ID работы: 411539

Горе от Ума

Джен
G
Завершён
38
автор
Размер:
82 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 21 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Шерлок поспешил отправить Коулу письмо с принятым решением и начал одеваться. - День отдыха отменяется, Джон. Мы едем к Валерии Бергман. - Ты знаешь её адрес? - Сейчас позвоню Коулу. Шерлок взял телефон и набрал нужный номер. - Добрый день, инспектор. Проверьте вашу электронную почту. Да, мы выбрали. Жду информации завтра. Я вам вот почему звоню. На горизонте появился ещё один свидетель, которого мы не опросили. Скажите, следствие затрагивало показание Валерии Бергман? Ничего другого я от вас и не ожидал. Значит, я буду первым. Пришлите смс с адресом и телефоном. Шерлок положил трубку и накинул на себя пальто. Ватсон был уже в полной боевой готовности. - Ну, что там? - Пришлют через пять минут. Как раз успеем до метро дойти, - недовольно сказал Шерлок. - Ты всё ещё дуешься на меня? - Зависит от главы номер тринадцать. Наши герои покинули гостиницу. Ровно через пять минут телефон детектива пиликнул, и Холмс увидел на экране адрес Валерии Бергман. - Нам на станцию метро «Чистые пруды», - объявил Шерлок. – Чистопрудный бульвар, дом 3АС7. - Что она может нам рассказать? - Что-нибудь о своём бывшем муже. Мне кажется, что дело здесь именно в Михаиле Карташове, а не в Вадиме Пархоменко. Разумеется, именно Вадим уронил линзу и тем самым невольно взял с собой часть наркотика, но вопрос в том, куда этот наркотик потом делся? - Думаешь, его забрал Карташов? - Чтобы это выяснить, нам нужно поподробнее изучить его жизнь. Положение после развода нам ясно, осталось выяснить положение, когда он ещё был женат. - Насколько я понимаю, эта Валерия Бергман та ещё штучка… - В каком смысле? - Ну, как можно было раздуть скандал из деления имущества? - Вот именно поэтому я попрошу тебя по-максимому молчать и предоставить всё дело мне. Ватсон никак на это не отреагировал. Чего он только от своего друга не слышал! Наши герои вошли в метро. До «Чистых прудов» они доехали за десять минут, да и адрес искали не долго. Уж что-что, а Чистопрудный бульвар на «Чистых прудах» грех было не найти! Как сказал бы Шерлок: «Джон мог и в одиночку с этим справится.» Дом 3АС7 оказался довольно красивым современным зданием в пять этажей. Судя по припаркованным машинам, подъездам и окнам, все жители были не из бедных. - Здорово! Она ещё и богата! – заметил с досадой Ватсон, оглядев здание. - А вот это очень интересно. - Почему? - С чего бы она спорила о делении имущества, особенно денежного, если сама живёт на широкую ногу? Помнится, мы заключили, что она была недовольна финансовым положением мужа. Поэтому он и связался с наркотиками. Очень странно всё это выглядит. Шерлок набрал на домофоне нужную квартиру и стал ждать ответа. - Да? – ответил томный женский голос. - Валерия Бергман? Это Шерлок Холмс. Я хочу задать вам несколько вопросов о вашем бывшем муже. - Вы расследуете его убийство? - Да. Можем я и мой коллега войти? Повисла пауза. - Разумеется. Дверь запиликала и открылась. Холмс и Ватсон вошли внутрь. Подъезд больше напоминал приёмную в какую-то международную фирму. Перед лестницей к лифту стояли турникеты, а рядом с ними будка с полицейским. - Вы кто такие? – грубо спросил полицейский по-русски. Шерлок понял, что от него требуется. - Мы к Валерии Бергман. Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Полицейский оглядел их, что-то посмотрел на компьютере и нажал какую-то кнопку. На турникете загорелась зелёная лампочка. - Проходите, - сказал полицейский уже по-английски. Шерлок прошёл через турникет. За ним последовал Ватсон. Оба вошли в лифт и нажали четвёртый этаж. - Зачем в пятиэтажном здании лифт? – поинтересовался доктор. - Ты заметил, что тут нет лестницы? Выбор не велик. - Нет лестницы? - В лифте стоят несколько камер наблюдения, а так же просвечивающий лазер. Охрана проверяет наличие холодного оружия, пистолетов, наркотических веществ и транквилизаторов. Другими словами, не убийцы ли мы и не хотим ли мы тут кого-нибудь прикончить! Надеюсь, ты не взял с собой свой армейский браунинг? - А что? - Иначе мы можем застрять тут надолго. Но Ватсон не брал с собой пистолета, поэтому всё обошлось без приключений. Наши герои вышли на четвёртом этаже и позвонили в нужную квартиру. Дверь открыла стройная женщина, лет тридцати с длинными светлыми крашеными волосами. - Мистер Холмс? – томно спросила она. - Да. А это мой коллега, доктор Джон Ватсон, - Шерлок поспешил представить своего друга. - Очень приятно, проходите. Женщина освободила проход, и наши герои вошли в квартиру. Шерлок и Ватсон огляделись. Здесь всё буквально кричало: «Меня купили за тысячу долларов! Меня – за восемь тысяч долларов! Я стою миллион рублей!» Сказать, что всё было оформлено по самому высшему классу, значит, ничего не сказать. Ватсон даже от удивления раскрыл рот. - Надеюсь, такая обстановка не помешает нашей беседе? – спросила Валерия. Шерлок оглядел её с ног до головы. Женщина была одета в плотную фиолетовую блузку с короткими рукавами и чёрные зауженные штаны. Сама она была закутана в бежевую шаль. Крашеные светлые волосы делали её гораздо моложе. Чем она была на самом деле. Голубые глаза играли огнём. Но её лицо не выражало никаких конкретных эмоций, кроме зажатой улыбки, которая успела проскользнуть на её губах. Говорила она медленно и очень томно, как будто вся её жизнь была невообразимо скучна и приторна. - Оставьте свою верхнюю одежду здесь, и проходите в гостиную. Шерстяная шаль зашуршала по новенькому паркету и исчезла за дверью в довольно большую комнату в левом конце коридора. Шерлок и Ватсон переглянулись. Затем они поспешили разуться, оставить верхнюю одежду на тумбочке в коридоре и направились в гостиную. Комната поражала воображение. Это было угловое помещение, с потрясающим по размеру пространством. Весь угол был застеклён, и только прилегающие к двери стены сохранили свой прежний вид. Всё было выполнено в светлых пастельных тонах. Кожаная мебель была белого цвета. Казалось, что всего лишь одно пятнышко на белизне дивана могло испортить весь стиль комнаты. Может, поэтому здесь было так чисто. Валерия села на диван и закинула на него ноги, сильнее укутавшись в шаль. Она жестом пригласила гостей сесть по бокам от неё в кожаные кресла. Шерлок сел в правое, Ватсон напротив него. - Итак, что именно вы хотите узнать о Михаиле? – томно спросила Валерия. - Когда вы с ним познакомились? – начал Шерлок. - Это произошло где-то шесть лет назад. Мы встретились на аукционе. Он там был по работе. Курировал доставку всего того, что должно было выставляться на продажу. Тогда Миша был очень молод и красив. А какой он был в смокинге?! Вы бы не удивились, что я сразу же в него влюбилась! - А вы нравились Михаилу? - Сначала он посчитал меня одной из того круга богатых, светских дам, которые очень много внимания уделяют внешнему виду. Но затем он понял, что это не так. - Так это не так? Валерия улыбнулась. - Если я живу в подобных условиях, значит, мне это нравится. Никому из нас не чуждо желание иметь самое лучшее. Шерлок снова оглядел комнату. Видимо, для госпожи Бергман, лучшее являлась синонимом дорогого. - Так как начались ваши отношения с Михаилом? - После знакомства мы обменялись телефонами, но сугубо из-за делового интереса. Моя фирма собиралась сотрудничать с таможней для перевозки товаров из-за границы. - А чем занимается ваша фирма? - Косметикой, разумеется. Я всегда хотела заниматься косметикой! Мне очень повезло, что моя мечта сбылась. Да вы, наверняка, слышали о моей фирме. «Perfume». - «Perfume»? - Да. В данный момент она является частью знаменитой «Retail Group», но официально принадлежит мне. Шерлок осёкся. Повисла