ID работы: 4124033

Неприступная

Гет
G
Завершён
62
автор
Размер:
18 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник Скачать

Джеймс Поттер

Настройки текста
— Смотря на что ты собираешься тратить мое время, Джеймс, — ты серьезно посмотрела на приятеля. Пару раз Поттеру с его неразлучным дружком-Блэком удалось втянуть тебя в мародерские приключения, и это оставило незабываемые впечатления. Правда, некоторые из них отнюдь не были приятными. — Хау, бледнолицая! Мне нужны твои зоркие глаза, — Джеймс важно выпрямился и скрестил руки на груди. — Ясно, Поттер — вождь красно… Мародеров, — ты тоже распрямилась и повесила отремонтированную сумку на плечо. — Судя по метле, незаметной, как бегемот, у тебя за спиной, снитч опять скрылся в неизвестном направлении. — Увы, в известном, — гриффиндорец вздохнул. — В Запретный Лес он улетел. И было бы неплохо отыскать его засветло… — …Сказал Джеймс Поттер в без пяти минут, как стемнело, — вздохнула ты обреченно. — Ладно, пойдем. Ты не боялась Запретного Леса, но все же перспектива бродить по нему в быстро сгущающихся сумерках тебе не улыбалась. Однако, отказать Поттеру ты не могла. И дело было не только в дружбе. Так уж получилось, что именно ему выпала честь стать тем, на ком твое сердце остановило свой выбор. Он, правда, об этом пока не догадывался, но хватало того, что ты это знала. Кроме того, непонятно, чем это объяснялось, но тебе взаправду всегда удавалось легко «взять след» и быстро настичь золотого крылатого беглеца. Может, действительно, дело в твоей любви к маггловским книгам про индейцев, чем Поттер с Блэком тебя частенько подкалывали? Миновав опушку с домом Хагрида в центре, вы углубились в запретные дебри, и ты уверенно свернула вправо. Джеймс безропотно последовал за тобой. — Не прошло и года, Поттер, как ты просто молча доверился моей интуиции, — ты хитро усмехнулась. — Опытным путем установлено, что ты знаешь, что делаешь, — не менее хитро ухмыльнулся гриффиндорец. — Вот только как ты будешь летать по пересеченной местности? — вздохнула ты притворно-сочувственно. — А это уже мои трудности, — огрызнулся Поттер. — Так что пусть проблемы негра шефа не волнуют. — Ну, тогда работай, негр! — ты остановилась и указала вверх, где среди густого елового лапника трепыхалось что-то золотистое. — Пассажиров просят пристегнуться — мы взлетаем, — пробурчал Джеймс, ловко оседлавший метлу и с треском набирающий высоту. — Ей-Мерлин, проще было на эту елку просто залезть, — пробормотала ты, уворачиваясь от ливня осыпающихся иголок. — Мальчишки! Только бы снитч не улетел, совсем не хочется гоняться за ним при свете звезд, который мы тут, кстати не увидим — слишком густая чаща. Снитч не улетел. И пяти минут не прошло, как Джеймс спустился с небес на землю с оттопыренным, «зашитым» заклинанием карманом. — Примите поздравления. Браво! Бис! — ты обозначила аплодисменты двумя звонкими хлопками в ладоши, демонстративно отряхивая остатки хвойного душа. — Возвращаемся. Скоро ужин. — Тапер играет, как умеет, — проговорил довольный Поттер и вынул несколько иголок, запутавшихся у тебя в волосах. Приведя, так уж получилось, тебя в порядок, вы направились обратно в Хогвартс. Густые сумерки уже давно уступили место бархатной темноте ночи, когда вы вышли на окраину хагридовой опушки. — Ты тоже это слышишь? — ты внезапно остановилась. — Слышу, — настороженно прищурился Джеймс. — Какое-то тихое рычание… Я думал, это у тебя в животе, — парень шустро увернулся от подзатыльника. — Причем здесь рычание? Что-то шипит. — Вот теперь, когда ты сказала, я слышу шипение, — Поттер обернулся лицом к чаще, из которой вы почти выбрались. — А я — рычание, — ты тоже повернулась и, ойкнув, нырнула Джеймсу за спину. — Что это за хрень? — Мерлиновы… ботинки, — культурно выругался мародер. Из черноты леса на вас пялились сразу четыре пары красных глаз. Их обладатели шипели, рычали, издавали еще какие-то странные звуки. А самое главное — приближались. Организованно отступая к хижине Хагрида, Джеймс ухитрился впихнуть тебе в руки свою метлу и взять палочку наизготовку. — Может, убежим? — храбро предложила ты. — Сначала увидим, от чего будем бежать. Вдруг лучше остаться на месте, — резонно заметил Поттер, пристально вглядываясь в силуэт, постепенно приобретавший отчетливость и в конечном итоге преобразившийся в одно туловище с лапами, крыльями, хвостом и целыми четырьмя головами: змеиной, львиной, орлиной и козлиной. — А я и не знала, что в Запретном Лесу водятся химеры, — прошептала ты еле слышно. — Да еще и голодные, судя по всему, — ответил гриффиндорец. Похоже, Джеймс был прав, ибо мечта криптозоолога, не сводя с вас четырех взглядов, припала на передние лапы, готовясь к атакующему прыжку. Все четыре морды, даже козлиная, хоть и не была хищником, предвкушающе оскалились. — Ступефай! — выпалил Поттер, здраво рассудив, что и вам неплохо было бы занять активную позицию. — Конъюктивитус! Конфундо! Импендимента! Подействовало. Если не пулеметная очередь заклинаний, то сами действия. Химера притормозила, зажмурилась, странно «хрюкнула» и драпанула в кусты. Правда, что-то подсказывало вам, что отступление было временным. Помощь пришла, откуда не ждали. Внезапно дверь хижины отворилась, и в хлынувшем потоке света возникла всклокоченная голова лесничего. — Моня! Малыш! Домой! Есть пора! — выкрикнул он зычным голосом. «Малыш», ростом аккурат Джеймсу по плечо, потеряв к вам всякий интерес, резво протрусил мимо, ориентируясь на призыв. Дверь захлопнулась. Вы переглянулись и… рассмеялись: — Моня? Малыш? — стоя в обнимку с метлой Поттера, ты вытирала выступившие от смеха слезы. — Ну, ничего себе Хагрид дает! А в следующий раз он мантикору заведет и на прогулку выпустит? — и совершенно серьезно добавила. — Джеймс, какой ты смелый. Если бы не ты, этот «малыш» перекусил бы нами до ужина. Отобрав у тебя свою метлу, парень неожиданно притянул тебя к себе: — Благодарности принимаются… только в виде поцелуев. — Поттер, а ты не обнаглел? — спросила ты, одновременно обнимая Джеймса за шею. — Дорогуша, а ты считаешь, что спасение такой великой ценности, как ты, может стоить дешевле? — улыбнулся гриффиндорец. — Убедил, — согласилась ты. Возвращение в Хогвартс было отсрочено на неопределенное время.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.