ID работы: 4131429

K side: Towel

Джен
G
Заморожен
18
автор
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник Скачать

Red

Настройки текста
Долгожданный момент своего позора третий король Суо Микото откладывал так старательно, как только мог, предлагая маленьким детям поиграть в игрушки, порисовать и даже расщедрился предложить им свои сигареты, и искренне огорчился, когда остальные шесть королей сделали ему за это грубый выговор. Никто не знал, что лидер красного клана лелеял слабую надежду, что дети после первой затяжки будут считать себя взрослыми и напрочь позабудут про глупые сказки, решив отправиться буянить в своих младших школах, разбивать там стёкла и издеваться над психикой учителя. К несчастью, детки оказались очень послушными и робкими, а серый король слишком пристрастился к их воспитанию, чтобы позволить им закурить. Ничего не шло на ум, как на трезвую голову, так и на полупьяную, как после трёх сигарет, так и после двенадцати, и уставшие ждать своей очереди четвёртый и пятый короли сделали ему за это суровое замечание. Особенно пятый, как выяснилось, зелёный король оказался знатоком в грубых матерных выражениях. Из-за их поведения Микото наконец-то пришла хорошая идея пожаловаться детям на своих недругов, но Мунаката Рейси и Хисуи Нагарэ почему-то не хотели портить себе репутацию в глазах ребятишек. Пафосные придурки, — думал о них Суо Микото. Я буду самым доблестным полотенцем, — рассуждал Мунаката Рейси. Я всё равно украду Дрезденские Обсидианы, — с хмурым видом сделал умозаключение Хисуи Нагарэ. Ведомые своими рассуждениями, синий и зелёный короли наскоро написали красному вариант сказки, который он вполне мог бы исправить, если бы захотел. — Что ж, — сев перед детьми на широкую плоскую подушку, третий король окинул их задумчивым взглядом, чем заставил детей заинтересоваться своей персоной и поёжиться от испуга. Нечасто им попадался кто-то с настолько дикой внешностью, тем более, никто подобный ему не рассказывал им сказки. Если уж быть совсем честным, то даже родители этих детей опасаются подходить к такому человеку, как красный король. Суо полагал, что это от его наружности, однако Мунаката уверял его, что из-за дешёвых сигарет и похмельного аромата. — Приступим? Никто ему не ответил, а глаза детей округлились от удивления и нарастающего ужаса. Король вздохнул, в глубине души надеясь, что два раздражающих его короля написали что-то стоящее на листке бумаги, что он держал в руке. Микото пробежался взглядом по тексту, прежде чем явить свою персону юной аудитории и не нашёл в строках ничего похабного, что было бы похоже на строгого и холодного Мунакату Рейси, и ничего агитационного, что было бы свойственно зелёному революционеру Хисуи Нагарэ. И первое предложение привело красного короля в смятение. — Давным-давно, в одна тысяча девятьсот восемьдесят седьмом году от рождества Христова, в уездном городе Шидзуме родился маленький крикливый лохматый полотенчик красного цвета. Поначалу парень очень хотел смять этот треклятый листок и сжечь алым пламенем, бросив к ногами своих чёртовых благотворителей-шутников. И зачем он вообще доверился тем, кто время от времени сидит в интернете и издевается над такими же детьми, которым они сейчас рассказывают сказки? Но сдержался. Пара детишек заинтересованно подняли глаза к потолку, обдумывая диковинные речи лидера Хомры, другая пара начала перешёптываться. Они не казались такими зажатыми, как мгновениями ранее, такими испуганными и настороженными, что заставило Микото продолжить читать несуразность с бумажки. — Полотенчик этот никогда не был послушным или спокойным, — продолжал красный король, подавляя в себе желание прикурить сигарету. — И однажды, заигравшись в песочнице, ухитрился сломать себе краешек, отбирая ведро у другого жадного полотенца. Суо приостановился в рассказе, опустив листок. — Мунаката, — грозно начал он. — Ты как