____________________________
− Оставьте нас, − властный женский голос заставил мужчину вскинуть глаза и оттолкнуться от холодной каменой стены клетки, в которой его держали. От лоскутков одежды, повисшей на пропахшем потом и грязью теле, покрытом многочисленными побоями, ушибами и застывшей пленкой крови, воротило сильнее, чем от самой тухлой пищи, подаваемой ему по особо праздничным дням. За прошедший месяц их было ровно пятнадцать. Послышался ключ, засипевший в замке, и в следующий миг решетчатая дверь открылась. Темный силуэт скользнул внутрь камеры, и вспыхнул огонек, который один из охранников предусмотрительно поспешил зажечь. Он и позволил мужчине увидеть ту, которой принадлежал столь отчужденный, хриплый и вместе с тем повелительный голос. Пламя отбросило свечение на идеальный черты лица, высокие скулы и яркую красную помаду на губах, сейчас изогнутых в насмешливой улыбке. Цвет их бы намного ярче крови, запекшейся на одной из щек пленника. На ней был строгий темно-синий костюм, на фоне которого выделялась лиловая блузка. Короткие темные волосы обрамляли изысканное лицо, подчеркивая чернильный цвет раскосых глаз. − Здравствуйте, мистер Локсли. Как вам у нас, нравится? − поинтересовалась особа, принимая самый внимательный и заинтересованный вид. Ее глаза тут же зажглись ироничным огоньком. Леди была довольна собственной шуткой. − Еда отвратная. Думал, в элитном борделе питаются лучше, − выплюнул он, приподнимаясь и вытягиваясь, превозмогая боль в поломанных ребрах, во весь рост. Женщина хмыкнула, но с места не сдвинулась, давая понять, что ничуть не боится показанной мощи мужчины. Уж она-то могла прекрасно видеть, как жалко он выглядел. Несмотря на облезлый внешний вид и многочисленные кровоподтеки, явно бывшие следствием его сопротивления и упорства против ее людей, что-то было в его лице, в его серых глазах, отливавших жидкой сталью. Какая-то внутренняя сила и целостность, которая поражала и интриговала. − Уж поверьте, гости получают самое лучше, − протянула брюнетка и взглянула на нетронутую миску с кашей, стоявшую в углу, − а этим мы кормим собак. Мужчина по-звериному зарычал, словно подтверждая слова женщины, и двинулся вперед. Оказавшись в шаге от веселящейся гостьи, он почувствовал крепкую хватку железных оков на своих запястьях. − Где моя жена? − прохрипел он, клацая зубами в метре от ее лица. Она непонимающе распахнула глаза и закусила губу. − Ну вот, а я уж думала, что вы заглянули к нам на огонек, а причина оказалась столь банальна, − грустно проговорила женщина, кладя ладонь на то место, где должно было биться сердце. Но оно не билось, напомнил себе мужчина. Его попросту не было. − Где она? − Будьте терпеливы, мистер Локсли, и вы все скоро узнаете, − отделяя каждое слово, прошептала брюнетка, кидая последний взгляд на обезумевшее лицо мужчины. − Вернись и ответь, что с Мериан, гадюка! − прокричал он, схватывая руками воздух. Женщина исчезла также незаметно, как и появилась. Опустившись на колени, мужчина прикоснулся лбом холодной поверхности пола и взвыл. По-животному.***
Её не было дней пять. Или больше. В этой холодной конуре мужчина потерял счет дням. Ему каждые два часа приносили жестяную кружку, наполненную мутной водой. И пленник бы не удивился, если бы узнал, что эта вода была добыта заботливыми руками хозяйки прямиком из толчка туалета. Целые дни и ночи он проводил без сна, уставившись в одну точку, и размышлял. Но не мог прийти к единому, потому как все мысли обрывались на том моменте, когда он ворвался в этот белоснежный снаружи, но затхлый и почерневший дом внутри, ошалелым взглядом уставившись на многочисленных гостей и потратив все свои силы на поиск знакомой фигуры, облаченной, как он помнил, в легкое зеленоватое платье. Но ее не было внутри. Он успел сделать лишь один шаг, как был пойман в тиски огромными амбалами, следившими за порядком, и был препровожден на улицу. Тогда он отделался несколькими ушибами и сломанным коленом. Но этим не ограничился: пришел на следующий день, когда хозяйка дома, которую он долгое время не видел в живую, но горел желанием, потому как хотелось задушить ее своими руками, вывести жену из этого дома и, стараясь сделать все возможное, заставить забыть и себя и ее об этих ужасных днях в их жизни, приказала бросить его в подвал. Даже ежечасный надзор поставила, какая забота. Он прекрасно знал, кем была Регина Миллс. Все в их городе знали, какое положение занимала эта