— Знаешь, Фелиция, завтра прекрасный день, чтобы прогуляться. — Да, определённо, завтра обещают хорошую погоду. — О-о, я поняла, на что вы намекаете.
И в этот день Щ.И.Т. смог вздохнуть спокойно, потому что то был первый раз, когда он за неделю знакомства с девчонкой, отдыхал от неё. И никто не появлялся внезапно в кабинетах, ни на кого не кричала Наташа, никто не задавал кучу ненужных вопросов, не сметал колбочки со столов и не превращал упорядоченные системы бумаг в сплошной хаос. И только Брок Рамлоу, Джек Роллинс и Джордж Харкнесс следили за ней из трёх разных машин, проклиная Пирса и его сильное желание завербовать Фелицию в Г.И.Д.Р.У. — Если бы я мог надрать Пирсу задницу, я бы это сделал, — ворчал в рацию Харкенсс, из-за угла наблюдая за тем, как Харди стремительно лавирует в толпе, умело вытаскивая из сумок и карманов людей кошельки. — Потом бы нам пришлось надрать тебе задницу, Диггер, — ответил ему Рамлоу, пытаясь уследить за кудрявой головой, что так ловко то возникает, то исчезает из поля зрения. — Кому, вообще, сдалась эта мелочь? — послышался басистый голос Роллинса, который причмокивал, видимо наслаждаясь едой. — Я не понимаю, почему мы, агенты специального назначения, имеющие… — Подожди. Вы видите того мужика? — прервал его Рамлоу. — Высокий, крепкий, каштановые волосы очки и плащ, — описал он его, заводя мотор. — Да, какого чёрта он в плаще? На улице жара, — вытягиваясь, чтобы разглядеть незнакомца получше с такого дальнего расстояния, произнёс Джордж. Ролллинс закатил глаза. — То, что он вот уже как двадцать минут двигается по маршруту Харди, тебя не волнует? — трогаясь с места, спросил Джек, высматривая девушку в толпе. — Я потерял её, она свернула в переулок, — выезжая на дорогу, проговорил он. — За ней охота. Слежку Фелиция заметила через час своей небольшой прогулки, когда поняла, что не могут три тонированные машины по чистой случайности трижды оказываться недалеко от того места, где и она. Однако увидев лицо Роллинса, когда тот выкидывал из окна упаковку от бургера, она успокоилась — Щ.И.Т. решил, что полностью беззащитной оставлять её нельзя. Вот только человека в плаще она никогда не видела, и что более подозрительно, он шёл буквально по её следам. Фелиция намеренно столкнулась с ним, когда попалась возможность, вытащив бумажник и разглядев до дрожи знакомую эмблему на груди. Она замерла, что было вопреки её правилам, обернулась на незнакомца, и бросилась бежать со всех ног, кинув награбленное в службиста. Первое, что пришло в голову — уходить переулками, но стоило ей вывернуть на другую улицу, как кудрявую голову осенило — он был не один. Харди бросилась в гущу толпы, благо небольшой рост позволял ей скрываться в ней, вот только долго такая маскировка не действовала. Она забежала в магазинчик, на ходу набирая номер Стива. — Слушаю, — послышался на том конце бодрый голос Капитана, который вдоволь наслаждался временем, что он проводит без Харди. — Позвони Рамлоу и скажи, что я на крыше дома 32А по Уолкер-Стрит. Срочно, — прошептала она и бросила трубку, прячась за стеллажами и быстро двигаясь в сторону туалета. Больше она ни за какие коврижки на свете не согласиться гулять в одиночестве, пока “Служба” не будет уничтожена. И ей казалось, что если этого не сделают в скором времени, то она разнесёт весь Щ.И.