Ellie Goulding — Army
И пусть вам скажут: «Это глупо!», — вы всё же верьте в чудеса! Уж лучше ждать с надеждой счастья, чем сдаться, опустив глаза!
— Да как так? — Спросил Дастин, глубоко вздохнув. — Мы были в шаге от победы. — Мы просто не правильно рассчитали время. — Грустно ответил Дейв. — В крайнем случае, мы можем вернуться в качестве лаборантов через пару лет. — И сидеть в лаборатории не пойми сколько, пока меня не заметит кто-то из начальства? — Возразил Дастин, пиная подкатившийся к нему мяч с такой силой, что тот стукнулся об машину, вызывая сигнализацию. — Я что, похож на человека, который может просидеть в лаборатории? После всего происходящего, когда ребята признались на собрании, что не успели раскрыть преступление, они поняли, что не быть им той самой учебной группой. Сразу после их признания, они услышали со стороны смех, ведь, в отличие от них, остальные группы успели пройти свои задания. Маргарет с ядовитой улыбкой посмотрела на грустные лица ребят, которые опустили головы в пол, стыдясь посмотреть в глаза директору Момсье. Да и вообще, новость о том, что одна из групп облажалась разлетелось, словно заряженная петарда: фитиль еще можно было потушить, вот только никто этого делать не собирался. Самой петардной послужила группа A: стоило им оказаться в коридоре этажа, как они стали кричать о проигрыше группы D, которые готовы были закатать везунчиков в асфальт или расчленить в морге внизу. Поэтому ребята, ни с кем не разговаривая, сразу же направились в сторону выхода, ловя на себе взгляды тех, кто работал в отделе. У самого лифта Норт поймал на себе взгляд Грега, который смотрел на них удивленными глазами, и в которых читалось то, что он не верит в проигрыш. Криво улыбнувшись, парень опустил голову и зашел в лифт за новыми друзьями. Вообще, в Бостоне рано начиналась осень. Однако, сейчас на улице наконец-то стояла теплая летняя погода, по которой город соскучился за неделю. И все же в воздухе чувствовалось приближение осени: деревья постепенно окрашивались в яркие цвета, превращая город в сказку. Около парка на клубах, около которых бегали ребятишки, распускались поздние цветы. На дворе уже стоял теплый вечер. Теплое солнце окрасило небо Бостона в розовый оттенок и медленно уходило за горизонт, уступая место вечерней прохладе. Постепенно днем все меньше было солнца, и все больше небо затягивалось серыми облаками. Выйдя на улицу, ребята отправились на детскую площадку, которая находилась неподалеку от здания отдела. Наступающий вечер не мог испортить радостное настроение детей, которые носились по площадке около парка. Каких качель тут только не было: крутящиеся карусели, на которых подростки раскручивали друг друга до тошноты. Песочницы, в которых малыши лепили куличики и ели песок, пока мама не видит. Различные карусели на цепях и железе. Небольшое игровое поле с резиновым покрытием, на котором малышня гоняла в футбол. Но самой главной гордостью была огромная горка-городок, напоминающая пиратский корабль, с различными путями, лестницами, канатами и всем прочим. Она была ярко-желтого цвета и сразу же бросалась в глаза всем, даже тем, кто находился далеко от нее. Помимо этого тут находилось несколько лавочек, на которых расположились мамы, обсуждая что-то, а также старушки, которые вышли прогуляться. В итоге ребята расположились в самом уголке площадки: Кловер и Норт сели на качели с цепями, которые заскрипели под тяжестью их тел, Зандер, Барри и Мэтт расположились на широкой лавочке, Дейв уселся на траву, облокотившись на балку качели, а Дастин расхаживал туда-сюда, думая как быть дальше. — Вот вы где. — Сказал Грег, подходя к расстроенным ребятам. — Прошу, скажите, что Маргарет пошутила, и вы все прошли. — О, здорова, женишок мертвой невесты. — Улыбнулся Мэтт, смотря на Грега, вспоминая, как он забежал на «место преступления». — Как смешно. — Надулся Грег, смотря на смеющеюся в голос компанию. — Чего вы смеетесь? Я узнал об этом за десять минут до начала. Собственно, как и Моника, а