ID работы: 4113099

HBO WI В тело Джоффри попал Октавиан из сериала Рим

Джен
Перевод
R
В процессе
2084
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 108 страниц, 31 часть
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2084 Нравится 555 Отзывы 873 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста

Ночь темна и полна ужасов, но огонь сжигает их. Мелисандра. Жаль только тех, кого случайно задело, да? Король Джоффри.

Красный Замок, Королевская Гавань, 298 ВЭ. Войдя в комнату короля, Эддард Старк обнаружил, что Роберт сидит на кровати, его рубаха была расстегнута, обнажая перевязанную многими бинтами грудь. – Садись, Нед, – поприветствовал его Роберт, – но сначала налей нам вина и попробуй этой жареной кабанятины, – велел он другу, показывая на хрустальный графин и серебряные кубки на соседнем столе, а на кровати стояла тарелка с горой мяса. – Лучшее, что я пробовал, – заявил Роберт, беря большой кусок и запихивая его себе в рот. Десница короля улыбнулся, наливая два кубка вина, он протянул один другу, садясь на стул у кровати. – Как твои ребра? – спросил он. – Болят каждый раз, как я двинусь, – ответил Роберт, запивая кусок кабанятины добрым глотком вина. – Уже много лет не ломал ребер, – продолжил он. – В последний раз такое было на турнире, а до этого один раз в бою. – Насколько я помню, в боях обычно это ты ломал кости другим, – вспомнил Старк. – Да, ты всегда предпочитал меч, а мне больше нравилось бить их молотом, разбивать грудную пластину, и они никогда не поднимались снова, – улыбаясь, сказал Роберт. – Ну давай, попробуй кабана, – настаивал он. Старк протянул руку и взял кусок мяса, попробовал. – Вкусно, – согласился он. – Еще как, – ответил Роберт. – Лучшее на вкус цареубийство, – пошутил он, снова поднимая к губам кубок. Эддард Старк рассмеялся, но потом снова посерьезнел. – Тебе повезло, – сказал он королю. – Мне повезло, что мой сын был там, чтобы спасти мою пьяную задницу, – ответил Роберт. – Двадцать лет назад я бы не промахнулся бы копьем, но теперь я слишком медленный и толстый. – И насколько я слышал, ты был еще и слишком пьян, – отчитал его Старк. – И это тоже, – признался Роберт. – Раньше мне хватало больше ума не возиться с чем-то, что меня убьет, наполнив брюхо вином. Старк улыбнулся: – Брюхо это в последнее время вмещает побольше. – Полегче, я уже признал, что толст, не надо повторять, – прорычал Роберт, но снова улыбнулся. – Мой мальчишка хорошо справился, – гордо сказал он. – Справился с нервами, когда все пошло дерьмом, и применил болт как полагается, – продолжил он, потянувшись за чем-то, лежавшим у тарелки с мясом. – Собираюсь оковать это золотом, – сказал он, поднимая арбалетный болт, его наконечник был немного погнут от удара, а деревянная часть окрасилась кровью. – Джоффри сможет показывать нашим внукам, – продолжил он, внимательно разглядывая болт. – Арбалетный болт, которым он спас жизнь их деда. – Тебе никогда не нравились арбалеты, – заметил Старк. Как и многие аристократы Роберт с отвращением относился к этому оружию. Любой крестьянин мог справиться с одетым в броню и обученным мечником Семи Королевств, имея на руках арбалет и немного удачи, и ему даже не пришлось бы подходить слишком близко, чтобы прицелиться. – Нет, но я посвятил бы в рыцари любого, кто выстрелил бы так, – заявил Роберт, громогласно хохоча, но тут его ребра болью заявили свой протест. – Ох, боги, как больно, – пожаловался он. – Мне надо послать за Станнисом, он никогда не смог бы заставить меня смеяться, а я уже много лет и не пытаюсь заставить смеяться его. Старк снова рассмеялся. – Полагаю, тогда будет плохой идеей отправить к тебе дворцового шута, повеселить тебя, пока ты здесь выздоравливаешь, – пошутил он. – Через пару дней я буду на ногах, помяни мои слова, – пообещал Роберт. – Может я и не смогу гоняться за шлюхами, но сидеть на