Т. подчистую. Чисто теоретически, если попрактиковаться, приложить усилия. Хотя о чём это речь? Фелиции проще вечно убегать. Вот и сейчас она неслась по закоулкам, ныряя в толпу, мешаясь с ней, а затем вновь оказываясь в безлюдных узких переулках, где до девяноста процентов возрастал шанс того, что её сейчас схватят. К слову, Фелиция была везучей. Ей не хватало пары метров до нужного дома, когда возле него она заметила службистов. Выхода не было, либо бежать в другую сторону от помощи, либо пора учиться летать. Собственно, последний вариант её интересовал больше, особенно когда в руках у головорезов она заметила оружие. Харди исчезла в узкой щели между домами. Шаткая лестница грозилась развалиться, если кто-то быстро начнёт карабкаться по ней вверх. Но для Фелиции это было единственным выходом. Она максимально быстро перебиралась с одной ступени пожарной лестницы на другую, постоянно оглядываясь, иногда отрывая части слабой конструкции и мысленно матерясь, ругаясь и прощаясь с жизнью, потому как почти возле крыши она услышала выстрел. Благо пуля попала в перила. Я говорила, что иногда она чертовски везуча? — Харди! Какого чёрта?! — окликнул её Брок, как только она появилась на крыше дома по соседству. — Ты читаешь плохо? — привыкший к чёткости в плане, он был зол такой неувязкой. — Ловите меня! — крикнула Харди, набирая побольше воздуха в лёгкие. — Ты уверена? Нам не нужен твой труп! — проговорил Харкнесс, оглядываясь на лестницу, откуда послышался металлический скрежет. Роллинс прицелился, чтобы сразу обезвредить врага. — Тут всего пять метров, — не оглядываясь, кивнула девчонка. Она прикрыла глаза, сжала руки в кулак, собрала всю волю и засунула страх так далеко, насколько смогла. — Нужно бежать, главное бежать, — с такими словами она двинулась с места. Дом — пятнадцать метров, максимальный разгон, и вот она уже в воздухе с вероятностью ноль целых пять десятых. Долетит или упадёт? Фелиция вспомнила молитву, которую в пятилетнем возрасте ей читала мама. Вот, значит, как проносится вся жизнь перед глазами? Девчонка сконцентрировалась на полёте. Ей казалось, что находилась она в воздухе минут двадцать, будто что-то удерживало её в невесомости, прежде чем она успела схватиться за руку Рамлоу, а затем слегка соскользнуть вниз с парапета, в последний момент, успев ухватиться за выступ и, не без помощи агента, забраться на крышу. — Что только не вытворит мозг, обладающий телекинезом, в опасной ситуации, — пробормотала она, чтобы избавиться от напряжения, однако крепкая хватка, коей она вцепилась в руку Брока, говорила об обратном. — Пригнись и найди укромное место, — приказал он ей, стреляя в человека, появившегося на соседнем доме. — Отличная идея, один недочёт. Мы на крыше! Дерьмо, — выругалась девушка, пригнувшись, когда мимо просвистел выстрел. — Ты в порядке? — сломав одному из службистов руку, спросил Харкнесс. — Это последний. — У меня тоже, — опуская оружие, проговорил Рамлоу. — Чтоб их покарало тварей, — отпихивая ногой в сторону бездыханное тело, пробурчал Роллинс. — Присоединяюсь! Сердце Фелиции, наконец, перестало биться со скоростью ударов ногой Брюса Ли.<…>
— Ты, наверное, плохо понимаешь, — Наташа угрожающе склонилась над Фелицией, намертво ухватив её за грудки. Отчего девчонка поглубже вжалась в мягкую обивку кресла, смотря на неё глазами, где смешалась наглость с опасением. Она прищурилась, в любой момент готовая сделать что-нибудь, что освободит её от Романофф, а затем позволит бежать. — Раскидываешься шутками, ведёшь себя здесь так, словно приехала к бабушке на каникулы, а у нас из-за тебя проблемы, — она отцепилась от неё, неосторожно всунув в руки распечатанное письмо. “Отдайте девчонку, в противном случае “Служба” заберёт её силой”, — значилось на одной из строчек. Фелиция резко поднялась с места, кинув письмо на стол. — Хотите избавиться от угрозы? — склонив голову и изучая взглядом директора Фьюри, проговорила она. — Избавьтесь от её причины. Нет возможности искоренить причину? Уничтожьте угрозу.