она, кстати, замужем. — Надеюсь, ее муж не Иен Стоун? — спросил Барри. — Нет, ее муж работает тренером. Так это правда? — Да. — Ответила Кловер. — Мы почти раскрыли, нам осталось только допросить Маргарет, чтобы узнать, зачем она убила невесту. — Погодите. — Грег удивленно посмотрел на толпу. — Еще вчера Маргарет сказала, что в вашем деле виноват Иен Стоун. То, что он убил ее из ревности. Причем тут сама Маргарет? — Ну, мы нашли бокал с виски, и там была флешка, на флешке, по всей видимости, была запись убийства, но из-за содержания спирта в нем половина данных стерлась. — Объяснял Мэтт. — А еще на бокале были ее отпечатки и мы предположили, что она была матерью Иена и убила Монику, потому что Моника отказалась возвращать их старые отношения, а матери тяжело с таким сыном. — Боже, зачем вы так намудрили? — Грег тяжело вздохнул. — А причем тут мы? Квест придумывали директор и заместитель, вот иди и задай этот вопрос им. — Злился Дастин — Мама меня в землю укатает. — Ответила грустно Кловер. — Твоя мама же недовольна выбором профессии. — Дейв посмотрел на девушку. — Да, но я думала, что смогу доказать ей, что я вправе сама выбирать, кем хочу быть. А тут не получилось. Похоже, мама была права и мое место в больнице. — А почему ты вообще пошла на криминалиста? — поинтересовался Грег. — У меня парень работает сыщиком. Что? Вы так смотрите на меня, будто я парня не могу иметь. — Ответила Кловер, смотря на удивленные лица ее коллег. — Мы познакомились, когда я училась в последнем классе, и решала, кем мне быть. Точнее выбирала, каким доктором и все такое. Когда мы начали встречаться, я уходила к нему, когда ругалась с мамой. Даррен показывал мне различные дела, которые брал на дом. Меня это заинтересовало. Мне нравилось наблюдать, как он работает, рассматривать различные папки с досье, которые он читал. Поэтому меня затянуло в детективный мир. — Погоди, я не понял. — Норт посмотрел на Кловер. — Сыщики же сами по себе работают. Или нет? — А, я знаю. — Подал голос Барри. — Сейчас это распространено, многие лаборатории криминалистики или полицейские участки набирают парочку таких сыщиков. Есть даже частные конторы. Они привлекают к делу, и просят найти кого-то: ну там преступника или свидетеля, которого запугали. Чаще всего они просят найди в других городах. — Друг, откуда ты это знаешь? — спросил с улыбкой Дастин. — У меня папа адвокат. — Пожал плечами Барри. — Он работал с парочкой таких. Просил найти свидетелей, бывших помощников преступников, с которыми они работали и все такое. Но папа в последнее время работает с сыщиком Дарреном Вайсом. — Так это твой папа отправил Даррена в Канзас? — спросила Кловер. — Ну, вообще твой парень работал с моим отцом. Помните, весной в Бостоне орудовал какой-то дебил, который убивал учеников средней школы. Тогда полиция и криминалисты нашли зачинщика, а в начале лета они вышли на след его сообщника, и твой парень сам вызвался его найти. — Объясните мне по-нормальному, кем он работает, а то я не догоняю. — Попросил Норт. — В качестве, каких примеров тебе привести? — спросил Мэтт. — Я комиксы люблю. Давайте на примере комиксов. — Он как Капитан Америка. — Сказал Грег. — Капитан Америка был солдатом. — Кловер посмотрела на Грега, как на больного. — Тогда он как Тор. — Снова ответил Грег. — Нет, с Тором его тоже не сравнишь. — Сказала Кловер. — Локки? — Грег сделал еще попытку. — Еще скажи Баки. — Засмеялся Барри. — Кстати, что-то от Баки в нем есть. Возможно забота. — Кловер задумалась. — Вообще, он мне напоминает Клинта Бартона. Ну, Соколиный глаз. Тоже целеустремленный, спокойный, всегда говорил мне что-то умное и полезное, когда я расстраивалась во время учебы, если у меня что-то не получалось. Бывали моменты, когда я ничего не понимала в криминалистике, особенно на первом курсе во время практических занятий. Первое время мне тяжело давались все эти предметы: порошок рассыпался, отпечатки растирались и все такое. Я тогда психовала, бросала все это дело, злилась, и Даррен как-то