ID работы: 4113099

HBO WI В тело Джоффри попал Октавиан из сериала Рим

Джен
Перевод
R
В процессе
2080
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 108 страниц, 31 часть
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2080 Нравится 552 Отзывы 872 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

В настоящий момент именно я даю вам советы. Король Джоффри, лорду Тайвину Ланнистеру, 299 ВЭ. ​

– Джоффри, я с тобой говорю! – женский голос прервал его чтение, и Октавиану понадобилась секунда, чтобы понять, кому этот голос принадлежит. – Прошу прощения... Матушка, – наконец ответил Октавиан, пытаясь не казаться слишком раздраженным вторжением, отвлекаясь от страницы, которую он читал. – Что-то не так? Серсея сердито посмотрела на него. – Ты прекрасно знаешь, что тебе пора умыться и переодеться перед сегодняшним пиром, – напомнила она мальчишке. – Твой отец ожидает, что ты произведешь приятное впечатление на этих северных болванов, – продолжила она. – Хотя, полагаю, просто плевать на пол и напиваться было бы достаточно, – сказала она, ухмыляясь при мысли о дальнем и невежественном Доме, который управлял самым большим, но тем не менее самым бедным из Семи Королевств Вестероса. – Уже пора? – удивленно ответил Октавиан, должно быть книга увлекла его больше, чем он предполагал, раз он читал большую часть дня. – Закончу эту страницу и тут же подготовлюсь, – пообещал он, проглатывая замечание, что если кто и был большим болваном, чем Нед Старк, так это ее собственный муж. Серсее явно нравилось ставить себя на пьедестал, хоть по мнению Октавиана, ее мужу больше нравилось загибать над этим пьедесталом шлюх. – Смотри, чтоб так и было, – сказала Серсея, разворачиваясь и выходя из дверей комнаты, которая была выделена ему, пока они были в гостях. Октавиан вздохнул: – Другой мир, другая жизнь, а мне опять досталась мать, которая не дает мне почитать в покое, – пробормотал он, откидываясь в кресле. Поставив закладку, Октавиан закрыл том и снова прочитал его название. "Жизнь Четырех Королей" раскрывала ему глаза на политику и общество нового мира, в котором Октавиан не разбирался, и она была не настолько тяжеловесна, как "История Великих и Малых Домов", которую он читал вчера. Конечно, проза оставляла желать лучшего, автор явно не был дядей Гаем, но по крайней мере это не были просто сухие факты, перемешанные с пропагандой. – Надо попросить карлика, чтобы посоветовал мне другие книги, – решил Октавиан, уже сообразив, что хотя остальная его "семья" была отмечена приятной внешностью и атлетизмом, больше всего мозгов досталось самому недоразвитому из них. Тирион на самом деле был потрясен, когда "племянник" в первый раз вежливо попросил его совета, и был в полном шоке, когда мальчик на самом деле выпросил посоветанные книги из библиотеки Старков. Октавиан зевнул и откинулся в кресле, потягиваясь. Оказаться принцем и наследником трона было приятно, и когда он станет правителем, он явно будет лучше, чем его "отец". Честное слово, Роберт Баратеон в роли короля Вестероса – это то же самое, как если бы Тит Пулло оказался консулом Рима, со смешком подумал Октавиан. Теперь, если подумать, то его новый "дядя" Станнис, был даже более мрачной версией твердокаменного стоического офицера, каким был лучший друг Пуло, Луций Ворен. Встав и отодвинув стул, Октавиан нахмурился. Подумав о семье, он заподозрил по молчаливому поведению Серсеи и ее брата Джейме, что между ними происходит нечто большее, чем положено между братом и сестрой. Но так как он сам однажды имел сношение со своей сестрой Октавией, он был не в том положении, чтобы судить кого-либо за инцест, так что пока никто об этом не узнал, это было делом гипотетическим. Подойдя к умывальному столу, Октавиан в тысячный раз изучил свое новое лицо в зеркале. – Полагаю, это невероятное стечение событий произошло потому, что я сказал сестре, что не верю в богов, и они решили мне показать, что мир сложнее, чем я думал, – заметил он самому себе. – Если я не прав, или если я должен сделать что-то особенное, пока я здесь, то лучше бы вам дать мне какой-нибудь знак, – обратился он к богам, которые могли слышать. – Хорошо, – решил он, когда после долгой паузы ни боги Рима, ни боги Вестероса не ответили на его мольбы о назидании. – Если вы хотите, чтобы я поступал так, как считаю логичным и наилучшим, то пожалуйста, не посылайте мне никаких знаков, – попросил он, скрестив на груди руки и уставившись в зеркало. – Что ж, тогда как пожелаете, – продолжил он после другой долгой паузы, не сумев удержаться от ухмылки, когда снова ничего не произошло. – Ваша воля, теперь не жалуйтесь, если все пойдет не так, как вы хотели, – заявил он, отчаянно надеясь, что тем самым не ступил в глубины богохульства. Поглядев в глаза Джоффри Баратеона, Гай Октавиан из рода Юлиев выпрямился и бесстрастно оценил то, что увидел. – Я очень надеюсь, что этот придурок не получил взамен мое тело, потому что если так, то Республике полная жопа, – печально решил он.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.