женщина, сколько власти хранится в ее холеных ручках, чего стоит один ее взгляд или слово. Знали и молчали. Потому как говорить в их городе что-либо, что шло в разрез официальной теории, было запрещено. А официальная теория была такова... Регина занимала пост мэра города Сторибрука столько, сколько каждый житель знал и помнил свое самое отчетливое воспоминание о жизни. Будучи единожды замужем, она в прямом смысле унаследовала статус мэра от мужа. Старик Леопольд был добрым малым, однако совершенно не годившимся на столь важную и требующую сил должность. Перенеся шесть инфарктов, он однако не смог перенести забродившего бокала вина, испитого в честь празднования дня города. У Леопольда была чудесная маленькая дочка от первой жены, в которой счастья не чаяли все горожане: милая, добрая, отзывчивая, красивая. Словно крошечный ангелочек, она порхала по серым улицам, оживляя их своим звонким смехом и нежным голоском. Лицо белое, как снег. Волосы черные, как смоль. Губы красные, как сама кровь. А потом появилась она, и все изменилось. Жизнь изменилась. Эта женщина была красива какой-то демонической красотой. Стоило ей впервые появиться в городе, как это тут же вызвало переполох. Леопольд, давно горевавшей по рано ушедшей в иной мир жене, был поражен внешностью молодой девушки, ее угольными глазами и густыми волосами, извивающимися змеями спускающимися по спине. Ее взгляд таил какую-то тайну, разгадать которую было неподвластно никому, и эта тайна притягивала. Притянула она и дряхлеющего старика. Не прошло и месяца, как было объявлено о свадьбе. А потом, а потом никто уже и не мог вспомнить четко, что происходило. Спустя год Леопольд отдал Господу душу, оставив молодой супруге все, в том числе и дочь. И ушел, надо сказать, счастливый: весь ужас начался уже после его смерти. Дальнейшим размышлением помешал резкий звук каблучков, достигший слуха полулежащего мужчины. Он поднял голову и мутным взглядом проследил, как открывается дверь и черный как сам мрак обиталища силуэт проскальзывает внутрь. − Мистер Локсли, вы еще с нами? − женщина опустилась на корточки и всмотрелась в лицо обессиленного от голода и холода мужчины. − Я и после смерти с тобой буду, − прохрипел он, пытаясь разглядеть мадам мэра. Она рассмеялась, и этот резкий смех больно ударил по привыкшим к абсолютной тишине ушам. Тихий стон таки вырвался из его сцепленных вместе зубов. − Вашу бы уверенность, да в другое русло, − силуэт поднял руку и легко провел по русым волосам пленника, расчесывая пряди. − Убери. Свои. Руки. Тварь, − отрывочно проскрежетал мужчина. Ладонь тут же исчезла, оставляя его в плену холода, исходящего из каждой щели этой клетки. − Да вы не волнуйтесь, не долго осталось, Локсли, − выпрямилась брюнетка и теперь смотрела на мужчину сверху вниз. − До смерти... − Ненавижу, − прошептал заключенный, начиная терять сознание. − Знаю... − тихий голосовой мираж был последним, что осталось в его памяти, прежде чем мужчина отключился.***
Первое, что заметил мужчина, проснувшись на следующее утро или следующую ночь, − это плед, укрывавший его от подбородка до пят. Теплое махровое покрывало, цвет которого нельзя было различить, мягко касался его кожи, посылая по озябшему телу волну мурашек. − Что... − прохрипел он, бессильный даже в том, чтобы построить предложение. Приподнявшись, насколько хватало сил, нашел глазами луч света, идущий с вершины ступеней и падающий на кусочек каменного пола. А затем темнота. − Хей, поднимайся, − мужчина вздрогнул и разлепил веки. Яркий свет тут же ударил по покрасневшей слизистой. Только спустя долгое мгновение он почувствовал как кто-то ощутимо касается его носком ботинка, пытаясь тем самым привести в чувство. − Ты оглох, что ли? − последней толчок стал особенно ощутимым, потому как пришелся на сломанное ребро. Взвыв от боли, пленник вздрогнул, и лицо его преобразилось до неузнаваемости, напоминая оскал. − Вставай. − Зачем? − просипел Локсли, щурясь от света. Тень хмыкнула. − Вопрос не ко мне. Хозяйка, наверное, сжалилась, хотя я бы на ее месте тебя собакам скормил, − последовал ответ. Затем мужчину подняли за грудки и, обернув в плед, потащили к выходу, к безжалостному свету, льющемуся откуда-то сверху. А затем провал.***