мне сказал: «Ты сдаешься? Ты же так далеко продвинулась, ты попала в группу. Подумай хорошенько. Если хочешь бороться и что-то доказать всем, хватит быть ребенком, повзрослей. Так что если ты готова идти дальше, то ты сейчас идешь в ванную, умываешься, и все свои сопли и нюни оставляешь там, за дверью, уяснила?» — Звучит прямо как речь супергероя перед битвой. — Рассмеялся Норт. — Похоже на Кэпа. Ладно, Бартон, так Бартон. — Хорошо, с ней разобрались. — Грег кивнул в сторону Кловер, облокачиваясь на балку качели и задумываясь над тем, что среди всех этих подростков ощущает себя стариком. — А с остальными что? — Как я уже сказал, мой папа адвокат. — Повторился Барри. — Так что я захотел помогать людям. Вообще, думал пойти в детективы, но потом как-то передумал. С мертвыми работать проще. — Не скажи. — Грег посмотрел на молодого коронера. — Иногда в Вегасе встречались жуткие вещи. То ребенка убьют, то беременную. — Проще осмотреть его и поставить диагноз, чем расхлебывать все это дело. — Сказал Барри. — Хорошо, идем дальше. Норт? — Грег посмотрел на блондина. — Я? — Нортберт почесал нос. — Наверное, брат подтолкнул. Моя мама риэлтор, а папа писатель детективов. Мой старший брат актер. Я довольно хорошо с ним общаюсь. Когда пришло время куда-то поступать, Калеб говори мне идти в актеры. Типо, как хорошо будет, если мы будем вместе играть в кино или сериалах. Но меня больше привлекала химия, и все, что с ней связано. И я попал в группу, на первом курсе, точнее в список программы. Недавно мой брат на одном из интервью сказал, что гордиться мной. — А я на первом курсе взорвала лабораторию. — Сказала Кловер с улыбкой. — Ты в курсе, что первоначально все криминалисты начинают с лаборатории? — поинтересовался Грег. — Знала. Поэтому и стала усерднее ее учить. — Бред. — Отозвался Дастин. — Сидеть в лаборатории, как крыса, пока тебя случайно не заметят? — Спасибо, я в лаборатории сидел три года, пока меня не заметили. — Обиделся Грег. — Я не для этого шел в криминалисты, чтобы сидеть в четырех стенах. — Злился Дастин. — С самого детства меня приписывали к золотой молодежи. Мои родители имеют огромный семейный особняк, свои фирмы, и поэтому на мне клеймо «золотого мальчика». Многие считают, что я все делаю за счет денег родителей. Я хочу доказать, что я сам могу что-то сделать, без помощи родителей. — А у меня наоборот. — Грустно сказал Дейв. — Раньше нам было очень тяжело. Пока папа не открыл свое частное охранное агентство. Мама у меня переводчик, но все равно денег от этого не много. Вся надежда на папу, а у меня еще младшая сестренка. Я хочу быть криминалистом, потому что хочу защитить ее. — Я, кстати, помню, как многие смеялись с тебя. — Сказал Дейв. — Ааа, это когда все узнали, что мы лучшие друзья? — Улыбнулся Дастин. Смотря на друга. — Помню-помню. «Ты что, общается с простыми людьми?» Вопрос прямо такой, будто я имею в друзьях простого рабочего. Какая мне разница, из богатой семьи он или нет? Он мой лучший друг и плевал я на деньги. — Ты повторяешь слова Грега. — Засмеялся Барри, ловя на себе испепеляющий взгляд Эмморса. — Мою маму убили, когда мне было три года. — Тихо сказал Мэтт. — Мне жаль. — Грег перевел взгляд на Льюиса. — Я помню ее только по фотографиям. Папа сам меня воспитал. Вообще, он клевый мужик: иногда мне кажется, что он мой лучший друг, а не отец. Он рано стал отцом, ему было всего шестнадцать лет. Так что я пошел по этой профессии, потому что не хочу, чтобы с кем-то это еще произошло. — Слушайте, вы прямо как команда Мстителей. У всех свои принципы, а я как левая ворона. — Подал голос Зандер. — Почему? — спросил Норт. — Ну, я даже не знаю, почему пошел. Вот, правда. Мой старший брат поет в группе, и помогает управляющему небольшого хостела. У нас самая простая семья. Я, если честно, выбрал самое первое, что попалось в списке. Химию я никогда не любил, да и в юриспруденции и криминалистике ничего не понимаю. Но что-то меня потом привлекло. Было интересно копошиться во всем этом, ну и многие