ID работы: 4114126

Гарри Поттер и Узы крови

Джен
PG-13
В процессе
289
автор
Размер:
планируется Макси, написано 204 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
289 Нравится 88 Отзывы 162 В сборник Скачать

Гринготс

Настройки текста
В Косом переулке было многолюдно. Множество магов в различных пестрых нарядах-мантиях толпились возле магазинчиков и маленьких кафе, которых было довольно не много. Гарри и Кларисса с открытыми ртами рассматривали все вокруг. Вон со звоном открылась дверь, и оттуда вышел невысокий полноватый мальчишка в ярко зеленом костюме. В своих руках он держал просто огромный моток сахарной ваты, которая меняла цвет, когда тот откусывал от неё. Множество мальчиков примерно их возраста толпились возле витрины, за которой лежала метла. Над входом переливалась вывеска: «Всё для квиддича». — Хагрид, — неуверенно начал Гарри, который только что понял одну истину: денег то у него на покупку учебных принадлежностей нет. Дурсли за всю жизнь ни единого разу не давали денег мальчику, что уж тут говорить о покупке новых вещей, которые у Дадли с Кларой появлялись чаще, чем новые пауки у Поттера в чулане, когда Гарри приходилось выбирать из старых обносков кузена и испорченных учебников. — Что такое, Гарри? — Хагрид шел вперед, устремляясь к известному только ему месту. Каждый его шаг был равен двум шагам детей, от чего тем приходилось почти что не бежать за ним. — Как я смогу приобрести новые учебники, у меня ведь совсем нет денег? — Кларисса сочувственно посмотрела на кузена. Ей только что показалось, словно мечты брата рушатся на ровном месте, и покрепче сжала его ладошку. — Неужели ты думаешь, что тебя родители оставили без денег?! — Удивленно произнес великан. — Мы как раз идем туда. — Гарри посмотрел на кузину: рыжие волосы девочки переливались на солнце, отчего мальчишка сощурился. — Тебе нужны новые очки. — Увидев то, как смотрит на неё Поттер, сказала Клара. — Наверное, — Гарри улыбнулся девочке. Затем посмотрел вперед и обомлел: они приближались к белоснежному высокому зданию. — Хагрид, что это за здание? — Это… так ведь это… банк наш тутошний. Гринготс, безопасней него может быть только разве что Хогвартс. — То есть в нем хорошая охрана? — Задала вопрос Клара. — Вот что я вам скажу — если кто-то попробует ограбить этот банк, то у него ничего не получится. Сгинет он… там говорят некоторые сейфы охраняют драконы. — Настоящие драконы?! — Удивился Гарри. — Они существуют? — Да, а как же! Я вот давно мечтаю о драконе. — Произнес грустно Хагрид. Полная женщина, стоявшая перед аптекой, мимо которой они проходили, качала головой: — Печень дракона по семнадцать сиклей за унцию — да они с ума сошли… Из мрачного на вид магазина доносилось тихое уханье. «Торговый центр „Совы“. Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы» — прочитал Гарри. Здесь были магазины, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами, каких Гарри никогда не видел. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей и глазами угрей, покачивающимися пирамидами из книг с заклинаниями, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с волшебными зельями и глобусами Луны… — «Гринготтс», — объявил Хагрид. Они находились перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками. А у отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял… —Да, это гоблин, — спокойно сказал Хагрид, когда они поднимались по белым каменным ступеням. Гоблин был на голову ниже Гарри. У него было смуглое умное лицо, острая бородка и, как заметил Гарри, очень длинные пальцы и ступни. Он поклонился, когда они входили внутрь. Теперь они стояли перед вторыми дверями, на этот раз серебряными. На них были выгравированы строчки:

Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришел за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда.

