ID работы: 4123225

Catch Me A Catch

Смешанная
Перевод
R
Завершён
60
переводчик
Живущая в онлайне сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
51 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 4 Отзывы 23 В сборник Скачать

Unwanted Roommate

Настройки текста
http://s014.radikal.ru/i328/1604/64/798e9881602e.jpg Все началось с Купера и с его участия в  одной телевизионной программе, где он оскорбил женщину-продюсера. — И все, что я сказал, что кормление грудью творит чудеса после родов, избавляясь от лишних фунтов, которые она набрала во время беременности. Откуда мне было знать, что она не была в интересном положении? Она выглядела, будто носит двойню. Пэм Андерсон похлопала Купера по руке, успокаивая. Блейн закатил глаза, но воздержался от комментариев. Их отец, однако, сказал:  — Может быть, это научит тебя немного благоразумию и дипломатии. Иногда лучше не говорить того, что приходит тебе на ум. Этот урок ты должен был усвоить еще до пяти лет, Купер. Ты думаешь, что твое обаяние заставит людей простить тебе самые возмутительные оскорбления? Упрек, кажется, озадачил Купера, который всплеснул руками с видом обиженного ангела и объявил, что у него не было намерений оскорбить кого-то.  — Почему люди настолько чувствительны? Блейн, которого Купер обвинял в этом миллион раз, подавил улыбку. Я рад, что Куп хоть раз быстро осознал последствия, не комментируя. Боюсь, что отец слишком оптимистичен по отношению к брату, надеясь, что тот усвоил урок. Но Куп слишком туп, чтобы обуздать свой язык. Блейн оторвался от своего обеда в ужасе неверия в то, что сказал далее Купер. — Поэтому я очень хочу попробовать свои силы на Бродвее, и поэтому я подумал, что лучше всего познакомиться с Нью-Йорком — это погрузиться в него утром, днем и вечером. И у меня есть мой брат, который может все показать. Ты можешь не знать многое о Нью-Йорке, потому что твой нос вечно уткнут в книгу. Но ты готовишь и убираешься, поэтому будешь идеальным соседом по комнате, и я смогу найти свое место в городе. Блейн уставился на Купера с нескрываемым ужасом. — Ты будешь жить со мной в Нью-Йорке? Пожалуйста, нет! Мои юридические исследования сложно совмещать с работой бариста! Мне не нужен раздражающий старший брат, который ищет внимание. Купер произносит, сияя:  — Разве это не прекрасно? Как в старые времена! Тебе должно быть одиноко жить одному. Я буду постоянно тебя подбадривать. Я не одинок. Я не нуждаюсь в других людях. Я люблю жить в одиночестве. Отец и мать меня воспитывали на дому. Я всегда был одинок, и мне это нравится. Это помогает сосредоточиться мне, если хочу пойти еще и во вторую смену и закончить учебу раньше. Блейн молча посмотрел на отца и мать, прося отговорить Купера от этой очень плохой идеи, но они выглядели довольными. — Это было бы прекрасно, — сказала Пэм. — Я беспокоилась о своей пчелке, которая находилась одна в Нью-Йорке. Я знаю, что ты можешь позаботиться о себе, дорогой, но ты никогда не говорил о каких-либо друзьях или партнерах. Ты изолировался. Купер поможет тебе в этом. Он дружит со многими, он возьмет тебя под свою опеку, печенюшный медвежонок**. ___________ ** В оригинале написано cookie bear, если переводить дословно, то печенье и медведь. Честно, даже не знаю, как это можно перевести на русский, поэтому будет «печенюшный медвежонок». Мне кажется, что это мило звучит. Если есть предложение, как исправить, — публичная бета или комментарии в помощь. ___________ Блейн и Купер поморщились, когда мама использовала их детские прозвища, но Купер среагировал быстро, натянув улыбку и пообещав, что будет приглядывать за братом в меру своих способностей. Конечно же, все оказалось наоборот, так, как боялся Блейн. Купер был ужасным неряхой. Оставлял картонные коробки от еды на вынос и банки и никогда не использовал подставку. Он испортил лаковый стол и кофейный столик. Если бы это было до Купера, то Блейн бы палец о палец не ударил бы, и Блейну пришлось угрожать ему, что расскажет матери о некоторых шалостях Купера из детства, чтобы заставить того помыть посуду и постирать белье. — Ты тоже тут живешь, Куп! Ты не можешь ждать, пока я все сделаю! Это несправедливо! Я всегда готовлю есть и хожу в магазин. У меня есть учеба и работа. У тебя гораздо больше времени, чем у меня. — Нет! — яростно протестовал Купер. — Я постоянно бегаю то там, то здесь и везде прослушиваюсь, и когда я не на прослушивание, то тренирую свой голос или упражняюсь в актерском мастерстве. — Хорошо, сейчас я дам одно упражнение, чтобы ты проявил пользу. Будет трудно, но ты справишься, если постараешься. Блейн передал Куперу полотенце: — Я мою, ты — вытираешь. Купер пробурчал себе под нос «Эксплуататор!», но послушно потянулся за тарелками, которые стояли в сушке. K&B Уже был ноябрь, и Блейн отчаялся, что его брат найдет когда-нибудь работу, но в холодную и снежную пятницу Купер ворвался в квартиру, крича:  — Я получил эту роль! Я получил эту роль! Блейн, который работал над сочинением за письменным столом в гостиной, изумленно поднял глаза. Купер потянул Блейна с кресла, обнимая его. Очки для чтения Блейна соскочили на нос и он задрожал, так как снег с Купера проник сквозь его свитер. — Куп, пожалуйста! Снимай пальто и обувь около двери. Ты оставляешь следы по всему полу, и я только вчера помыл их! — Я получил эту роль, выскочка! — повторил Купер. — Прекрасно! — односложно ответил Блейн. — Теперь сними свою обувь и оставь ее на ковре в коридоре и сними пальто, и повесь его. Как только это сделаешь, можешь поделиться этой новостью. — Зануда! — проворчал Купер, но он снял ботинки и поставил их на коврик, потом повесил пальто на вешалку, как и сказал Блейн. Блейн аккуратно положил свои очки для чтения в чехол и снова повернулся к брату. — Ладно. Рассказывай! Видимо, дикая мечта Купера стать большой звездой Бродвея сбывается, так как он был Никки Арнштайна в новой постановке «Смешная девчонка». — Это замечательно, — Блейн пришел в восторг. — Так кто играет Фанни Брайс? Купер пожал плечами. — Никто толком не знает. Ее зовут Рейчел, и она все еще учится. НЙАДИ. Поет хорошо. И узнала меня по рекламным роликам FreeCreditRating.com, она фанатка. Купер прихорашивался, и Блейн закатил глаза. Купер показал язык Блейну. — Ты просто завидуешь, что я знаменит, а ты нет. Блейн поднял бровь. — На самом деле? Купер с досадой фыркнул. — Нет, ты холодная рыба, которая даже не может порадоваться, что его собственный брат получил главную роль на Бродвее! Блейн улыбнулся и заключил Купера в объятиях. — Это удивительно, и я очень рад за тебя, Куп. Хотя, технически, Фанни Брайс — главная роль в «Смешной девчонке», а не Арнштайн. Блейн хмыкнул и вернулся к своему эссе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.