− Регина, состояние очень тяжелое. Возможен бронхит с осложнениями. У него горячка и бред... − Это я и без тебя вижу, Виктор, − прошипела женщина. Локсли, уловив знакомые нотки голоса, приоткрыл мутный глаз и попытался сконцентрировать зрение на точечной фигурке, стоявшей в коридоре. Регина поправила волосы и резко выдохнула, кидая взгляд на него. В черных глазах читалось сострадание и жалость. Принимая происходящее за отголоски бреда, мужчина вновь закрыл глаз, но провалиться в забытье не смог. Вместо этого он навострил ухо и прислушался к дальнейшему разговору. − Что мне делать? − Пусти к нему одну из своих девочек и дай ей вот это, − собеседник вырвал лист, − они уже научены, и все поймут сами. Мэри, например... − на этой фразе робкий голос сошел на нет. − Всего хорошего, мисс Миллс. − И тебе не хворать, − стук каблучков. Как только теплая ручка приблизилась к его ладони, Локсли тут же распахнул глаза и крепко сжал вокруг нее свои цепкие пальцы, удивляясь взявшейся в крови силы. Красивое лицо даже не дрогнуло, только ухмылка задела чувственные губы. − А вы никогда не сдаетесь, да, Локсли? − Где. Моя. Жена? − Поспите немного и... − Говори! − вскричал мужчина, теряя терпение. Регина взмахнула своими длинными ресницами и присела на краешек кровати. Ее лицо было непроницаемо, словно восковое. − Скажи, где она... − Не имею ни малейшего понятия, − хватка на ладони усилилась, грозя поломать пальцы, и женщина поморщилась. − Ваша реакция лишь говорит, как мало вы знали свою жену... − Она не потаскуха, как твои девки... и ты, − выплюнул мужчина, следя за малейшим изменением черничных глаз. − Пусти, − властно проговорила брюнетка. Почувствовав мгновенную слабость от этого голоса и той силы, которая в ней сквозила, Локсли разжал пальцы и выпустил ладонь, которая тут же поспешила исчезнуть. Регина бросила на него полный раздражения взгляд. − Она сама пришла ко мне, ее никто не принуждал. − Врешь, − убежденно выговорил мужчина. Мадам мэр хмыкнула и, поднявшись с места, подошла к окну. − Я, может быть, и монстр, Локсли, но не до такой степени, чтобы выкрадывать чужую мать и жену, заставляя заниматься... − С Мэри тебе это не помешало сделать, а ведь она была дочерью твоего мужа... − Ты ничего не знаешь! − она резко обернулась и сверкнула своими очами. Чтобы взять себя в руки потребовалась ровно секунда. По ее истечении Регина глубоко вздохнула и оттолкнулась от подоконника. − Поправляйтесь, мистер Локсли. − Ты же хотела, чтобы я умер, − сузив серые глаза, прошептал мужчина. − Считайте, что я передумала, − улыбнулась напоследок брюнетка. Улыбка, искривившая подкрашенные яркой помадой губы, отдавала горечью. − Ответь, где Мериан?! − отыскав последние силы, вопросил он. − Она уехала, Локсли. Навсегда уехала, больше месяца назад... Словно в замедленной сьемки, мужчина наблюдал, как закрывается за Региной дверь, как порыв легкого ветра касается кружевной занавески, как стрелка на настенных часах бьет два часа дня. А затем забытье.***
Нет, он не поверил ни единому ее слову. Не мог поверить. Не должен был. Но память услужливо подсказала подтверждение ее словам в виде разноперых картинок из жизни, из их семейной жизни. После того, как кусочки картинки сошлись воедино, ему и не нужно было убеждать себя или свое сердце в словах этой расчетливой женщины. Но, боже, сердце ведь борется до последнего стука. Оно боролось и сейчас, пуская кровь по венам безостановочным потоком, препятствуя прониканию ядовитых слов в его тело. Она приходила несколько раз. Пока одна из ее "девушек" мерила его температуру и пыталась уговорить съесть что-нибудь, она безмолвно наблюдала за ним около двери, готовая в любой момент раствориться в коридоре, оставив после себя еле заметный шлейф духов. В эти моменты черные глаза не выражали толком ничего, кроме терпеливого ожидания. Бывало, что не было даже этого. В них можно было увидеть свое отражение, но не душу. И она молчала, всегда. После их последнего разговора она больше не проронила ни слова, словно понимая, что творилось в его мыслях и сердце. − Зачем ты это делаешь? − спросил он как-то ее, улавливая тот момент, когда очередная девушка ушла, а Регина не успела покинуть его комнату. Уже собираясь переступить порог, она чуть повернула голову, не встречаясь с ним взглядом. − Сама не знаю...***