Железном Троне и править королевствами я смогу, – сказал он, глядя вниз. От бинтов его живот выпирал еще больше. – Должно быть я набрал фунтов шестьдесят с тех пор, как сел на трон, – печально сказал он. – Я бы сказал сто, – честно ответил ему Старк. – Но может быть шестьдесят с тех пор, как ты надрал задницу Бейлона Грейджоя. Тогда ты еще влезал в доспехи и мог махать этим чертовым огромным молотом, как игрушкой. Роберт Баратеон вздохнул. – Это была хорошая война, – с тоской вспомнил он. – Рыцари со всего Вестероса собрались, чтобы выбить дерьмо из этих гребаных пиратов и их "Утонувшего Бога", – сказал он. – Я не создан для мира, – признался он. – Часть меня хотела бы, чтобы Таргариены вернулись, с их дотракийскими крикунами на поводке, чтобы я снова мог крушить их грудные пластины. – Дотракийцы не носят грудных пластин, – указал Старк. – Кстати о дотракийцах, Джоффри дал мне книгу о них, могу одолжить ее тебе, чтобы ты не скучал, – предложил он. – Я прочитал первые две главы, весьма неплохо, – сказал он. – Много битв и кровопролития, тебе понравится. – Седьмое пекло, теперь он и тебя читать заставил? – ответил Роберт. – Если бы я не оттащил его от этих чертовых книг, ты сейчас ел бы кабанятину на моем поминальном пиру. – Наследники престола могут заниматься и чем похуже, – заметил Старк. – А мальчишкам его возраста можно найти дела и получше, пока он не сел на чертов трон, – ответил Роберт, отворачиваясь к окну. – Он всего в одном несчастном случае по пьяни от короны, – мрачно сказал он. – Я боюсь, его проклятая мать попытается править через него, а ее проклятый отец постарается править через них обоих, – продолжил он, повернувшись к Неду. – Как только утром прошло мое похмелье, я написал завещание, называя тебя Лордом-Регентом и Защитником Государства в случае моей смерти,– сказал он. – Если Джоффри к тому времени не будет совершеннолетним. Ты будешь править Семью Королевствами его именем, пока он не подрастет и не сможет править сам, ты будешь ненавидеть это дело даже больше меня, но справишься лучше. Старк сглотнул. – Где завещание? – спросил он. – Само оно там на столе, и я сделал еще несколько копий, Селми стал ему свидетелем, – ответил Роберт. – Кто-нибудь может его оспорить, но я бы посмотрел на того, кто отважится обвинить Селми в лжесвидетельстве, – злобно улыбнулся он. Эддард Старк кивнул. Не только всем Семи Королевствам была известна добрая репутация сира Барристана, только сумасшедший посмел бы поставить под сомнение его слово. Это значило бы суд поединком, с человеком, с которым не рискнул бы биться даже Джейме Ланнистер. Селми может и постарел, но он достаточно прожил, поражая каждого, кто пытался его свалить, многие рыцари пытались победить его, и все они проиграли. – Раз ты так хочешь, – наконец сказал Старк. – Думаю, он будет хорошим королем, во всяком случае лучше меня, хотя это проклятье для мальчишки, которого я ценю, – сказал Роберт. – Раньше я так не думал, он был ужасным маленьким ублюдком, но он вырос в хорошего человека, ты так не думаешь? – с надеждой спросил он друга. Старк кивнул: – Он хороший мальчик, очень умный. – По крайней мере, сходя в могилу, я буду знать, что мой сын предпочел спасти мне жизнь, хотя прицелься он повыше, то уже сидел бы на Железном Троне, – сказал Роберт. – Никто бы и не понял, – он потянулся за следующим куском кабанятины. – Уверен, его мать зла на него, – почти серьезно сказал он. – А еще больше она разозлится, когда прочитает мое завещание, –добавил он с усмешкой. Тем временем в Твердыне Мейгора, замке внутри замка, сердце Красного Замка, в котором находились королевские покои, Лансель Ланнистер пытался споро добраться до места назначения, не выглядя подозрительно или торопившимся. Не стоило беспокоиться об этом, конечно, потому что сквайр короля и кузен королевы мог ходить где угодно. Поэтому на