Гарри Поттер и род Слэйфри

PG-13
Завершён
16
автор
Размер:
121 страница, 57 536 слов, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 34 Отзывы 15 В сборник

Глава 14. Снова дома

Настройки
      Именно сегодня, в воскресенье, они решили отправиться к Мариэтте. Тянуть время не было смысла, а Гарри и так уже слишком долго просидел в Азкабане. С понедельника начнутся Рождественские каникулы и все дети поедут домой, к своим семьям, встречать Рождество и Новый год.       Рон присел на краешек кровати и легонько тронул Гермиону за плечо. Было морозное утро и очень не хотелось вставать. Но он проснулся на час раньше подруги и даже приготовил завтрак! Рон чуть потеребил Гермиону, убрал ее волосы со лба и негромко произнес:       —Просыпайся, чудо, —Гермиона заерзала в постели и неохотно открыла глаза. Рон со всей своей нежностью смотрел на нее. Девушка улыбнулась. Рон наклонился чуть пониже. Гермиона приподнялась. Их губы медленно сомкнулись в поцелуе.       —Который час? —тихо спросила Гермиона.       —Уже восемь. Я приготовил завтрак. Хочешь? —Гермиона радостно закивала головой. Рон поставил поднос перед девушкой на кровати. Она с явным удовольствием взяла один, чуть подгорелый тост и, глотнув кофе, принялась за завтрак.       Загон с фестралами находился за школой. Хагрид уже стоял около него и гладил невидимое существо. Друзья подходили к загону. Фестралы при виде новых людей засуетились и разбежались в стороны, оставив следы на только что выпавшем снегу. Хагрид, заметив друзей радостно помахал им и достал откуда-то из глубины своей куртки несколько кусков сырого мяса.       —Вот, покормите их, чтобы они привыкли к вам, —улыбнулся он, протягивая мясо. Рон, поморщившись, взял пару кусков и протянул один Гермионе.       С другой стороны загона вышла Дина. Она внимательно рассматривала животных, словно видела их в первый раз. Один конь, медленно ступая, грациозно подошел к девушке и, величественно выгнув костлявую шею, посмотрел ей прямо в глаза. Она улыбнулась животному и протянула руку его погладить, но тот пугливо отскочил назад.       —Рубеус, —тихо позвала Дина. Хагрид кинул ей мясо. Девушка ловко поймала его налету и тут же кинула фестралу. Животное радостно принялось за угощение, а потом без боязни подбежало к Дине.       Пока друзья кормили зверюшек, со стороны замка к ним подбежала Джинни.       —Всем привет! Ну как? Готовы лететь?       —Да, конечно, —улыбнулась в ответ Гермиона.       —Вы уверены, что я ничем не смогу вам помочь? —спросила Джинни, кусая губу.       Она долго просила взять ее с собой, но в результате, все сошлись во мнении, что Джинни лучше остаться. Она может подготовить комнату к… боже, да это же глупые отговорки. Джинни и сама все прекрасно понимала. Никто не хочет брать ее с собой. Все думают, что она будет мешаться. А что бы она сильно не грустила, ей как маленькой придумали какое-то задание. Джинни и сама немного боялась, что будет мешаться, поэтому не стала сильно настаивать.       Гермиона переживала из-за того, что с ними летит Хагрид. Все-таки у него нет волшебной палочки. Несмотря на все сомнения она не возмущалась, ведь Дина уговаривала ее целый час! Но тем не менее, Гермиона постоянно с опаской глядела на розовый зонтик, прихваченный Хагридом.       —А фестралы? —вдруг спросил Рон. Все непонимающе уставились на него.—Ну, в Министрество магии мы ведь будем трансгрессировать и, получается, фестралов оставим на улице. Как мы их заберем потом?       —Рональд! —воскликнула Гермиона. Дина закатила глаза.—Ты что вообще ничего не читаешь? Фестралы отлично находят дом. Когда они почувствуют, что мы трансгрессировали, животные тут же полетят обратно в Хогвартс!       —А, ну да, —Рон сконфужено улыбнулся. Четверо друзей оседлали фестралов и полетели по указанному Диной направлению.       Дина остановила своего фестрала неподалеку от поместья Грин-де-Вальдов. За зарослями столетних деревьев, покрытых толстым слоем снега, их было не увидеть из поместья. Хагрид приземлился неподалеку. Он плохо летал на фестралах. Рон уже помогал Гермионе слезть.       —Отсюда можно будет дойти до поместья. Трансгрессировать смысла нет.       —Напомни-ка мне, Дина, почему мы не прилетели на фестралах прямо к воротам? —спросил Рон, споткнувшись о валявшееся на земле бревно прикрытое белым снегом и чуть не упав. Дина улыбнулась и покачала головой.       —Ты думаешь, Грин-де-Вальды не продумали систему обороны поместья? Еще мой дедушка сделал так, что если кто-то трансгрессирует или другим магическим подберется способом к воротам, хозяину дома сразу становится об этом известно. А вот про пеших волшебников мой дед не подумал. Только про волшебство и маглов.       Рон согласился, что дойти будет разумней, ведь они хотят, чтобы их появление было для Мариэтты сюрпризом. Хагрид прошел в глубь леса и, не увидев ничего подозрительного, позвал остальных.       Они прошли через лесок и вышли к поместью. Огромные витые железные ворота возвышались над головами незваных гостей. Искусно сотворенные из завитков металла птицы, животные, экзотические растения, непонятные слова на немецком и латыни, лепестки цветов, аккуратно огибавшие слова, превращались в изящные тонкие линии. Все это органично смотрелось и словно играло собственную историю, непохожую ни на одну другую. Можно было часами рассматривать фигуры, как смотришь на интересное театральное представление. И каждый завиток играл собственную роль в этом большом спектакле. Все актеры мастерски выполняли свои задачи, завораживая и поглощая разум.       Дина медлила. Она не понимала в чем дело, почему сразу пропало желание действовать? Хотя причина была понятна, Дина не хотела это признавать. Она просто боялась. Ей было страшно снова встретиться с сестрой. Они не общались друг с другом уже тридцать два года. Сначала Дина попала на Гриффиндор, потом ушла к Темному Лорду, затем знакомство с Поттерами и вот Мариэтта сама решила стать новой злодейкой. Дина искренне надеялась, что все пройдет гладко. Они как никак сестры.       —Дина, —аккуратно позвали друзья. Пора было идти. Девушка постаралась выкинуть все плохие мысли из головы и взмахнула волшебной палочкой. Ворота с глухим скрипом открылись.       Оказавшись внутри дома, все сразу насторожились и приготовили палочки для обороны. Хагрид, немного пригибаясь и сжимая розовый зонтик в руках, тихо ступал по мраморному полу. В соседней комнате послышался негромкий разговор.       —И что нам с этим делать? —спросил низкий басовитый голос.       —У нас нет выбора. Только выполнять ее приказы, —бесстрастно отозвался холодный высокий голос. Дина сразу узнала Дилана и Тэда. Пожиратели смерти, которые всегда и во всем тянулись за Темным Лордом. Дилан добился определенного успеха, а вот Тэд, как был животным, так выше и не поднялся.       —Где сейчас Мариэтта?       —Госпожа Мариэтта, —поправил Дилан. Тэд раздраженно отмахнулся и повторил вопрос.—Она наверху, в своей комнате. Не советую тебе ее тревожить. Госпожа приказала никого к ней не пускать.       —Но то, что она делает, не лезет ни в какие рамки!       —Нарушишь приказ — Круциатус тебе обеспечен.       В ответ Эдвард грубо огрызнулся. Друзья направились дальше. Они осторожно шли по поместью. Создавалось ощущение, что в доме не было никого. Но проходя мимо некоторых комнат были слышны какие-то разговоры или звук бьющегося стекла. Из разговора Тэда и Дилана, друзья узнали, что Мариэтта у себя в комнате. Туда они и направлялись.       —Дина, —шепотом позвала Гермиона.—В каком крыле ее комната?       —В правом, но мы идем в другую сторону.       —А это-то еще зачем? —удивился Хагрид. Даже его шепот был настолько громким, что казалось, будто из-за угла сейчас же выскочит Пожиратель смерти и атакует их.       —Мы с Мариэттой всю жизнь ненавидели свои розовые девчачьи комнаты. Ни за что не поверю, что сейчас она перебралась именно туда. Скорее в комнату родителей. Она всегда мечтала там жить, —как можно тише ответила Дина. Вдруг она резко остановилась и жестом сказала всем замолчать.—Кажется кто-то идет.       Тут же за поворотом послышались тихие шаги и шелест полов мантии. Дина сжала в руке палочку. Шаги медленно приближались и вот, наконец, из-за поворота не торопясь вышел Пожиратель. Он был очень бледный и худой. На половину лица была сделана татуировка. Что на ней — не разобрать.       —Империо!       Пожиратель, не успев ничего понять, тут же принял безмятежный вид и пошел дальше, будто никого здесь и не было.       Друзья аккуратно шли по длинным коридорам, тихо поднимались по лестнице и вот уже дошли до последней комнаты в левом крыле поместья. Там, по их предположениям, должна находиться Мариэтта. Дина вышла вперед и остановилась. Рон и Гермиона переглянулись. Хагрид подошел к Дине и положил ей руку на плечо, чуть не пригвоздив ее к земле. Но девушка не шелохнулась. Она привыкла к любой силе Хагрида. Он улыбнулся ей, возвращая уверенность в себе.       —Будь осторожен, —серьезно сказала она.       Четыре человека вошли в комнату Мариэтты и, направив на нее палочки, смотрели на фигуру волшебницы. Та стояла к ним спиной. Вдруг она резко, с истеричным криком обернулась.       —Я ЖЕ СКАЗАЛА не…—Мариэтта моментально замолчала, увидев сестру.—Ты?!       Сестры замерли. Они не знали что делать. Кричать друг на друга, пытаться убить или просто обняться с возгласом «Как я скучала!». Обе явно были не готовы к такой неожиданной встрече. Мариэтта опомнилась первая.       —Редукто!       Дина успела увернуться и заклинание разнесло голову какой-то горгулье сзади.       —Ты что делаешь?! —закричала Дина. Мариэтта с ненавистью смотрела на нее.       —То же, что и ты всю свою жизнь! Пытаюсь убить тебя!       —Что за бред? Я никогда не хотела тебя убивать!!! Это ты меня возненавидела, когда меня распределили на Гриффиндор!       —Я не общалась и не собираюсь общаться с грязнокровками!! А ты такой и стала!       —Я, что?       —Грязнокровка!! —завизжала Мариэтта. Дина со злостью запустила в нее Торменту. Мариэтта отразила заклинание.       Девушки выглядели, как злобные гиены, готовые в ту же секунду наброситься друг на друга и растерзать. Рон и Гермиона с интересом и опаской смотрели на Мариэтту. Злодейка высокомерно осмотрела всех гостей и самым что ни на есть презрительным голосом сказала:       —Друзей с собой привела? Кто тут у нас? Грязнокровка Грейнджер, несмышленый Рон Уизли… предатель крови. А это что, твой дружок великан, которого исключили из школы? —Мариэтта расхохоталась, как сумасшедшая. Она кинула презрительный взгляд в сторону Хагрида и, заметив розовый зонтик, хищно улыбнулась.—Ты, что, носишь с собой обломки палочки? О боже, никак не расстанешься ними?!       —Не трогай его, —угрожающе произнесла Дина и направила палочку в строну сестры.       Мариэтта резко вскинула волшебную палочку вверх. Из нее вырвался ярко-желтый луч света, озаривший комнату. Дина почувствовала сильное жжение на предплечье левой руки.       —Она позвала Пожирателей, —сообщила Дина остальным. И тут, как по команде, в комнату влетело десять-пятнадцать черных столбов дыма. Они, приземлившись на свои места, растворились, и на их месте остались стоять Пожиратели смерти.       Дина узнала больше половины из них. Они все смотрели на нее с сочувствием.       —Давно хотела вас познакомить, —величественно произнесла Мариэтта.—Это моя сестра Дина. Хотя что это я, вы почти все ее знаете… вы так же знаете, какое она ничтожество…       —Можешь сколько угодно поднимать свою самооценку, говоря так о других, но не смей так говорить про Дину, —вступилась Гермиона. Хагрид поддержал ее.       —Да, ты вообще, это, ничто по сравнению с ней!       —Ничто?! Я — ничто?! Да я великая волшебница, а она ничего не может, как и в детстве!!       —В детстве? —ледяным голосом перебила ее Дина. Она говорил тихо, но все отчетливо слышали ее слова.—Ты хочешь вспомнить детство? Я тебе напомню, какая ты была в детстве. Ничего не могла! Колдовать научилась только в девять лет, перевоплощаться не могла! Да ты ничего не умела!!       —Зато теперь умею, и я колдую гораздо лучше тебя! ГОРАЗДО!!! А помнишь, когда ты попала на Гриффиндор, что сделал папа?! Помнишь? —губы Дины сжались в ниточку. Все видели, насколько ей больно это вспоминать. Мариэтта продолжала.—Круциатус к собственной дочери!! Как же тебя ненавидел отец! Ты помнишь? А те ощущения? Боль все еще отдается в голове? Как же он тебя презирал!! Круциатус! Круциатус! Настоящий Круциатус…       Несмотря на все попытки Рона и Гермионы ее остановить, Дина с ненавистью выкрикнула:       —Авада Кедавра!!! —Мариэтта увернулась от заклинания. Оно попало в одного из Пожирателей смерти. Его тело с глухим стуком упало на пол. Это был Дирк Гибсли. Дина не обратила на это ни малейшего внимания и продолжила.—Меня любила мама! И Геллерт!! Он учил меня новым заклинаниям, пока ты играла в магловские игры! Да что ты вообще могла?! Что бы ты не говорила, а сейчас ты все равно все та же беспомощная девчонка!!       Мариэтта, казалось не слышала и половины ее слов. Она смотрела на мертвого Пожирателя стеклянными глазами. Вдруг она резко подняла голову и выкрикнула:       —Связать их! —человек пять Пожирателей, с помощью заклинания, опутали сопротивлявшихся Гермиону, Рона и Хагрида веревками. Мариэтта тем временем занялась Диной.