говорили, что мне там не место, а в итоге я один из всех, кто попал в программу. — А как вы думаете, кто мы из Мстителей? — спросила Кловер. — Ты — Алая ведьма. — Ответил Норт, смотря на Шелдон. — Такая же милая и обаятельная и тебя все любят. — Тогда Норт это Сокол. — Сказала Кловер. — Веселый и все выполняет сразу. — О, народ, я знаю с кем сравнить Дастина. — Дейв хлопну в ладоши. — Он — Тони Старк. — Гений, миллиардер, плейбой, филантроп? — Дастин улыбнулся. — Нет, богатый и самовлюбленный немного. — Засмеялся лучший друг Эмморса. — Сволочь! — бросил Дастин с улыбкой. — Не выражаться! — Сказал Мэтт, отчего все взорвались громким смехом, включая парня. — А вот и Капитан Америка заговорил! — сквозь смех проговорил Норт. — А я кто? — Барри посмотрел на ребят. — А ты Клинт Бартон. — Предположил Дейв. — Стрелки и лучники не такие хладнокровные. — Не скажи. Тогда ты… — Барри почесал затылок. — ХАЛК! — Все снова взорвались смехом. — ЭЙ! — Дейв удивленно посмотрел на коронера. — Это еще почему? — Потому что безбашенный. — сказал Дастин. — Остался Зандер. — Кловер посмотрела на Колиста, который с нетерпением ждал совей участи. — Баки! — сказал Дастин. — До момента, как он стал Зимним солдатом. — А кто Грег? — спросила Кловер, смотря на криминалиста, который что-то рассматривал в телефоне. — О, великие Мстители решили вспомнить о моем существовании? — Он Фьюри. — Сказал Норт. — Нет, Фьюри это больше Момсье. — Сказала Кловер. — Тогда он… Тор. — Засмеялся Барри. — Ибо истинный подымет молот Тора. А, блин, у тебя же нет молота. Тогда только истинный достоин поднять его значок криминалиста. — Гордо сказал Барри. — Ага, или доползти до него. — Выдавил сквозь улыбку Мэтт. — А Маргарет тогда кто? — ЛОККИ! — крикнули в один голос все криминалисты, включая Грега, и громко рассмеялись на всю площадку. — Слушайте, прям позывные друг для друга. — Сказал Барри. — Предлагаю так и забить всех в телефоне. — Так, доблестные Мстители, расходитесь по домам. — Сказал Грег, радуясь тому, что ребята повеселели. Однако стоило Грегу отойти от качели и встать спиной к ней, как он почувствовал, что теряет равновесие и через секунду его тело целуется с землей, а из груди выбивается весь воздух, отчего Сандерс застонал и тяжело задышал. Виной такому падению была Кловер, которая спрыгнула с качели, и сбила Грега. — Слушайте, походу Грег — не Тор. — Сказала девушка, смотря на то, как Грег откашливается и кряхтит под ней. — Странно, что бога смогла свалить с ног хрупкая девушка. — Ладно, пока оставим Грега без клички. — Сказал Барри с улыбкой.***
Simon And Garfunkel — The Sound Of Silence
После всего разговора про мстителей и все остальное, у Шелдон появилось неоспоримое желание посмотреть это фильм еще раз. Поэтому она перенесла ноутбук на кухню, периодически отвлекаясь от фильма, чтобы стащить что-то из холодильника. Девушка выключила свет во всей квартире, оставив лишь лампочки, которые горели на барной стойке. Дома было тихо и спокойно: Мелани ушла на вечеринку, причем ушла без спросу у Кловер, за которую та была в ответе. А ведь через пару дней у девушки намечался важный экзамен, от которого также зависело, куда она отправиться на практику.— Эй, полегче. Он мой брат! — Он убил восемьдесят человек. —… сводный
. Кловер засмеялась от этого диалога и отвернулась от экрана монитора, залезая в холодильник, чтобы достать оттуда мороженое, которое Мелани купила для себя, чтобы посмотреть потом с ним какой-нибудь фильм. — Ну что, никто не виноват, что ты ушла. Здесь ошибок не прощают. — Проговорила Шелдон, доставая ведерко. Однако стоило девушке потянуться за ложкой, которая лежала на раковине, как в дверь кто-то позвонил. — Блин, накрылось мороженое. — Пробурчала криминалистка, ставя фильмы на паузу. Подойдя к двери, Кловер уже приготовилась читать морали для подруги, мысленно отмечая, что сейчас она чем-то напоминает Стива Роджерса. Но стоило открыть девушке дверь, как тут же у нее пропал дар речи. На пороге стояла взрослая женщина, в строгом