Яростные капли летнего дождя барабанили по крыше, многочисленным подоконникам. Робин даже мог поклясться, что он слышал, как безостановочный поток воды шлепает по крыльцу и лавочкам в саду. Небо было темным и беззвездным. Перевернувшись на другой бок, мужчина уставился в потолок. Понятия не имея, сколько часов ночи, он откинул одеяло и попытался встать на ноги. Температура ушла, лихорадка отпустила, ушибы почти не кровили. Сморщившись, он напряг все силы и поднялся, тут же хватаясь за тумбочку. Чуткий слух уловил движение в коридоре. Медленно Робин добрел до двери и прислонился к дверному косяку. − Какого черта, Регина? − послышался возмущенный голос. Женщина шикнула и спустя минуту ответила: − Он же не виноват, в конце концов, что жена его - дрянь последняя... − Это уже не твои проблемы, − настаивал мужской голос. − Выгони его завтра же, и дело с концом. − У тебя все так просто... − с горечью протянула брюнетка. Несколько долгих мгновений кроме звука часов не раздавалось ни шороха. − Мы встретимся завтра? − Регина громко выдохнула, и Робин поспешил представить ее задумчивый взгляд, направленный куда-то вдаль. − Я позвоню тебе, − шепнула она. − Как скажешь. Неспешные шаги и звук замка, а затем и закрывающейся двери. Робин прикрыл глаза и, услышав легкую поступь в конце коридора, расслабился. Раздумывать над странным поведением мэра города не представлялось возможным, когда адски кружилась голова и перед глазами плясали светлые пятна. Неловко добравшись до постели, мужчина опустился и зарылся лицом в подушку, вдыхая свежий аромат лаванды. Что не говори, а девушки Регины были прекрасно обучены тому, как следует ухаживать за мужчиной... в особенности за больным.***
− Как ваши дела, мистер Локсли? − Регина вошла в спальню и взглянула на падчерицу, что как раз протирала пыль с тумбочки. Девушка тут же поспешила ретироваться, оставляя их наедине. Робин поднял глаза со сквозившим внутри любопытством и проговорил: − Уже лучше, мисс Миллс. Думаю, что дома будет еще лучше. Женщина поджала губы и повела плечом, привлекая внимание к открытой коже. Сегодня на ней было брусничное платье, державшееся на честном слове и высокой груди брюнетки, и босоножки на высоком каблуке. Отросшие черные волосы касались ключиц и темным облаком обрамляли изящные черты красивого лица. Что бы кто ни говорил, кем бы она не была, но отрицать, что Регина была по меньшей мере обворожительна и притягательна Робин не мог. Так же как и не мог осуждать Леопольда за то, что даже такой благоразумный и мудрый человек, и тот попал в ее густые и широко расставленные сети. Брюнетка молча прошла в центр комнаты и прямо посмотрела на лежащего мужчину. − Если вы так решили... − Да. − Что ж... Черные глаза были холодны и глядели отрешенно, а вылепленное из воска лицо не выражало никаких эмоций. − Я вам верю, − прошептал мужчина. Регина оттаяла и удивленно воззрилась на него. − Не понимаю... − Не знаю только, почему, − продолжил он. В угольных глазах отразилось понимание. − Вы насчет жены. − Мериан последнее время была сама не своя. Просто я не придавал этому значения. Не думал, что семейному уюту, теплу, мужу и ребенку она предпочтет бордель и статус проститутки, − женщина сделала несколько шагов по направлению к кровати и присела на самый уголочек. Робин тут же поднял на нее взгляд своих серых глаз. − Почему вы занимаетесь этим? − Это сложно, − нерушимая броня, окаймлявшая эту женщину словно плотное покрывало, и сейчас не дала трещину. Регина отвела взгляд. − Я сегодня же попрошу своих людей отвести вас домой. Удачи. − И вам, мисс Миллс, − женщина поднялась и, выпрямив спину, шагнула к двери. На пороге она замерла. − Поправляйтесь. И ушла. В тот же день Робин вернулся в свой опустевший дом и, прижав к груди сына, сделал глубокий вдох. В полную грудь.____________________________
Регина на секунду потерялась в ориентации. Грэм продолжал кружить ее в танце, пока мысли женщины блуждали далеко отсюда. Музыка завершилась так же внезапно, как и началась. − Вы позволите? − знакомый голос с родными властными нотками. Выглянув из-за плеча, брюнетка увидела мрачного Робина, сверлившего ее платье своими серыми глазами. Партнер обернулся, но сказать что-то не решился. Уступил место, и вскоре на талии женщины уже лежала чужая горячая рука. − Развлекаешься? Регина усмехнулась и подняла голову, всматриваясь в лицо мужчины. Отчего-то захотелось рассмеяться, громко и задорно. − Почему бы и нет? − усмехнулась она, чувствуя, как рука притягивает ее ближе. Щека горела от терпкого дыхания, опаляющего нежную кожу. Он был так близко, что длинные, загнутые посредством туши ресницы брюнетки задели его скулы. − Ведь мы все развлекаемся, и только, − прошептала Регина и увидела, как Робин напрягся, а в глазах сверкнуло бешенство. − Стерва. − Трус.