ID работы: 4114126

Гарри Поттер и Узы крови

Джен
PG-13
В процессе
289
автор
Размер:
планируется Макси, написано 204 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
289 Нравится 88 Отзывы 162 В сборник Скачать

Задание от Хогвартса

Настройки текста
Дети вышли вслед за Хагридом на улицу. Солнце уже начало припекать, и некоторые соседи включили поливалки для начавших желтеть лужаек. Гарри шел за великаном и не мог поверить в происходящее. Он волшебник, об этом знали все, но совершенно ни кто не хотел мальчику рассказывать об этом. Ещё вчера ему и в голову не могло прийти такое. — Мистер Рубеус, — произнесла Кларисса. — А откуда вы узнали, как меня зовут? — Не называй меня так, — сказал он. — Я разве похож на какого-то, Мистера? — А как к Вам тогда можно обращаться? — Называйте меня просто Хагрид. — Добродушно произнес Великан. — Так откуда вам знать о моем имени? — Мне Дамболдор рассказал. — Ответил тот, поправляя на плечах куртку. — А как Вы… — Что ты ко мне обращаешься как с Лордом каким-то. Говори со мной на "Ты", не люблю я такое обращение. — Хорошо! — Клара кивнула, и тут до этого молчавший Гарри задал вопрос: — Хагрид, как ты наколдовал Дадли хвост? — Я как бы.… Вообще.… Хотел его полностью в свинью превратить, но не получилось, кажется, он и так уже свинья, — на последнем слове вся троица засмеялась. — Хорошо, — вдоволь насмеявшись, сказала девочка, — и все-таки, как ты узнал мое имя? Мысли прочитал или другим способом узнал? — Так ведь это легко, Дамблдор, директор нашей школы, меня предупредил о тебе. — произнес Великан — Говорит, что тебя тоже ждёт учеба в Хогвартсе, и поэтому попросил приглядеть за тобой. Кларисса посмотрела на Гарри своими огромными голубыми глазами. Девочка пребывала в легком замешательстве и все же она почувствовала, как её начало накрывать теплой радостной волной. — То есть, я тоже волшебница? — Да, но я очень удивлён тем, что у таких маглов… — Маглов?! — Переспросил Гарри, услышав не знакомое слово. - Как твои родители, могла родиться волшебница. — Закончил Хагрид, и, посмотрев на мальчика, добавил: — Магл, это мы так называем людей, которые не маги. И… пожалуйста, давайте вы никому не скажете об этом происшествии. ----- В Хогвартсе было прохладно, по сравнению с улицей, из-за чего преподаватели предпочитали скрываться от жары в своих кабинетах или же в учительской. Из-за этого школа казалась безжизненной и, можно сказать, заброшенной. Директор школы, Альбус Дамболдор, шел по длинному коридору, надеясь встретить по пути одного важного для него человека и, как всегда, не прогадал. Идя в направлении выхода, старик заприметил высокую темную фигуру. — Северус, мальчик мой, — произнес директор, когда этот кто-то подошёл ближе. — Я как раз тебя и искал. — Наиболее доброжелательно произнес старик. — Вы что-то хотели, Директор? — Голос Северуса был твёрдым и холодным, что весьма хорошо сочеталось с его бледным, почти каменным, лицом. — Мне нужно с тобой поговорить об одном очень важном деле, связанным с тем, что будет сокрыто в нашей школе. — Я слушаю вас! — Давай пройдем на улицу, там сегодня так хорошо. — И старик, подойдя к двери, с силой потянул за ручку. Створка медленно открылась, впуская в тусклый коридор яркий солнечный луч. Северус поправил свою черную мантию и вышел вслед за директором. Они шли в полном молчании до самого озера, расстилавшегося рядом со школой. — Так о чем именно вы хотели со мной поговорить? — Северус, ты знаешь, что сегодня я отправил Хагрида забрать ту самую вещь из банка Гринготс? — Да, сэр. — У меня будет просьба, присмотри за ним на тот случай, если кто-либо пожелает причинить какой-либо вред ему. — Кому придет в голову настолько глупая мысль, напасть на полувеликана, профессор? — Тот, кому эта вещь весьма дорога. Тем более, что Хагрид там не один, а с Гарри Поттером и Клариссой Дурсль. — Поттер в этом году поступает в Хогвартс? — Задал вопрос Северус. — Вы, наверное, об этом уже запамятовали, профессор. — Усмехнулся старик. — Сегодня ночью мальчик прислал свое подтверждение об учебе, и, кажется, его родственники были не рады такому повороту событий. — И вы предлагаете мне проследить за этим детским садом? — Но-но, Северус, не стоит нервничать. Ничего страшного не должно будет произойти, это только в целях безопасности. — Я вас понял Директор, а кто второй ребенок? — Это кузина Гарри, она тоже волшебница, — Директор говорил весьма вдохновенно. — Только её поступление назначено на следующий год. Северус, это лишь просьба, но я хочу, чтобы она была исполнена. — Хорошо, когда они окажутся на Косой аллее? — Северус ужасно хотел закончить этот разговор и сильно не желал быть телохранителем парочки не доросших волшебников и взрослого Хагрида. Но, тем не менее, мужчина уже понял, что сегодня все его планы нужно отложить на некоторое время. — Думаю, что в ближайшие часы. — Спокойно сказал старый волшебник. — Могу идти? — Директор легонько кивнул головой, и Северус, дежурно поклонившись, направился за пределы школьного двора. По пути расправляя свою черную мантию, благодаря чему он был схож с летучей мышью. А Дамболдор смотрел ему вслед и загадочно улыбался. Дети и взрослый, похожий на бездомного, уже успев добраться до Лондона, находились возле входа в метро. Гарри и Кларисса смотрели по сторонам, пытаясь понять, куда их ведет новый знакомый. Множество людей обращали внимания на них, но им было все равно, их ждал новый, абсолютно незнакомый до этого дня мир. Спустившись в подземку, Хагрид не смог разобраться с турникетом и просто высыпав деньги в руки Гарри, попросил того о помощи. Объяснив это детям, мужчина успокоился. В вагоне поезда на них уставилось еще больше лиц. Один лишь великан занимал два сиденья, так еще и двое детей находилось рядом с ним. Гарри развернул второй листок бумаги, который не заметил вчера, и начал читать.