узнал, что я в детстве сломал руку? Моих родителей допрашивал? Синий король опешил от такого наглого обвинения. — Прошу прощения! — вмешался в диалог зелёный король, и, если бы руки у него не были связаны, непременно поднял бы правую, чтобы привлечь внимание. — Но это я допрашивал. — Зачем? — это заявление заставило третьего короля сильно расстроиться, хотя в другой ситуации разозлило бы. Подумать только! Кругом сплошные шпионы и враги! Надо бы кому-нибудь другому отдать свой титул, а самому пойти и хорошенько выспаться. — Понимаешь, — невозмутимо начал Хисуи Нагарэ. — Я и Ива случайно проходили мимо их дома и решили представиться твоими друзьями. Они сами всё о тебе выболтали, увидев, в каком я состоянии. — Это низко, — заметил Мунаката Рейси, записывая стратегию пятого короля в блокнот. На тот случай, если надумает послать Сарухико разведывать что-нибудь. — Не волнуйтесь, Мунаката Рейси, к Вам мы тоже заглянули. Ваша матушка готовит вкуснейшие булочки, а племянники крайне дружелюбны. Больше обиженный Мунаката не произнёс ни слова. Микото устало почесал затылок, рассуждая, как бы поступить с этим ярым шпионом. Драться с ним рука не поднималась, а в споре он не просто победит, но и заставит Микото поблагодарить себя за визит. Видя эмоции красного короля, зелёный самодовольно заулыбался, горделиво вскинув голову. С не менее гордым видом стоял рядом серый король, поднимая банку пива в честь своего воспитанника. — Став чуть постарше, красный полотенчик стал занозой в мягком месте у родителей, — читая это, Суо невольно коснулся свободной рукой своего лба, чувствуя себя на исповеди перед священником, который за каждое слово бьёт его бейсбольной битой. — От безобидной поездки на велосипеде полотенчик пролежал месяц в больнице с переломами всего своего махрового тельца. Играя с друзьями, он заигрался настолько, что они ушли чуть живыми, а когда один из них, лёжа перебинтованным, попросил его почесать себе пятку, он ударил его кулаком по голове... Зелёный, ты так хочешь меня в тюрьму отправить? На лице Нагарэ отразилась задумчивость, как и на лице его опекуна. Не дожидаясь ответа, красный король махнул на них рукой и продолжил читать свою биографию, явно заинтересованный происходящим. — И однажды полотенчик стал настолько неуправляемым, что сам себя поджёг, — не сдержавшись, Суо всё-таки закурил сигарету, уже начав искренне переживать за себя в своей же истории. — А вместе с ним согласились вечно гореть те самые друзья, которых он переломал ещё в школе. Дети охнули, заставив его приостановиться в рассказе. Атмосфера оживилась, когда золотой и серебряный короли вернулись из продуктового магазина, чтобы накормить переутомлённых историями деток кулинарными изысками. Шесть дешёвых бумажных пакетов были полны упаковками лапши, мяса, рыбы, выпечки и сладостей. И Адольф Вайсман многозначительно молчал о том, что изначально пакетов было восемь. Путь из магазина был не близким! Бумажный листок, зажатый сильными пальцами Микото, уже был довольно сильно помят из-за его возмущений, но аккуратный почерк Мунакаты всё ещё был читаем. Смеялся, наверное, когда зелёная клумба диктовала ему весь бред из его жизни. Для третьего короля было достаточно одной мысли об этом, чтобы попытаться выбить четвёртому пару зубов. — Собравшись вместе, трое отважных полотенец решили придумать себе название, — продолжал Микото, попутно жуя самый большой и сочный кусок мяса, из-за чего серебряный король смотрел на него с крайней степенью неодобрения. — Название должно было быть ёмким, лаконичным и отражать всю суть их объединения. Долго они ломали головы над своим единым именем, пока не назвались самым подходящим, самым многозначительным и звучным словом "Забияки". Дети не знали, почему их рассказчики разразились утробным смехом, схватившись за животы. Все, кроме читающего сказку красного короля, хмурый вид которого был почти угрожающим и