него не обратили внимания гвардейцы и слуги, когда он вошел в одну из комнат, к которым вел коридор из Бального Зала Королевы. Лансель медленно открыл дверь, и, как он и ожидал, там в одиночестве ждала королева Серсея. Судя по ее лицу, она была недовольна. Войдя внутрь и закрыв за собой дверь, Лансель повернулся к Серсее и попытался заговорить. Прежде чем он произнес хоть слово, она ударила его по лицу, очень сильно. – Прости, – прошептал Лансель. – Я делал, как ты сказала, я не виноват, что он еще жив. Серсея зло уставилась на него и еще раз ударила, еще сильнее. – Ты идиот! – закричала она. – А если бы кабан напал на моего сына вместо Роберта, когда этот пьяный дурак промахнулся? Мой сын мог быть убит! – воскликнула она, с ужасом представляя, как ее любимого Джоффри разрывает клыками кабан. – Почему ты его все равно поил? – хотела она знать. Лансель моргнул. – Я действовал по плану, – защищался он. – Ты не говорила, что я не должен это делать, если там Джоффри. Королева недоверчиво смотрела на сквайра. – Я не знала, что Джоффри будет там, Роберт обычно не таскает его на охоты, – сказала она. – У тебя что, совсем нет мозгов, чтобы подумать? – спросила она. – Я делал так, как ты сказала, – настаивал Лансель. – Это значит, что мы не... – он остановился. – Я думал, ты обещала, что позволишь... – его голос затих. Серсея презрительно фыркнула, прищуриваясь, и в третий раз дала ему пощечину. – Роберт прав, – сказала она, нечасто такое случалось. – Ты чертов идиот, – заявила она. – С чего мне было доверять человеку, который два часа искал расширитель грудной пластины, прежде чем наконец найти кузнеца и спросить у него? Лансель покраснел от стыда, и так как одна половина лица у него уже была красной от нескольких пощечин, теперь он выглядел с двух сторон одинаково. – Что мне теперь делать? – спросил он. Королева Серсея глубоко вздохнула и досчитала до десяти, беря себя в руки. – Ты пойдешь к Роберту и возьмешь вину за случившееся на себя, скажешь, что должен был его остановить, когда стало ясно, что он слишком много выпил, и если он захочет другого сквайра, ты поймешь. – Но отец будет в ярости! – недовольно ответил Лансель. – Я королевский сквайр, это единственное, за что он мной гордится! – Сомневаюсь, что дядя Киван хоть чем-то в тебе гордится, – не согласилась Серсея. – В любом случае, Роберт тебя не прогонит, потому что ты всегда под рукой с вином, – продолжила она. – Ему не захочется сквайра, который не будет давать ему пить. Лансель был растерян. – Тогда зачем мне брать на себя вину и просить разрешения уйти? – спросил он. – Чтобы никто не думал, что ты сделал что-то не то, – ответила Серсея, закатывая глаза. – Те, кто в чем-то виновен, никогда не признают вины, – объяснила она. – Роберт будет винить самого себя, он знает, что слишком много пьет, и к счастью все знают, что ты боишься его и делаешь все, что он скажет. – А, понятно, – ответил Лансель, надувшись. Серсея вздохнула. Роберт все еще был жив, и казалось, что пока Нед Старк не сказал ему о своих подозрениях относительно происхождения Джоффри. Ее шпионы подсказали, что он был близко: навещал бастардов Роберта, встречался наедине с Варисом и Мизинцем, заполучил книгу о происхождении Великих Домов. Но может быть она сделала шаг слишком рано? Или северный болван Старк был недостаточно умен, чтобы собрать детали воедино и понять, какая картина перед ним сложилась? Ей никогда не приходило в голову, что ее шпионы могли работать и на других, и что ей специально скормили историю, которая заставила бы ее действовать. У Серсеи было много недостатков, но главным было то, что она была не так умна, как о себе думала, и уж точно не была такой мастерицей интриг, как себя считала. Когда дело доходило до игры историями и плетения паутины заговоров, властвовал Варис.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.