черном костюме. Ее лицо было как никогда серьезным, на лице ни тени улыбки, в глазах строгость, что была присуще только этой леди. — Ну, блять! — выругалась Кловер, коря себя за то, что не посмотрела в глазок. — Кловерлина Изабелль, изволь выбирать слова при матери. — Холодным голосом сказала миссис Шелдон. — И это говори мне женщина, которая не разговаривала с дочерью почти три года, когда узнала, что она решила пойти не на врача? — девушка поджала губы. — Ты прямо достойная мать. — Кловерлина, довольно сарказма. — Прикрикнула девушка, смотря, как ее дочь удивленно скидывает брови. — Это я разогреваюсь. — Ответила девушка, впуская мать в квартиру. — А я так я могу делать это каждый день. — Общение с Дарреном плохо на тебе сказывается. — Сказала миссис Шелдон, проходя в квартиру, включая попутно свет в ней. Кловер тяжело выдохнула, вспоминая парня. На данный момент ей его очень не хватало. Его доброго зеленовато-голубого взгляда, который излучал тепло, его красивой улыбки, блондинистых волос, которые девушка так любила тормошить постоянно. Не хваталось его спокойного голоса, который всегда ее успокаивал. И не хватало его геройских речей. Девушке всегда нравились его напутствия. После них появлялся стимул двигаться дальше. — Даррен тут не причем. — Сказала девушка, закрывая дверь в квартиру. — И где же он? Твой возлюбленный. — Сказала женщина, садясь на расправленный диван. — Он в Канзасе. У него задание. — Кловер села обратно за барную стойку, закрывая крышку ноутбука, чтобы лучше видеть мать. — Я сегодня разговаривала со своей знакомой. — Вдруг сказала женщина. Кловер знала: если мать сказала эту фразу, то дальше ничего хорошего не будет. — Ее сын также попал в одну из групп в отдел. — Да? — наигранно бросила девушка, молясь, чтобы мать не спалила ее за неудачу. — Говорит, там одна из групп не смогла пройти последнее испытание. — Правда? — И я тут выяснила, что ты была как раз в этой группе. — Сказала женщина, грозно смотря на дочь. — Да ты что?! — Продолжала «удивляться» девушка, ехидно улыбаясь. — Кловерлина Изабелль, прекрати паясничать! — Крикнула женщина, смотря на удивленное лицо дочери, которая подпрыгнула на месте. — Кловерлина, я все понимаю, но… — Мам, ты не понимаешь. — Сказала девушка. — Мы были близки к победе. Мы уже даже поняли кто убийца. Все, что нам оставалось, это допросить его. — Милая, раз тебе так интересна криминалистика, черт бы побрал Даррена. — Сказала женщина. Да, мать Кловер была не в восторге. Более того, после как дочь сказала, что надоумил ее на профессию криминалиста именно Даррен Вайс, она и вовсе возненавидела парня. Еще бы, какой-то двадцати пятилетний парень смог за пару месяцев изменить мнение дочери о профессии, когда она в свое время убила на это почти восемнадцать лет. — Хорошо, я согласна пойти тебе на уступок. Может тогда быть патологоанатом. — Мама, мне не интересно быть врачом. Ни коронером, ни помощником коронера. — Сказала девушка, смотря на то, как мать качает головой на ее слова. — Мне интересно быть криминалисткой. Криминалисты тоже же помогают людям. — Боже, что я скажу своим коллегам на встрече? Что моя дочь стала криминалистом. — Тяжело вздохнула женщина. — Погоди-погоди. Ты что, стыдишься меня? — Кловер подскочила со своего места. — Ты стыдишься родную дочь? — Разозлилась криминалистка. — То есть вот так. Тебе главное чтобы все плясали по твоей струнке, верно? Знаешь что, я не как все. Мне плевать, на то, что хочешь ты! Я буду делать все по-своему. Пускай даже я просижу в лаборатории до скончания века, покроюсь пылью или стану скелетом. Я не отступлюсь. Я стану криминалистом, даже если мне придется пойти другим путем. Я уже взрослая совершеннолетняя девушка. Я не ребенок. И я имею свое право выбора. — Выговорилась? — женщина подскочила с места, вставая напротив дочери. — А теперь послушай меня, Кловерлина. Я твоя мать, и я лучше знаю, кем тебе быть. Тебе запудрили мозги этой чушью о криминалистике и детективном мире, и теперь ты сама не понимаешь что