злобным. Его Хомра, состоящая из резких и невоспитанных парней, прослыла среди других королей, как Забияки. И чья же это заслуга? Только Мунаката осмелится на подобную шутку. Суо подумывал ему отомстить ещё одними разбитыми очками. — Забияки были настолько длинными полотенцами, что вытерли сразу три десятка злодеев, торговавших волшебными зельями, — тяжело выдохнув, продолжал Суо Микото, чувствуя, что по окончанию, он разорвёт этот листок на две половины и затолкает их в носы королей-шутников. — Шурша волокнами, они были угрозой для всего города, но и его защитой одновременно. Своей доблестью они доводили всех граждан до нервного тика, а полицию — до психиатрической больницы. Особенно — работников тюрьмы. Подумаешь, сжёг пару тюрем. Суо творил и большее, например, вскипятил озеро, когда устал сидеть на рыбалке, однако на подпорченную экосистему никто не обратил внимания. А улов был превосходный. Рыба всплывала сразу приготовленная. — Забияки такие крутые! — воскликнул мальчишка, взяв полотенце и поднеся к нему подожжённую спичку. Благо, золотой король вовремя пресёк эту забаву. — Но Забияки были пылающими полотенцами! Я тоже хочу, чтобы моё полотенце горело! — И я! — И я! — Цыц! — громыхнул Кокуджоджи Дайкаку, заставив присесть от испуга всех детей и даже серебряного короля. — И кто вам разрешил брать спички?! Где ваши родители?! — Мой коллега говорит, — спокойным голосом продолжил мысль золотого короля бесцветный. — Что это опасно — быть Забиякой. Вы же не хотите обжечь кого-то, вытирая его? — дети согласно закивали. — Вот и славно. Суо, мальчик мой, чем заканчивается сказка? Уж очень она у тебя... зелёная. Замечание не обрадовало ни Хисуи Нагарэ, ни Тэнкея Ивахунэ. Последний даже захотел вызвать седьмого короля "поговорить", но побоялся, что от звука выстрелов Нагарэ может оглохнуть. Что до остальных, то они его мало заботили, они не были его воспитанниками. Перевернув листок, Суо с удивлением отметил, что он полностью исписан тонким аккуратным почерком Мунакаты Рейси и на обратной стороне. Он не стал что-либо больше читать, просто опустил взгляд к последнему абзацу, внутренне опасаясь быть снова осмеянным. — Славная победа ждала Забияк в конце пути. Жертвы оплаканы, пламя пылало, а Великое Зелёное Полотенце было их мудрым лидером, и не знали они правителя лучше... Скомкав листок, Суо Микото с презрением бросил его в Хисуи Нагарэ, заставив того сильно удивиться такому пренебрежению. — Мунаката, ты как такое написал? — Тебе лучше этого не знать. — Я пообещал ему 500 очков Jungle за услугу, — внезапно вмешался король зелёного клана. — И сказал: "Даже низший ранг сможет выполнить это задание, но, если самому синему королю оно не под силу..." Вы справились, синий король. Очки уже на Вашем счету. Короли окинули задумчивым взглядом своего четвёртого брата по несчастью, однако никак не могли сообразить, зачем ему понадобились эти пресловутые очки. К счастью, никто не догадался, что телефоном, пускающим шаровые молнии, очень легко привлечь внимание противоположного пола. Ну и утереть нос Сарухико тоже не помешает. — Великое Зелёное Полотенце? — дети в недоумении переглянулись, задавая друг другу немой вопрос. — Расскажите нам о нём. — С удовольствием! — широко улыбнулся Хисуи Нагарэ, ликуя в глубине души, предвидя, как заставит этих детишек помочь ему добыть Обсидианы. — Он проживал в подземной крепости и был настолько хорош собой, что никогда не показывал свой левый глаз! Прокашлявшись в кулак, Мунаката Рейси вернул инвалидное кресло пятого короля на прежнее место. — Не Ваша очередь, пятый король. Будьте добры, соблюдайте правила приличия, — он загадочно улыбнулся. — И терпите присутствие Суо Микото рядом, которому Вы нанесли личное оскорбление. С этими словами Рейси решительно поправил очки, глядя на дрожащих от его страха перед его энтузиазмом детей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.