— Как понимаешь, надо быть сумасшедшим, что бы попытаться ограбить этот банк. — Сказал Хагрид, проходя внутрь. Два гоблина с поклонами встретили их, когда он прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов — они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни. Из холла вело больше дверей, чем Гарри мог сосчитать, — другие гоблины впускали и выпускали через них людей. Хагрид и дети подошли к стойке. Кларисса остановилась рядом с кузеном и начала рассматривать посетителей. Её внимание привлекло рыжеволосое семейство, они о чем-то очень громко вели разговор. Два близнеца и маленькая девочка едва ли младше неё рассматривали какие-то карточки в руках еще одного мальчишки лет одиннадцати. Столько рыжих голов одновременно девочка не встречала еще ни разу. Гарри же внимательно слушал Хагрида, пытаясь не упустить не единого слова. — Доброе утро, — обратился Хагрид к свободному гоблину. — Мы тут пришли, чтоб немного денег взять… э-э… из сейфа мистера Гарри Поттера. — У вас есть его ключ, сэр? — Где-то был, — ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов. Пригоршня заплесневелых собачьих бисквитов посыпалась на бухгалтерскую книгу гоблина. Гоблин сморщил нос. Гарри наблюдал за гоблином, сидевшим справа и взвешивавшим груду рубинов, огромных, как пылающие угли. — Нашел, — наконец сказал Хагрид, протягивая крошечный золотой ключик, Гоблин изучающе посмотрел на него. — Кажется, все в порядке. — И у меня тут еще письмо имеется… э-э… от профессора Дамблдора, — с важным видом произнес Хагрид, выпячивая грудь. — Это насчет Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать. Гоблин внимательно прочитал письмо. — Прекрасно, — сказал он, возвращая письмо Хагриду. — Сейчас вас отведут вниз к вашим сейфам. Крюкохват! Крюкохват тоже был гоблином. Когда Хагрид распихал все собачьи бисквиты по карманам, они с Гарри последовали за Крюкохватом к одной из дверей. — А что такое это Вы-Знаете-Что в сейфе семьсот тринадцать? — спросил Гарри. — Не могу я тебе сказать, — таинственно ответил Хагрид. — Очень секретно. Это школы «Хогвартс» касается. Дамблдор мне доверяет. А я своей работой слишком дорожу, чтобы секреты тебе раскрывать. — Клара, пойдем. — Сказал Гарри, потянув девочку за руку. Кларисса посмотрела на кузена и пошла вслед за ним. Они вышли за большую дверь, где начинались подземелья. Крюкохват что-то просвистел, и к ним подъехала тележка, в которую гоблин пригласил их присесть. Гарри с Клариссой легко поместились в ней, тогда как Хагрид едва смог в неё влезть. Не успели все с удобством разместиться, тележка двинулась в путь, набирая при этом невероятную скорость. Все очертания стен слились в один смазанный поток красок. Тележка меняла своё направление так резко, что казалось дети могли вылететь из неё. — Вот мы и приехали. — Гарри едва стоял на своих ногах, когда тележка остановилась. Крюкохват проворно вылез и направился открывать сейф. Едва дверь открылась, Гарри увидел горки золотых, серебряных и бронзовых монеток. — Я ведь сказал, что родители тебя не оставили. — Клара вошла внутрь вслед за кузеном и обомлела. Так много денег девочка никогда в своей жизни не видела. Тут же появилось необъяснимое желание схватить пригоршню золотых монет и потратить. Так же ей было понятно, что об этом сейфе нужно молчать перед родителями. Ведь если они узнают о нём, то Гарри попадет сполна. Мальчишка подошел к одной горке и, схватив две пригоршни золотых монет, засунул их в свои карманы. — Думаю, тебе этого хватит на два семестра, — произнес зеленый от поездки в тележке Хагрид. — Пойдем Гарри. — Клара быстро выбежала из сейфа и села внутрь тележки. Тележка ехала очень быстро, опускаясь все ниже и ниже в глубину. Много где светили ярко факелы, а кое-где Гарри даже перегнулся через бортик, пытаясь рассмотреть, как ему показалось, дракона. Хагрид, заметив это, тут же засунул мальчишку внутрь. И только сейчас Кларисса начала себя очень плохо чувствовать. — Долго еще ехать? — Мы почти на месте, мисс. — Ответил гоблин, и в этот момент тележка резко остановилась возле великолепной двери, украшенной красивыми извивающимися линиями. На сейфе не имелось никаких щелей, что заставляло задуматься, как открывается дверь. Гоблин же, едва подошел к двери и провел своим длинным пальцем по щели, сразу послышался скрежет и дверь открылась. Хагрид своим тяжелым шагом вошел внутрь. Гарри пытался разглядеть, что там лежит, но великан быстро поднял эту вещь и положил запазуху. — А как часто вы проверяете, есть здесь кто или нет? — Вдруг заинтересовалась девочка, ведь Хагрид говорил им, что ограбить банк невозможно. — Раз в десять лет, порой бывает реже. Если злоумышленник попытается вскрыть сейф, его засосет внутрь и выхода у него не будет. — Ого! — Кларисса потрясенно смотрела на гоблина. Гарри сел в тележку вслед за Хагридом. Обратно путь занял не более пяти минут, и стоило им оказаться на поверхности, как Хагрид вышел самым первым. — Не люблю я их. — Произнес великан. Его лицо приобрело зеленовато-серый оттенок. — Пойдемте. Они вновь попали в главный зал Гринготс. Клара вновь заметила рыжее семейство, а они, в свою очередь, заметили их. Вернее, Хагрида. Пухленькая женщина подошла ближе к ним. — Здравствуй, Хагрид. Не ожидала я увидеть тебя тут. — Привет… — Хагрид, — из-за неё появились близнецы. Гарри молча смотрел на них. — Привет, Молли, Фред и Джордж, — добродушно сказал великан. — Я тут по делам Хогвартса, помогаю юному Гарри подготовиться к Хогвартсу. — Все лица тут же устремились на мальчика в очках. Он как раз пытался пригладить свои непослушные волосы. — Гарри Поттер! — Весело вскрикнули близнецы и на них строго посмотрели все гоблины, находящиеся в помещении. — Здравствуйте. — Неуверенно произнес мальчик, хватаясь за руку девочки. Она вдруг поняла, что многое в жизни кузена теперь изменится. Особенно учитывая то, что Гарри в этом, совершенно новом для них мире, знаменитость. — Привет, — близнецы весело помахали руками ему. — Здравствуй, я Молли Уизли, — представилась женщина. — Эти два шалопая, Фред и Джордж. — Произнесла она. — А я Рон, Рон Уизли, — сказал мальчик чуть выше самого Гарри. — Я тоже в этом году поступаю в Хогвартс. — Ого, здорово! — Гарри протянул руку для рукопожатия. Рон тут же её пожал. — Молли, — начал Хагрид, — сможешь присмотреть за ребятней. Я заскочу в Дырявый котел, эти тележки меня убивают. — Конечно, — женщина согласно кивнула. — Сейчас вот придет Артур только, и мы пойдем все вместе. — Хагрид, быстро сказав спасибо, убежал из банка. — Привет, я Джинни, — маленькая рыжеволосая девочка подошла к Кларе, но при этом постоянно смотрела на Гарри. — Я Кларисса, его кузина, — и ткнула локтем под ребра Гарри, который как раз поздоровался с самым старшим среди всех мальчиков, Перси. Мальчишка тут же посмотрел на неё и протянул той руку. Она испуганно посмотрела на него и отошла за спину мамы. Детишки переглянулись, но не придали этому особо значения.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.