—Легилименс!       Дина ощутила, как все вокруг поплыло чернильными пятнами и опустилось в туман. Она очутилась в большом зале особняка Лестренджей, где обычно проходили собрания Темного Лорда.       —Сегодня меня снова разочаровала Дина…—холодно произнес он. Дина хотела утонуть в кресле, в котором сидела. "Опять Круциатус. Нет, только не это!"—Круцио!       Теперь она была в его комнате. Дина лежала на полу перед хозяином и тяжело дышала. С виска капала кровь. Нижняя губа разбита. Еще немного и Дина потеряет сознание. Она не хотела вновь пережить эту пытку больше никогда. Еще все бы ничего, но рядом с Темным Лордом отплясывала Беллатриса. Она вся сияла от радости, что Дину наказали.       —Мой Лорд, —медовым голосом пропела Белла.—Если она не справилась, позвольте мне выполнить это задние. Я вас не подведу, мой Лорд.       Он молчал. Дина приподнялась. Она умоляюще посмотрела на хозяина.       —Мой Лорд, господин, хозяин, умоляю вас, дайте мне последний шанс! Хозяин, умоляю, мой Лорд…       Обе ждали его решения. Дина так надеялась, что он даст ей шанс. Она должна будет это сделать. Если он даст ей шанс, она расскажет ему о своем проклятье. Она сделает все, только бы оправдать его доверие.       —Беллатриса сделает это, —холодно известил Темный Лорд. Он посмотрел на Дину.—А ты… Круцио!       Дина вновь почувствовала ту боль, но теперь она уже была с Темным Лордом наедине.       —Еще один провал и ты умрешь. Вон.       Дина не могла больше это терпеть. Столько неудач! Как она могла так подвести его.       —Хватит! —что есть силы закричала она. Картинка пропала.       Она стояла посередине комнаты на коленях. Рон, Хагрид и Гермиона были связаны. Мариэтта властно смотрела на нее. Пожиратели смерти бездействовали. Гробовая тишина. Пара Пожирателей смерти подняли палочки и уже начали произносить заклинание, как Дина резко вскочила, подняла руки и развела их в стороны. В одной из них была сжата волшебная палочка. Из рук девушки вырвалась ярко-красная с зелеными и белыми бликами волна.       Волна окатила всех присутствующих, чуть не сбив их с ног. Пожиратели замерли на месте, как от оглушающего заклинания, с Хагрида, Гермионы и Рона упали веревки, а палочка Мариэтты вырвалась из рук и отлетела в сторону.       Это было его заклинание. Заклинание Темного Лорда. Он обучил Дину его применять, когда еще не достиг своего величия. Но заклинание от этого слабее не становилось. Это заклинание было одном из сильнейших во всем мире. Оно могло менять реальность. Могло поменять все происходящее, но для него нужны были очень сильные чувства. Такие, как ненависть. В этот момент Дина поняла, как же сильно она… она не ненавидит Мариэтту. Она сочувствует ей. Это чувство оказалось тоже достаточно сильным, чтобы заклинание сработало. Дине было настолько жаль сестру. Мариэтта, кажется, сошла с ума…       —Ты никогда не сравнишься с ним, —холодно произнесла Дина.—Ты никогда не сравнишься с Темным Лордом. Ни-ког-да. Он великий, величайший волшебник, а ты нет.       —Я буду еще более великой. Я буду лучше Геллерта! Я буду лучше Волан-де-Морта!! Я убью Гарри Поттера! И тебя, —язвительно ответила Мариэтта. Она резко перевоплотилась в ворону и полетела к своей палочке.       Дина развернулась к друзьям и как можно громче, чтобы Мариэтта услышала, произнесла:       —Бегите назад! Как только выйдете за ворота, трансгрессируйте в Министерство!!       Мариэтта, как и было запланировано, услышала это. Она настороженно посмотрела на сестру. Дина взмахнула палочкой. Пожиратели отмерли. Дина уже убежала.       Она выбежала из комнаты и как можно быстрее пустилась бежать вниз, вслед за друзьями. Рон и Гермиона уже выбегали из поместья. Им осталось лишь перебежать за ограду. А вот Хагрид бежал немного медленней. Дина вдруг превратилась в столб черного дыма и, подхватив друга, помчалась на улицу. Как только друзья перебежали территорию поместья, Рон и Гермиона тут же трансгрессировали. Пожиратели уже приближались к ним в виде черных столбов дыма. Мариэтта летела впереди в образе вороны. Дина схватила Рубеуса за руку и трансгрессировала.       Очутившись в главном зале министерства, друзья разбежались в разные стороны. Каждый спрятался кто куда. Вдруг тишину нарушили около двух десятков громких хлопков.       Минут через двадцать у сотрудников министерства начнется рабочий день. Друзьям надо было лишь задержать Мариэтту до их прихода.       —Уже спрятались? И где вы? Хотите поиграть? —голос Мариэтты эхом разлетелся по просторному залу. Она кивнула Пожирателям, и они разошлись в разные стороны. Дина слышала, что к ее убежищу подошло больше всего человек.—Думаешь, я не знаю где ты? Я всегда знаю где ты… ну же… выходи сама…       Ее голос отдавался эхом не только в комнате, но и в голове Дины. Она не хотела слышать голос сестры. Больше никогда.       —Ну же! Решайся… решайся, грязнокровка!       —Диффиндо!! —Дина резко вскочила. Мариэтта отразила заклинание.       —Взять их! Живо!!! —завопила злодейка. Пожиратели помедлили. Они не хотели начинать бойню прямо в министерстве. О чем она думает?       Дилан первый послал Аваду в Гермиону. Девушка уклонилась от зеленого луча. Рон со злостью выкрикнув "Урод!", послал в него Сектупсемпру.       Начался бой. Дина сразу заметила, что Пожиратели стараются не целиться в нее. Вероятно, они все помнят, как она спасала жизни им. Но вот на Рона, Гермиону и Хагрида сразу набежал целый рой пожирателей. Какой-то незнакомый, молоденький паренек хотел оглушить Дину, но она убила его Авадой.       "—Черт, что я делаю!! —подумала девушка.—Зачем? Зачем я убила его?!". Кребб тут же послал в Дину Круциатус. Она отразила заклинание и, приближаясь к мужчине, забрасывала его оглушающими заклинаниям. Он только успевал отбиваться. Дина отбросила его заклинанием и, склонившись над Пожирателем сказала:       —Не думала, что ты хочешь иметь такого врага, как я, —она со всей силой ударила его ногой по голове. Тот, кажется, потерял сознание. Было даже приятно врезать ему со всей силой. Отомстить.       Рон и Гермиона стояли спиной к спине и отбивались от летящих в них заклинаний. Хагрид, на которого не действовала добрая половина заклинаний, пулял из розового зонтика какие угодно заклятия в нападающих Пожирателей. Дина хотела помочь другу, но, увидев, как из зонтика вырвался яркий луч света, отбросивший сразу троих, поняла, что помощь не требуется.       Вместо этого, она оглянулась на Мариэтту. Та смотрела на весь бой и даже не думала принимать участие. Дина с громким хлопком исчезла и тут же появилась за спиной сестры. Та резко обернулась. Ее лицо исказилось в гримасе ненависти. Дина подставила палочку к горлу сестры, но та рукой оттолкнула Дину и послала в нее Ступефай. Дина, не успев отразить заклинание, отлетела к ближайшему камину и, больно стукнувшись спиной о каменную стену, упала на пол. Мариэтта злорадно рассмеялась и, пока Дина не успела встать и сватить свою палочку, воскликнула:       —Круцио! —Дина извивалась на полу, мучаясь в жуткой агонии, безумно крича от боли, неспособная контролировать свои движения, около минуты. Мариэтта остановилась. Она с ненавистью смотрела на сестру. Ей хотелось прикончить Дину прямо на месте, но она знала, что есть что-то похуже смерти. Она хотела причинить сестре гораздо больше боли и страданий, чем просто смерть. Она хотела, но пока не знала как. Мариэтта наклонилась к Дине и прошептала ей прямо в лицо.—Если ты так верна Темному Лорду, то почему летом, когда метка разрывалась от боли, почему ты не пришла? А вдруг это был он?       —Это был не он, —тяжело дыша прошептала Дина.—Твой Круциатус, конечно, хорош, но с его не сравниться. И секунда его пытки не будет такой слабой, как пять минут твоей. Так и с меткой. Его прикосновение другое, а я… я всегда его узнаю!       —Ах ты, предательница! —завопила Мариэтта и наотмашь врезала сестре по лицу. Дина упала на один бок в сторону от силы удара. Заметив палочку, Дина свалила оружие и направила на Мариэтту.       —Редукто! —Мариэтту отбросило к стене, но та резко вскочила и начала наступать на Дину. Девушка ловко отбивалась от всех заклинаний. Вдруг, Дина услышала, как по комнате эхом разлетелся глухой удар. Дина повернула голову и увидела, как Рубеуса сшибли с ног каким-то мощным заклинанием. Внутри все похолодело. Девушка закричала.—Рубеус!!!       Дина сильной ударной волной отбросила Мариэтту и кинулась к другу. Он уже поднимался на ноги, но его пошатывало. Дина оглушала пожирателей одного за другим, одновременно отбиваясь от заклятий. Вдруг она повернула голову и увидела, как к ней уже подлетает яркая вспышка света. Дина не успела отразить это заклинание. Она была бы мертва, наверное, если бы Хагрид не заслонил ее собой. На него это заклинание не действовало. Оглядевшись вокруг, друзья увидели, что Рон и Гермиона тоже уже не успевали отбиваться от заклятий.       