что хотела забрать из машины. Джейк с многочисленными покупками скрылся в доме, оставив её одну. Вчера гараж был заперт изнутри и, как бы они не старались, открыть его не получилось. Девушка медленно подошла к воротам и резко отскочила в сторону, когда увидела высокого молодого человека, бегущего на неё. — Ты кто такой?! — Не бойся. Я тебе ничего не сделаю, — дрожащим голосом сказал парень, сгорбившись, — Меня зовут Тони. — Что случилось?! — из гаража послышался хриплый голос, — Тони?! На улицу вышла худая женщина лет пятидесяти. Увидев Биркин, она испуганно попятилась назад. — Не выгоняйте нас, пожалуйста. — Успокойтесь, не выгоню. Вы живёте в гараже? — Да. Я — Дарсия, а это мой сын…Тони. Я понимаю, частная собственность и всё такое. Но нам некуда идти, скоро зима, позвольте остаться до весны, мы тут уже пять лет… — Шерри! Появления Джейка до ужаса напугало бездомных. Вцепившись друг в друга, они прижались к стене. — Вот твои единороги или зелёные человечки. Вот кто шлялся по дому и, возможно, стучался ночью! — Мюллер метнул убийственный взгляд на жителей гаража. — Нет, мы никогда не заходили в дом, нам не нужны проблемы! — Дарсия куталась в рваную и грязную куртку, — Вы сами нас напугали, мы даже на улицу боялись выйти. С нами не будет хлопот. Позвольте дожить до весны здесь. — Можно мне войти? — Что? — Тони удивленно хлопал глазами, прячась за мать. Джейк, не дожидаясь ответа, влетел в гараж. Там пахло сыростью и гарью, бездомные готовили прямо в помещении. Вещей у них было немного: старая кастрюля, сковородка и парочка мисок. В углу стоял мешок с каким-то тряпьём, возле костра лежал хворост. — Двери в особняк здесь нет, — Мюллер внимательно осмотрел стены. — Неужели вам никто не может помочь? Трудно жить в таких условиях, — Шерри поёжилась, представив, как тут гадко ночевать. — Мы не жалуемся, — ответила Дарсия, — Мой сын охотится, здесь много зайцев и оленей. Я продаю шкуры, рога… — Я могу убить зайца голыми руками, — гордо проговорил Тони. — Короче, — Джейк злобно посмотрел на мать и сына, — мне плевать, можете оставаться. Только если увижу хоть кого-то из вас в доме, поймаю и выпотрошу, ясно? Держитесь подальше от меня и моей девушки. Идём, Шерри. Блондинка молча последовала за ним и, как только дверь закрылась, возмущенно заговорила. — Зачем ты так с ними?! Людям нужна помощь. — Отлично. Давай возьмём их с собой в США. Думаю, это они бродят ночью по дому. — Они бы не стали, твой вид их до смерти напугал. — Шерри, люди очень злые. Пожалуйста, не выходи на улицу без меня, я не хочу, чтобы что-то с тобой случилось, — Мюллер обнял девушку, — Давай, я отвезу тебя в отель? — Нет, у меня есть отличный защитник, — Шерри прижалась к нему, — Бездомные вряд ли были в доме. В комоде лежит целое состояние, если бы они сюда попали, то могли бы себе приобрести жильё. — Может, они уже украли, не успели просто всё вынести. — Не думаю. — И всё же… держись от них подальше. Девушка кивнула и вцепилась в его футболку. Плохое предчувствие не отпускало.
27 Нравится 18 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (5)