неловкая тишина. - Что с вами? – удивилась женщина. - Ничего, прошу прощения, - Шерлок привёл свои мысли в порядок. – И как идёт ваш бизнес? - Очень хорошо. На доходы не жалуюсь, - ответила с улыбкой Валерия. - А каковы ваши взаимоотношения с «Retail Group»? - Никаких проблем нет. Я добилась максимальной автономности «Perfume». Моя фирма зависит от «Retail Group» только формально. Нам выгодно взаимное сотрудничество. - Что вы можете сказать о развитии ваших отношений с Михаилом? Когда вы поженились? - Он сделал мне предложение через год после нашего знакомства. Разумеется, я не могла устоять. - Значит, вы прожили в браке три года? - Да. К сожалению только три. - А вас не смущала работа Михаила? Насколько я понимаю, он получал гораздо меньше вас. - Я не привередлива в этом смысле. Главное, чтобы мужчина был достоин женщины. А Михаил был меня достоин! Он так трудился на таможне, что всем своим видом внушал уважение. - Из-за чего вы развелись? - О, это такой пустяк! Всё сама никак не пойму, как так получилось! Два года назад наши друзья надоумили нас создать договор, распределяющий имущество после развода. Сказали, что это важно. Мы с Мишей этим делом занялись. Начали распределять всё, составили договор. Но он никак не шёл ни на какой компромисс по поводу распределения имущества. В итоге, мы очень сильно поссорились, и я подала на развод. - То есть, инициатива исходила от вас? - Да. Нет, ну посудите сами: он получает меньше меня, живёт в моей квартире, а претендует на две трети совместно нажитого имущества! Это же уму не постижимо! - То есть вас такое положение вещей не устраивало? - Нет, конечно! Я очень сильно в нём разочаровалась тогда. Складывалось впечатление, что он меня просто использовал ради денег. - А почему вы теперь жалеете, что развелись с Михаилом? - Он так страдал после нашего разрыва. Мне то и дело звонили наши общие друзья и рассказывали, как он там переживал. А теперь его ещё и убили! Как не жалеть! - Понятно. А вам случайно не известно, из-за чего его убили? - Нет, к сожалению не известно. Следствие меня не опрашивало. Я не очень то люблю все эти допросы и просто ненавижу, когда у меня дома много народу. Но я слышала о вас, мистер Холмс. У моей фирмы налажены неплохие связи с Англией. Там вы просто легенда! - Благодарю за высокую оценку, - поспешил ответить Шерлок. - У вас есть ещё ко мне вопросы? – спросила Валерия. - Мне бы хотелось узнать, что вы думали на счёт его финансового положения после развода. Ведь, насколько я знаю, на его банковском счёте было довольно много денег. - Михаил всегда клал оставшиеся с зарплаты деньги на счёт в банке. Не для какой-то определённой цели, просто на «чёрный день», как он говорил. - Хорошо, теперь у меня к вам такой вопрос. Вы знали, что Михаил был связан с наркотиками? Валерия изобразила удивлённое лицо. Шерлок украдкой заметил, что на нём много морщин, тщательно замаскированных тональным кремом. - Как? Такого просто не может быть! - Тем не менее, это так. И хочу заметить, что Михаил был убит не ножом, а сильной дозой наркотика, введённой ему через шприц. Валерия казалась очень взволнованной. - Господи! Как такое возможно??! Я не верю… Как? - Михаил был связан с наркотиками, а именно, работал на одну из нарко-фирм, из-за чего его неофициальный банковский аккаунт постоянно пополнялся значительными средствами. После череды обстоятельств, он сам и его помощник, Вадим Пархоменко, так же работавший в нарко-фирме, был убит на чердаке высотного здания в Москве. Валерия Бергман прикрыла рот рукой. Повисла тишина. - В…это…очень…трудно поверить, мистер Холмс. Вы абсолютно уверены? - Да, я абсолютно уверен. - Ну, а что на счёт убийцы? Его уже нашли? - Нет. Пока у меня есть только отдельные предположения, кто это может быть. Думаю, в ближайшее время этот вопрос решиться. - Вы надеетесь раскрыть это дело так скоро? - Надеюсь. Валерия