Вдруг раздалось несколько громких хлопков и из каминов вышли первые сотрудники министерства. Это была Амбридж, Кингсли и еще десяток людей.       Все они увидели, что здесь происходит. Все были в шоке. Пожиратели, как и Мариэтта замерли на месте. Рон, Гермиона, Хагрид и Дина тоже не шевелились.       Мариэтта была в шоке. Она не знала как поступить. Она не понимала, что вообще делает в министерстве, зачем она побежала за ними. О боже… они же просто заманили ее в ловушку! Так ловко, так просто! Но что делать сейчас? Мариэтта запустила Аваду в одного из сотрудников и не промахнулась. Люди закричали. Началась паника. Воспользовавшись суматохой она отдала приказ отступать Пожирателям смерти и трансгрессировала.       —Что здесь произошло? Кто-нибудь объяснит мне! —тонким, нарочито милым голосом воскликнула Амбридж. Гермиона и Рон переглянулись и наперебой начали кричать что-то про невиновность Гарри, новую злодейку и отчаянную бойню. Амбридж движением руки заставила их замолчать.—Простите, мисс Грейнджер, мистер Уизли, но я не обладаю способностью слушать и понимать двух людей одновременно. Попрошу спокойно мне объяснить что случилось.       —Министр, —опередил Гермиону Рон.—Помните, на слушании Гарри Поттера мы рассказали вам о двух сестрах Грин-де-Вальда? Одна Дина, вот, вы с ней уже общались. А другая — Мариэтта. Это она сейчас убила вашего сотрудника и трансгрессировала вместе с Пожирателями смерти.       Амбридж, впрочем, как и все остальные сотрудники, потеряла дар речи. Она смотрела на убитое тело и следы этого боя. Один мертвый сотрудник министерства и мертвый Пожиратель смерти. Еще несколько громких хлопков и из каминов вышли новые сотрудники. Они, увидев кучу людей во главе с министром магии, поспешили туда. Все новые и новые люди приходили в Министерство.       Нет, а что ей было делать?! Сейчас для нее главное — это сохранить пост министра. Если и правда объявилась новая злодейка, то нужно быстро разобраться с этим, пока не собралось все Министерство.       —Что ж, —произнесла она.—Сейчас без паники. Все начинают рабочий день. С этим происшествием я разберусь.       —Министр, —встрял Кингсли Бруствер.—А вам не кажется, что нужно срочно действовать, пока, новое, так называемое зло, не сделало что еще хуже. По-моему, сейчас нужно выпустить Гарри Поттера. Ведь теперь перед вами есть доказательства того, что в Азкабан тогда приезжал не он.       —Поттер совершил преступление!! —завизжала Амбридж.       —Да, конечно! Нашего сотрудника только что тоже он убил? Министр, если вы не можете правильно действовать в таких ситуациях, то я вообще сомневаюсь, что пост министра вам подходит.       Амбридж понимала, что единственный способ сохранить свою должность — это согласиться с Бруствером.       —Я, —фальшиво милым и спокойным голосом сказала она.—Как министр магии, я не нуждаюсь в ваших советах и сама приму решение.       Амбридж удалилась, а утром все заголовки газет пестрели главной новостью "ПОГРОМ В МИНИСТЕРСТВЕ МАГИИ. ПРИКАЗ МИНИСТРА ОСВОБОДИТЬ ГАРРИ ПОТТЕРА."       Корочка льда с громким хрустом сломалась и лодка отплыла от берега. Гарри даже не смотрел в сторону Азкабана. Он никогда в жизни больше не хотел оказаться в этом месте. Он ненавидел эту тюрьму и хотел поскорее сбежать. Он не понял в чем дело, но сегодня к нему пришло несколько смотрителей и ему сообщили, что он освобожден. У Гарри аж дыхание перехватило от радости. Хотя никто не стал объяснять в чем дело и почему так, Гарри всё равно был безмерно рад.       Все. Конец мучениям. Больше он здесь не появится. Все, что Гарри сейчас хотел, это стереть свои воспоминания об этом месте. Ужасном, жутком, самом худшем на свете месте. Несколько дементоров проплыло мимо. Гарри отшатнулся в сторону. Он ненавидел этих существ. Хотя, за время прибывания в Азкабане, Гарри стал спокойнее вести себя в присутствии дементоров.       Вот они уже подплыли к другому берегу. Смотритель — молодой парень лет двадцати, ровесник Гарри, протянул Ему теплую черную мантию и отвел в домик на краю берега. Полуразрушенный, неухоженный. Там мистер Поттер переоделся и продолжил свой путь. Он поехал домой. В Хогвартс.       Гарри сидел в своей комнате на кровати, когда к нему вошла Дина. За окном шел сильный снег, ветер гнул верхушки деревьев, метался во все стороны. Он бился в окно, словно хотел сломать ставни. Возвращение профессор Поттера в замке восприняли радостно. Дети были рады их любимому учителю, а учителя старому другу. Профессор Вотсон навестил Гарри в первый же день и пожелал скорейшего выздоровления.       