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс» Форма Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных). Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора «Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер «Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер № 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.

— И это все можно купить в Лондоне? — ахнул Гарри. — Если знаешь, где искать, — ответил Хагрид. — И где искать? — Кларриса с интересом посмотрела на него. — Там, куда не посмотрит ни один нормальный магл. Минут пятнадцать все сидели молча. Кларисса смотрела в окно и думала, как она сможет попасть в эту волшебную школу, если родители против магии, а Поттер перечитывал письмо, пытаясь понять, спит он или нет. Пару щипков в руку, откликнувшиеся болью, говорили о реальности происходящего, но этого ему было недостаточно. Слишком уж все было нереально вокруг. Выйдя на улицу из прохладной подземки, все трое отправились вдоль улицы и остановились возле малоприметного паба. Снаружи все было весьма обшарпанное, а краска уже давно слезла с дерева, от чего казалось здание заброшенным. — Ну, вот мы и пришли. — Хагрид толкнул дверь внутрь, они зашли в темное, пропахшее спиртом и табачным дымом помещение. Дети осмотрелись вокруг и поморщили свои носы. Гарри тут же подумал, что все то, что ему сегодня рассказал Хагрид, было большой шуткой. — Привет, Хагрид, тебе как всегда? — Спросил горбатый человек с головой в виде грецкого ореха, стоящий за барной стойкой. — Нет, Том, я здесь по делам Хогвартса. — Мужчина посмотрел на мальчика с девочкой и с нескрываемым волнением произнес во всеуслышание: — Это же Гарри Поттер! — Тут все посетители замолкли и обернулись посмотреть на мальчика. Некоторые тут же подбежали к нему представляться. Среди них Поттер, признал одного человека в коричневой заляпанной мантии, он однажды поклонился ему в магазине. Заметив поведение этого мужчины, тетя Петуния со скоростью колибри вывела его из помещения. Ой, и разнос тогда она ему устроила. Сейчас этот мужичок подошел и пожал ладонь Гарри. — Я счастлив, мистер Поттер, даже не могу передать, насколько я счастлив. Меня зовут Дингл, Дедалус Дингл. — А я вас уже видел! — воскликнул Гарри, и Дедалус Дингл так разволновался, что его цилиндр слетел с головы и упал на пол. — Вы однажды поклонились мне в магазине. — Он помнит! — вскричал Дедалус Дингл, оглядываясь на остальных. — Вы слышали? Он меня помнит! Гарри продолжал пожимать руки. Дорис Крокфорд подошла к нему во второй раз, а потом и в третий. Прошло еще минут десять, прежде чем зычный голос Хагрида перекрыл другие голоса. — Пора идти… нам надо еще кучу всего купить. Дорис Крокфорд напоследок опять пожала Гарри руку. Хагрид вывел его из бара в маленький двор, со всех сторон окруженный стенами. Здесь не было ничего, кроме мусорной урны и нескольких сорняков. Кларисса с открытым ртом смотрела на происходящее. Еще ни разу не было такого случая, когда её персону обходили стороной. Обращая внимание на другого человека, особенно если это был её кузен. Со вниманием к Дадли девочка уже смирилась, ведь как бы она не пыталась рядом с ним стать центром внимания, все заканчивалось покупкой платья с ненавистным ей розовым цветом, который, как утверждала её мама, девочке очень подходил. — Хагрид, можно тебе задать один вопрос? — Конечно, Гарри, — великан рыскал по своим карманам в поиске своего розового зонтика. — Почему эти люди так радовались встрече со мной? — Так ты Гарри в нашем мире знаменитость, мальчик который победил Того-кого-нельзя-называть! — Кого?! — Спросили дети одновременно. — Я знал, что может возникнуть этот вопрос, но я надеялся, что этого не произойдет. — И все-таки, Хагрид почему? — Позже расскажу, сначала дела. — Ушел от прямого ответа великан и стукнул по некоторым кирпичам в стене своим зонтом. Стена начала раздвигаться по сторонам, открывая детям новый, волшебный мир.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.