Through the silence

R
Завершён
155
1
автор
Размер:
263 страницы, 112 353 слова, 50 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
155 Нравится 147 Отзывы 52 В сборник

Глава 32

Настройки
— Давай, Эви, быстро и без глупостей, — говорит Митчелл угрожающе и толкает меня вперед. Дуло пистолета все сильнее упирается мне в спину, и мне кажется, что вот-вот раздастся выстрел. Я все еще не могу прийти в себя, не могу осознать то, что буквально пять минут назад я была в теплых объятиях любимого, а сейчас какой-то непонятный мужик тычет мне в спину пистолетом, и даже не знаю, за что. Да уж, умею я находить проблемы на свой мягкий зад! Но так быстро я не собираюсь сдаваться. Даже если меня всю чуть ли не парализует от страха, я должна выяснить, в чем дело. Никто не имеет права просто так угрожать мне и моим друзьям. Я делаю пару медленных шагов вперед, Митчелл следует за мной по пятам вплотную, при этом все еще держа пистолет.  — Зачем вы это делаете? — вдруг спрашиваю я, резко остановившись. Митчелл врезается в меня сзади. — Что вам от меня нужно? Я не понимаю, кто вы такой.  — Я не в праве тебе что-либо говорить, моя работа просто доставить тебя в нужное место к нужным людям, — строго ответил он, озираясь по сторонам. Некоторые люди, которые танцевали рядом с нами, уже начали на нас косо посматривать.  — То есть, вы не знали моего отца? — спрашиваю я, чувствую, как снова начинает накатывать волна тревоги, хотя она и не уходила, просто ненадолго ослабла. — Вы все это придумали?  — Твоего отца я действительно знал, но не так хорошо, как сказал тебе. Всю эту информацию мне дали, чтобы ты поверила. Не думал, что ты такая недалекая, — он усмехается, смотря в сторону. Тревога моментально заменяется гневом, который охватывает меня с ног до головы. Он использовал разговоры о моей семье, чтобы просто заманить меня, чтобы я поддалась и сама упала к нему в руки. Что ж, у него получилось, но это не значит, что он не заплатит за это. На сцене снова появляется ведущий, и свет гаснет, прожектора освещают сцену, а нас оставляют в полумраке.  — Что за люди вам это сказали? — спрашиваю я, поворачиваясь к Митчеллу лицом. Он немного опешил, и хватка на моей руке ослабла, правда пистолет все так же наготове и теперь направлен на мой живот, что заставляет меня начать еще больше нервничать, но я не должна поддаваться эмоциям, не должна паниковать. — И с чего вы вообще взяли, что я связалась не с той компанией? Очень даже с той, ведь именно она научила меня, как справляться с такими подонками, как вы. Не теряя не секунды, я со всей силы наступаю каблуком на ногу Митчеллу, он тут же сгибается пополам от боли и роняет пистолет. Я бью его коленом под дых, отчего он чуть ли не ложится на пол. Пинаю пистолет куда подальше, чтобы он не смог им воспользоваться. Пытаюсь как можно скорее добраться до столика, где, возможно, будет сидеть кто-то из наших, но в этой чертовой темноте я ничего не могу разобрать, натыкаясь постоянно на людей.  — Какая же ты все-таки дрянь, — за моей спиной раздается голос Митчелла, и я мгновенно замираю, услышав, как взвелся курок. — Я же предупреждал тебя, делай все так, как говорю я, и никто не пострадает. Не послушала — получай! Шей, пристрели девчонку.  — Нет, стой! — тут же кричу я, поворачиваясь к нему. — Хорошо, я пойду! Пойду!  — Ну вот и умничка! — Митчелл снова грубо хватает меня за руку и тащит через весь зал все к той же двери. Он идет большими и быстрыми шагами, я не успеваю за ним и чувствую, что вот-вот упаду. Рука от его хватки уже начинает неметь. Митчелл толкает дверь, и мы оказываемся в ярко освещенном длинном изогнутом коридоре. По разным его сторонам идут несколько выходов, справа вход в женский туалет. Возле стен стоят небольшие столики с большими вазами цветов, а повыше висят настенные бра. Я все еще не теряю надежды и упорно думаю, может мне все-таки удастся как-нибудь вырваться цепких рук Митчелла и хотя бы добежать до туалета. Я уверена, там хоть кто-нибудь, да найдется и поможет мне.  — Чего застыла? — спрашивает Митчелл и снова грубо толкает меня вперед. Мне так это уже надоело, будь я хотя бы чуточку посильней, давно бы уже разобралась с этим идиотом, но природа в этом мне не помогла.  — Мне больно, вы можете так не сжимать мою руку, — говорю я, останавливаясь, но Митчелл меня вообще не слушает, а продолжает тащить дальше. Мы уже почти прошли весь коридор, когда сзади нас слышится скрип двери и женский смех.  — Эви?! — я слышу собственное имя и поворачиваюсь, как ни странно Митчелл делает тоже самое. Я прихожу в шок, когда перед собой я вижу Зои. Она выглядит немного потрепанной, из прически выбилось пару прядей, помада немного размазалась, а в руках он держит бокал с шампанским. — Куда ты делась? Мы тебя уже все обыскались, — язык Зои немного заплетается, и говорит она очень медленно, делая еще один глоток спиртного. Я смотрю на нее, выпучив глаза, всем своим видом говоря, чтобы она прекратила весь этот цирк и поскорее уходила. Если Митчелл что-нибудь с ней сделает, я просто убью его. — О, а это кто с тобой? — она улыбается и поправляет свою прическу. — Твой новый ухажер? Меня зовут Кимберли, — девушка делает шаг вперед, и Митчелл тут же направляет на нее пистолет, строго смотря на нее.  — Я бы не стал этого делать, — говорит он угрожающе, и у меня замирает сердце. Господи, что мне сделать? Из головы все разом вывалилось, оставляя только страх и пустоту, которая пугает меня еще больше.  — О, какие мы опасные, — Зои еще шире и загадочнее улыбается, закусывая губу. — Мне нравится, — она поднимает руки вверх и подмигивает, но мне почему-то кажется, что это она делала не для Митчелла. Но на него это не действует, я слышу, как он взводит курок, а Зои все так и продолжает стоять, словно ничего не случиться через несколько секунд. Меня бросает в жар от того, что происходит. Мой мозг лихорадочно придумывает, как бы помочь Зои, но ничего разумного не находит. Я не отдаю себе отчета в том, что делаю, я просто хочу спасти подругу. Я хватаюсь за пистолет и со всей силы толкаю Митчелла. Раздается выстрел, и я на секунду замираю. Мои глаза сразу смотрят туда, где раньше стояла Зои, но ее там нет, и меня захлестывает волна облегчения.  — Ах ты маленькая дрянь, — кричит Митчелл и со всей силы бьет меня по лицу. Я отлетаю назад, налетая на другую стену. Чувствую, как щеку обдает жаром, который становится почти нестерпимым, я хватаюсь за щеку, чтобы как-то унять боль. Я вижу, как к Митчеллу стремительно направляется Зои. От ее пьяного состояния не осталось и следа, походка уверенная и быстрая, а глаза смотрят холодно и сосредоточенно. Митчелл наводит на нее пистолет, но она, словно пантера, грациозно уворачивается от него. В мгновение ока оказывается рядом с Митчеллом и заламывает ему руку, выбивая пистолет и отбрасывая его в сторону.  — Какого черта ты на пистолет бросаешься?! Совсем с ума сошла? — Зои кричит на меня, но у меня все будто в тумане. — Кто тебя прислал? — строго спрашивает она уже не меня. Митчелл теперь стоит на коленях, лицом к стене и стонет. — Я спрашиваю, на кого ты работаешь? Ответа не приходит, и Зои еще сильнее заламывает руку Митчеллу, отчего тот чуть ли не воет от боли.  — Тебе лучше ответить, если не хочешь, чтобы я полностью сломала тебе руку, — Зои наклоняется к Митчеллу и произносит ему это на ухо. Для меня все это происходит будто в замедленной съемке, словно я сижу в первом ряду какого-то нового боевика и смотрю все в 3D формате. Наверное, у меня до сих пор шок, ведь я даже не могу пошевелиться, а просто заворожено наблюдаю за тем, как Зои умело выламывает руку Митчеллу.  — Лучше ты скажи мне, как твое настоящее имя, чтобы я знал, кого убиваю, — говорит Митчелл, и я вижу его мерзкую улыбку. Я вижу, как он тянется к своему ботинку и что-то достает оттуда.  — Зои, — кричу я, но уже поздно. Митчелл резко разворачивается на коленях и бьет ножом Зои по ноге. Я слышу ее крик, вижу, как она отпускает Митчелла и хватается за стену, чтобы удержать равновесие. Чуть выше щиколотки я вижу большой и глубокий порез, из которого фонтаном хлещет кровь. Она уже залила всю туфлю Зои и пол рядом.  — А я смотрю, ваш босс вас неплохо подготовил, — говорит Митчелл, поднимаясь и вытирая нож о рукав собственного пиджака. — Но недостаточно, чтобы справиться с такими, как я. Он уверенно идет к Зои, которая уже совсем сползла по стене на пол, и теперь пыталась подальше отползти от Митчелла и при этом, как-то остановить кровь.  — Бедная девочка, испугалась меня, — Митчелл подходит к Зои и садится рядом с ней на корточки. — Не надо было тебе во все это влезать, — он медленно проводит острием ножа по ее виску, спускается к щеке, шее. — Пора тебе встретиться с родителями. Я не могу на все это смотреть, я должна что-то сделать, как-то помочь Зои, ведь она должна жить, она заслуживает этого. Она пыталась меня спасти, первая пришла на помощь, а я сейчас просто сижу на полу и смотрю, как ее убивают. Я лихорадочно начала искать глазами, чем бы можно было бы обезвредить или хотя бы временно остановить Митчелла. На глаза попадается ваза, которая стоит на небольшом столике. Это то, что мне нужно! Бросаю быстрый взгляд на Митчелла, надеясь, что он не обратит на меня внимания, и я смогу осуществить свой план. На четвереньках, и как можно бесшумнее, превозмогая страх, ползу к столику. Поднимаюсь на ноги и хватаю вазу. Хорошо, что там нет воды, и цветы стоят искусственные. Я вытаскиваю цветы и кладу их на стол.  — Ну что, скажешь что-нибудь напоследок? — спрашивает Митчелл у Зои. Она смотрит на него будто затравленное животное, но не говорит ни слова. Я вижу, как Митчелл заносит свой нож для удара, со всей силы кидаю вазу в него и тут же зажмуриваюсь, услышав странный и неприятный звук. Медленно открываю глаза и вижу, что Митчелл лежит на полу весь в осколках разбитой вазы. В голове крутится только один вопрос: я убила его? Я убийца? Меня снова охватывает новая волна шока и страха. Я не могу пошевелиться, только смотрю широко распахнутыми глазами на тело, которое распласталось на мраморном полу.  — Эви, ты меня слышишь? — я слышу голос и поворачиваю голову. Зои все еще сидит около стену и зажимает рану. Господи, как я могла о ней забыть? Идиотка! Я тут же подбегаю к Зои и опускаюсь перед ней на колени. Где-то далеко я слышу чей-то крик и несколько выстрелов. Господи, что же здесь происходит?!  — Зои, все будет хорошо, — я лепечу, пытаясь ободрить подругу. Или себя? Себя уж точно. Я отрываю кусок от шлейфа ее платья и пытаюсь перевязать рану, но у меня ничего не получается. Кружево быстро пропитывается темной кровью. — Зои, где Дес? — я спрашиваю, обеспокоенно смотря на подругу. Ее лицо очень бледное, а глаза еле приоткрыты. — Зои, не отключайся, я прошу тебя! — я обхватываю ее лицо, пытаясь сделать так, чтобы она пришла в себя. — Зои, скажи мне, где Дестини, где все остальные? Ощущаю, что мой собственный голос дрожит. Нет, Эви, только ты не сдавайся! Не смей сдаваться! Ты должна помочь Зои! Она спасла тебе жизнь, ты должна сделать тоже самое. Я пытаюсь успокоить себя и не замечать, что все мои руки в ее крови.  — Они с самого начала заподозрили что-то неладное, — Зои вяло начало отвечать на мои вопросы. — Ребята разделились и пошли осматривать здание. Кто-то наверх, кто-то вниз. Я больше ничего не знаю, Эви, — Зои облокотилась головой о стену и прикрыла глаза.  — Зои, пожалуйста, послушай меня! — я снова оторвала кусок от ее платья и перемотала ее рану, сильно затянув. На несколько минут это должно помочь. — Я схожу за помощью, а ты, пожалуйста, не закрывай глаза, постарайся быть в сознании. Поняла?  — Нет, ты никуда не пойдешь! — Зои словно ударили током. Она мгновенно открыла глаза и стала хвататься за меня. — Нет! Ты останешься здесь, парни скоро придут. Я не могу отпустить тебя одну.  — Но тебе нужна помощь! — я начала возражать, поднимаясь. Зои тоже начала подниматься, неуклюже хватаясь за стену, я поддержала ее.  — Ты останешься здесь, Эви! И не спорь со мной! Ты поняла? — ее голос звучал как сталь, она была непреклонна. Но почему она так печется обо мне? О человеке, из-за которого она истекает кровью, ведь раньше мы ненавидели друг друга. Но неожиданно для нас обеих, Митчелл поднимается на ноги, стоня. На лбу я вижу струйку запекшейся крови. Он хватает меня за волосы и тянет на себя. Я вскрикиваю от боли и падаю на пол, прямо на осколки битой вазы. Стекло больно режет кожу на руках и плечах. Собрав последние силы, поднимаюсь на ноги. Митчелл хватает Зои за шею и пришпиливает ее к стене. Она начинает жадно хватать ртом воздух, а глаза подкатываются вверх.  — А ну отпусти ее, сволочь! — я со спины набрасываюсь на Митчелла, и на секунду он ослабевает хватку, Зои падает на пол, кашляя. Митчелл разворачивается ко мне лицом, и я вижу его лицо перекошенное от гнева, ноздри раздулись, глаза, как у сумасшедшего, на лбу проступил пот.  — Эви, беги! — шепчет Зои. — Беги, найди ребят! Быстрее!  — Я тебя не оставлю! — кричу я в ответ, но все еще не могу оторвать глаз от обезумевшего Митчелла.  — Беги, дура! Я бросаю короткий взгляд на Зои, которая уже снова поднялась на ноги. Я вижу, что она говорит совершенно серьезно. На секунду я отвлекаюсь от всего и смотрю на Зои. Она — настоящий боец, мужественная, самоотверженная, раз так поступает, как сейчас, хотя я и не понимаю, почему. Я ведь ей никто, посторонний человек, она не должна беспокоиться обо мне, но она это делает, и, наверное, я никогда полностью не смогу отблагодарить ее за это. Резко бросаюсь с места и бегу как можно быстрее, но не пробегаю и нескольких секунд, как падаю, поскользнувшись.  — Чертовы туфли! — ругаюсь я, и чтобы поскорее их снять, рву застежки и бросаю обувь куда-то в сторону. В следующую секунду я слышу за своей спиной душераздирающей крик Зои, и мое сердце на миг останавливается. Я поднимаюсь на ноги и со всех ног несусь обратно, но как только я вижу картину, которая открылась передо мной, мне кажется, что я прямо здесь потеряю сознание. Зои лежит на полу, ткать ее платья на правой руке разорвана, и я вижу, как ее кожа разорвалась, и видна кость. Все залито кровью, и перед моими глазами мутнеет. Но я не могу подойти к Зои, помочь ей, ведь Митчелл подбирает с пола нож, вытирая кровь со своей разбитой губы о рукав пиджака, и идет ко мне.  — Ты за все ответишь, мразь, — говорит он, наступая на меня. Я пячусь назад, мигом разворачиваюсь и бегу к выходу. В ушах начинает звенеть, а дыханье сбивается. — Я тебя все равно достану! Мне кажется, что его голос звучит прямо рядом с моим ухом, я не успею выбежать, не успею позвать на помощь. Я забегаю в туалет, в последнюю кабинку и дрожащими руками пытаюсь задвинуть защелку. Внутри меня все холодеет, когда я слышу, как с грохотом открывается дверь. Меня всю пробивает дрожь, я обхватываю себя руками, стараюсь перевести дыханье. Тяжелые шаги отдаются эхом в моей голове, заставляя трепетать от страха. Мне очень страшно!  — Я все равно найду тебя, тварь, — шипит Митчелл. Неожиданно раздается очередной грохот. Я представляю себе, как Митчелл с размаху открывает одну кабинку за другой. Я жмусь к холодной стене, все еще не зная, что делать. Что мне придумать? Как мне остановить его? Эви, соберись! Я понимаю, что сейчас только от меня зависит смогу я за себя постоять, смогу ли я помочь Зои. Смогу ли я снова увидеть Зейна, Криса и Дес. Только от меня. Я дрожащими руками медленно отодвигаю защелку дверцы и отхожу назад. Мучительная тишина, которая убивает меня, но я должна быть сосредоточена и собрана. Ради Зои. Ради Зейна. Митчелл подходит к моей двери, я вижу его ноги.  — Ты все равно от меня не спрячешься, — говорит он, и это будто сигнал для меня. Я ногой толкаю дверь, вкладывая в это все силы, которые у меня остались. Дверца отодвигается в сторону. Дальше все происходит очень медленно, в мою память врезается каждая деталь. Дверь бьет Митчелла по лицу, он пятится назад. Я вижу, как он падает и проламывает головой раковину. Я медленно подхожу к Митчеллу и смотрю на него. На белоснежном полу рядом с его головой лужицу темной крови.
155 Нравится 147 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (4)