Дина присела на краешек кровати и протянула Гарри горячее молоко с имбирным рождественским печеньем.       —Я принесла тебе поесть, —Гарри принял угощение. Последние пару дней он просто отдыхал. Он осознавал, насколько плохо было в Азкабане и, насколько хорошо сейчас. Гарри посмотрел на молчащую Дину. Она ничего не говорила, явно о чем-то задумалась.       —Гермиона сказала, что ты убила Пожирателя смерти…—начал волнующий его разговор Гарри.       —Да, убила, —бесстрастно отозвалась Дина. Ее явно не волновала жизнь того человека.—Даже двух. А что-то не так?       —Нет, я просто думал, что ты… ну, добрая, —он не хотел задеть Дину, но и не хотел, что бы она увиливала от вопроса. Услышав слова Гарри, Дина отвлеклась от всех своих мыслей и посмотрела на Гарри в упор.       —Добрая? —переспросила она.—То есть то, что я убила человека, сразу значит, что я злодейка? Что за предвзятое отношение? Ты тоже убил! Темного Лорда!! Ты что, злодей теперь?       —Нет, Дина, я не это имел ввиду. Просто, я подумал, что ты наверное потом жалела, что вступила в ряды Волан-де-Морта. Ты врядли хотела кого-то убивать, а тут… разве не так?       —Гарри, я не могу тебе врать, что очень прискорбно. Но раз уж ты спросил, отвечу. Я вступила в ряды Темного Лорда только по собственному желанию. Только потому что видела в нем своего кумира. Это не было ошибкой молодости! Я действительно хотела ему служить. И хочу сейчас! Я не жалею, что служила ему!       —Но почему ты тогда помогала моим родителям?       —Во-первых у меня не было выбора! —возмутилась Дина. Девушка вскочила с места, ее явно задели слова Гарри. Вдруг она резко схватилась за голову, потом покорно села, опустив взгляд вниз.—А потом… Гарри, ты не представляешь, как он был зол на меня! Хозяин был готов убить меня тогда. Но я ведь просто не могла ничего сделать. И… после той пытки, я хотела ему все объяснить, что не могу перечить Поттерам и навредить им, но он даже слушать меня не стал. Он просто ушел. Он был так холоден, жесток, все время злился, постоянно пытал меня… А Лили и Джеймс были такие добрые, никогда не злились, были так милы со мной. Ну… и я привязалась к ним, прониклась… мы стали… друзьями?       Гарри казалось, будто Дина сейчас заплачет. Он виновато прикусил губу. Надо же было вообще про это заикаться?       —Прости, —сказал Гарри, положив руку ей на плечо.—Прости, что спросил. Извини, я не хотел тебя задевать.       —Это не страшно, Гарри. Просто знаешь, я не жалею о своем решении стать Пожирательницей смерти. Я за свою жизнь жалею о двух вещах. Что не оправдала его доверия, и что меня ненавидит сестра…       В комнату постучали. Дина, шмыгнув носом, вытерла слезу. Немного приоткрыв дверь, заглянула Джинни. Гарри обрадовался ее приходу. Джинни зашла. Дина улыбнулась своей неприятной улыбкой и ледяным голосом сказала:       —Не буду мешать, —она встала и тихо ушла.       Джинни присела на край кровати и поцеловала Гарри.       —Я так рада, что ты снова здесь, —прошептала она. Гарри улыбнулся в ответ и прильнул к ее губам.       "—Ты обнаглела, Лестрейндж? —с угрозой в голосе спросила Дина. Беллатриса нагло и вредно ухмылялась ей в лицо. Как же надоела эта выскочка. Сейчас она как бы случайно толкнула Дину, когда та хотела пройти.       —А что ты сделаешь? —рассмеялась Белла.       Дина не могла больше сдерживаться. Она понимала, что все на стороне Беллы. Даже Темный лорд на стороне Белатрисы, но Дине было все равно. Ей было наплевать на всех остальным. Нужно наконец поставить эту выскочку на место.       —Круцио! —выкрикнула Дина. Беллатриса разом стала серьезней и отразила заклинание. Дина не стала ждать ответного нападения и, наступая, закидала Беллу заклинаниями.—Экселиармус! Диффиндо! Редукто! Сектупсемпра!       Беллатриса еле успевала отражать заклинания и уворачиваться от них. Дине надоело выкрикивать названия и она молча осыпала Беллатрису заклятиями. Наконец, Белла не успела увернуться и ее отбросило к стене.       Беллатриса была очень сильной волшебницей. Ее боялись многие Пожиратели смерти и обходили стороной, но Дина не уступала ей ни в силе, ни в мастерстве. Дина навела палочку на Беллу и выкрикнула:       —Круцио! —Беллатриса закричала. Пронзительно и громко. Она извивалась на полу, мучаясь от боли. Дина хотела пытать ее целую вечность, но понимала, что нельзя. Она опустила палочку.       