всё ещё выглядела довольно удивлённой, хотя Шерлок заметил, что удивление было в большинстве своём наиграно. - Да, кстати, ещё один вопрос. Не посчитайте меня бестактным, но позвольте поинтересоваться, сколько вам лет? Валерия усмехнулась. - Вы действительно кажетесь бестактным. Будь вы не Шерлок Холмс, я бы наградила вас пощёчиной и выгнала из дома, но я посчитаю, что это для вас действительно необходимо, и сочту этот вопрос уместным. Мне 38 лет. У Ватсона глаза на лоб полезли. Он приложил все усилия, чтобы скрыть своё излишнее удивление. Шерлоку понадобилась вся сила воли, чтобы сдержать себя. - Должен сказать, что вы очень молодо выглядите, - сказал детектив. - При моей должности иначе нельзя. Или ты ослепительна, или ты никто. Такова жестокость бизнеса. - Понимаю. - Есть ещё какие-либо вопросы, которые вы мне хотели бы задать? Шерлок с Ватсоном переглянулись. - Думаю, мы узнали всё, что хотели, - Шерлок встал. - Уже уходите? Не хотите ли выпить чаю? - Мы склонны отказаться. Ещё столько дел надо переделать! - Да, хотела спросить, вы сотрудничаете с официальным следствием? - В некоторой степени. - Вы передадите им мои показания? - Боюсь, что у меня на это нет времени. Но, если вы настаиваете… - Нет, нет, что вы! Теперь мои слова в вашей воле. Делайте с ними, что хотите. Шерлок изобразил подобие поклона и направился в сторону коридора. Ватсон последовал за ним. Валерия Бергман медленно встала с дивана и неторопливой походкой пошла в коридор. - Непременно сообщите мне о результатах расследования! – сказала она Шерлоку перед самым выходом. - Обязательно. Спасибо, что уделили нам время. - Я всегда буду рада вас видеть, мистер Холмс, и вашего коллегу. Заходите, если найдёте время. - Непременно. После обмена любезностями Шерлок и Ватсон покинули квартиру. Обратная дорога прошла в полной тишине. Шерлок не выказывал желание делиться своими догадками, а Ватсон не спешил на этом настаивать. Разговор всплыл только когда наши герои вошли в свой номер гостиницы «Метрополь». - Ну, что скажешь? - А что я должен сказать? - Если ты не рассказываешь, значит, ты не услышал ничего интересного. - Почему же? Я как раз услышал много чего интересного. Не уверен на твой счёт. - Расскажешь? - Ну, если ты не в состоянии сделать выводы самостоятельно, значит, мне всё-таки придётся рассказать. Хотя, подожди-ка. Проведём блиц-опрос. Ты не заметил никаких знакомых названий, когда она упоминала фирмы? - «Retail Group». - Отлично! Вот это очень интересно. Её личная фирма завязана на «Retail Group». И тут не может быть совпадения, что это именно та фирма, с которой скопировано название той, что производит наркотики. Вопрос в том, кто за этим стоит? - Ты думаешь, что это Валерия Бергман? - Она совершенно точно имеет отношение к этому делу, причём самое прямое. Её удивление было слишком наиграно во время нашего разговора, значит, она где-то в глубине души знала, какие вопросы я буду задавать и какие ответы потребуются. И ей явно не понравилось то, что я завёл разговор про связь её мужа с наркотиками. Вот это самое странное. - Думаешь, она лгала, когда отвечала нам? - Не думаю. Если бы она за что-то боялась, она бы не была так расслаблена и откровенно врала бы. Люди её темперамента врать не умеют, так что я склонен признать, что она говорила правду. - Так какова её роль во всём этом? - Думаю, она не понаслышке знакома с наркотиками. Более того, она, скорее всего, знает о существовании «Reteil Group». Она занервничала, когда увидела, что я замолчал при упоминании названия «Retail Group». - Она убийца? - Нет. Она не убийца. Она бы не стала так себя подставлять. Она пособница. Та, кто рассказал убийцам всё о Михаиле Карташове и раскрыла его связь с наркотиками. - Тогда кто же убийца? - Это станет ясно, когда мы поговорим с нашим двойным агентом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.