для тебя лучше. Значит так, — женщина смотрела в глаза дочери, в которой горела злость. — Завтра ты забираешь документы из отдела и университета. Я уже договорилась с работниками больницы Бостона, с начала сентября ты будешь работать там помощником судебно-медицинского эксперта. Это тебе мой единственный уступок. — Я, кажется, не вовремя пришла. — Сказала Мелани, заходя в квартиру. На ней было одето легкое бежевое платьице, которое открывало вид на ее ключиц, волосы спадали мягкими кудрями на плечи, легкий макияж подчеркивал ее юные черты лица. Девушка стояла в коридоре, держа в руках туфли и смотря на всю происходящую картину: дочь и мать стоят лицом к лицу, в воздухе так и висит напряжение исходящее от обоих леди. — Ты поняла меня? — спросила мать Кловер. — И не подумаю. — Бросила девушка, не разрывая зрительного контакта. — В таком случае. — Женщина прошла в коридор, обуваясь и посмотрев на свое отражение в зеркале. — У меня нет дочери. — Точно также как у тебя нет сына и мужа. — Бросила злостно Кловерлина, смотря, как мать хлопает дверью. — Мама читала тебе морали? — Собственно как и всегда. Где ты вообще была? — спросила Кловер, выдыхая. — Ну, у меня две новости: хорошая и плохая. Я рассталась с Биллом. — Ладно, а хорошая новость. — Кловер села за стол, открывая ноутбук. — А это и есть хорошая новость. — Девушка прошла к холодильнику. — Я сломала каблук! — Вот как. — Шелдон посмотрела на подругу строгим взглядом. — Тогда вот тебе еще одна плохая новость. Отдай мне ключи от квартиры. — Зачем они тебе. Ты что, потеряла свои? — Спросила Мел, отдавая девушке связку ключей. — Нет, ты под домашним арестом. За твой прогул без спроса ты просидишь все оставшиеся дни дома и будешь готовиться к экзамену, который будет у тебя в среду. — Но это три дня под замком! Ты же не моя мама. — Я обещала смотреть за тобой твоей маме. Никто не виноват, что ты слиняла от меня втихаря на вечеринку. — Кловер включила дальше фильмы, открывая банку мороженного. — Знаешь что, ты похожа сейчас на своего парня! — Мелани плюхнулась на диван. — Вы прошли практикум? — Нет. Долгая история. — Сказала Кловер, смотря на удивленное лицо своей лучшей подруги. — Если коротко, то мы просто не уложились во время. — Как по мне, то несправедливо. Вы раскрыли настоящее преступление, которое произошло в Бостоне за три дня. Невозможно раскрыть преступление за один день. — Преступление мы раскрывали с помощью опытного криминалиста. И ты думаешь, Грег со спокойной душой рассказал Момсье и Маргарет, что ему помогали семь неопытных практикантов, которые вообще не имеют права покидать стены отдела во время практики. — И все равно глупости. — Мелани тяжело выдохнула. — Поэтому пришла твоя мама. — Проехалась по мозгам, что быть врачом лучше. — Почему она так зациклена. Я думала, вы сейчас тут устройте гражданскую войну. — Она у нас уже длиться почти четыре года. С фразы: «Мама, я тут подумала и решила стать криминалистом». — Кловер тепло посмотрела на подругу, вспоминая тот самый день. Сколько ее мама кричала, просила, злилась, девушка своего мнения не изменила. — Я думала, твоя мама душу дьяволу продаст. — Засмеялась Мелани. — Нехило же Даррен подсадил тебя на это дело. — Возможно. — Сказала девушка и услышала, как у нее пискнул телефон. Открыв смс, она потеряла дар речи. — Что там? Даррен написал? Вспомнишь его, и оно напишет. — Девушка начала смывать макияж при помощи средства для снятия и спонжика. — Нет, но если я ему расскажу содержимое смс, то он будет мной гордиться. Как и ты. Блин, и почему смс не пришло десять минут назад, когда мы ругались с матерью. — Что там? — Мелани подскочила к подруге, смотря в ее телефон. — «Добрый вечер, мисс Шелдон. Вас беспокоит директор отдела CDD Карлос Момсье. Хочу сообщить вам, что вы прошли отбор и теперь являйтесь полноценным работником отдела и криминалистом первого класса. Ждем вас завтра для дальнейших указаний и инструктажа. Добро пожаловать в отдел, криминалист Шелдон». — Это прямо как письмо из Хогвартса!