Белла лежала, прижатая к стене, в скрюченной позе и тяжело дышала. Ее волосы, и так всегда неаккуратные, падали на лицо. Нижняя губа девушки задрожала. Она ненавидела Дину. Та стояла напротив. Она высокомерно, с презрением смотрела на противницу. Ей нисколько не было жаль Беллу. Наоборот, было приятно, наконец она получила по заслугам. Балла схватила волшебную палочку и хотела было атаковать в ответ, но Дина выбила ее палочку из рук. Она завернулась и, довольная собой направилась к выходу, но наткнулась на кого-то высокого, в черной мантии. Дина подняла глаза. Это был Темный Лорд. Глаза Дины широко в удивлении открылись. Он холодно смотрел на всю эту сцену.       —Мой Лорд, —удивленно произнесла Дина. Белла не шевелилась и молчала. Тот перевел изучающий взгляд с одной на другую, а потом взял Дину за руку и трансгрессировал.       Они оказались в его комнате. Большое помещение. В центре кровать с балдахином, большие окна, выходящие на лес. Шикарная люстра свисала с потолка. Дина с небольшим удивлением рассматривала все вокруг. Она раньше не была в спальне Темного Лорда. Вдруг в левом углу комнаты кто-то пошевелился. Темный Лорд пошел туда. Дина заметила там женщину. Она сидела связанная, с побоями. Девушка подошла ближе. Жертва вся дрожала от страха. Она с испугом смотрела на Дину.       —Убей ее, —приказал Темный Лорд. Женщина замотала головой и жалобно посмотрела на Дину.       —Нет, пожалуйста, прошу вас, не на…—она не успела договорить, как зеленая вспышка ослепила глаза. Бездыханное тело жертвы упало на пол. Дина посмотрела на хозяина.       —Мой Лорд, а что она сделала? —в ответ он расхохотался.       —Ты сначала убила человека, а потом спрашиваешь, что она сделала? —он с легкой улыбкой посмотрел на Дину. Она улыбнулась уголком рта.—Это — мисс Вальба Перистри. Она очень долгое время боролась за права маглов. Ее час пробил. А еще у Нагайны обед.       Дина молчала. Темный Лорд щелкнул пальцами и откуда-то выползла змея. Он указал ей на мертвое тело, и Нагайна набросилась на жертву. Дина сделала несколько шагов назад от места обеденной трапезы змеи. Темный лорд сел в кресло, взяв со стола какую-то книгу.       —Мой Лорд, —робко начала Дина. Тот не отрывался от чтения. Дина подошла ближе к нему.—А вы создали крестражи, мой Лорд?       Тот молчал. Он не поднял головы, но Дина видела, что он уже не смотрит в книгу.       —Зачем тебе это знать?       —Помните, мой Лорд, когда вы еще учились в школе, на одном из обедов профессора Слизнорта, вы сказали про крестражи. А потом рассказали нам, что вы бы хотели создать семь крестражей, —ледяным голосом объяснила Дина.—Так вы создали крестражи? Все семь, мой Лорд?       —А что, если так? —холодно спросил он. Дине на минуту показалось, что он злится.       —Если это так… то мой хозяин самый великий маг во всей вселенной.       Темный Лорд задумался. Стоит ли ей говорить? Льстить она, конечно умеет, но сам он никогда бы не рассказал ей об этом. Дина была ему предана. В этом нельзя было сомневаться. Хоть, в последнее время она не выполнила несколько его приказов, он видел, что она правда чувствует вину перед ним и хочет доказать свою преданность любой ценой. Еще когда они учились в школе, Волан-де-Морт заметил, что Дина все время тянется за ним. Он использовал ее в открытую. Сначала просто, чтобы она отвязалась, но потом… потом он понял, насколько она сильная волшебница и, оценив свои планы на будущее, принял ее в круг друзей. Она училась на Гриффиндоре, но была настолько хитрой, жестокой и коварной, что Слизерин был ее вторым домом. Видимо, это была погрешность Распределяющей шляпы. Только вот, когда приходил этот великан недоумок Хагрид, она менялась. Она превращалась в Гриффиндорку. Волан-де-Морту это не нравилось. Он презирал ее в эти минуты и старался вернуть в правильное русло. Темный Лорд всегда доверял Дине, но рассказать ей про крестражи… Хотя, льстить она умеет.       —Да, я создал все семь крестражей, —ледяным голосом подтвердил он. Дина посмотрела на него с благоговейным трепетом. Он удовлетворенно улыбнулся."       Дина резко проснулась. Как было тяжело каждый раз вспоминать это. "А может, я все-таки была ему нужна? Может, он доверял мне? —промелькнуло в голове Пожирательницы." Она посмотрела на черную метку. Бледная, ведь его больше нет.
Примечания:
16 Нравится 34 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (3)