ID работы: 4134336

Force of Nature

Фемслэш
Перевод
NC-17
Заморожен
483
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
111 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
483 Нравится 179 Отзывы 141 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
      Несколько дней спустя… Лекса шла по коридору, направляясь к своему шкафчику после урока, когда увидела Финна, общающегося с Кларк. Блондинка выглядела раздражённой, и когда она попыталась уйти, Финн встал перед ней, чтобы заблокировать проход. Лекса смотрела, как Кларк закатила глаза и что-то сказала Финну перед тем, как она похлопала его по плечу и прошла мимо. Лекса сжала челюсть, когда увидела, как Финн схватил Кларк за запястье. Она прошла к этим двоим и схватила запястье Финна, сжав его настолько, что тот отпустил Кларк. Лекса легко толкнула парня к шкафчикам, и когда он отошёл, то толкнула его. — Лекса, — строго сказала Кларк, — хватит. Ты устраиваешь сцену. Лекса всё ещё смотрела на Финна, сузив глаза: — Уходи. Финн выпрямился, пытаясь выглядеть более крутым.: — Я разговаривал с Кларк. — Ну, вы закончили, — сказала Лекса, угрожающе понизив голос. Финн фыркнул и ушёл, что-то бормоча. Кларк посмотрела на Лексу с недоверием, и брюнетка повернулась к ней. — Ты пытаешься влезть в неприятности? — Он не должен был трогать тебя, — просто сказала Лекса. — Я могла позаботиться о нём сама, — заверила её Кларк, …, но спасибо. Лекса улыбнулась. — Всегда пожалуйста, — она махнула рукой в сторону коридора, — я провожу тебя до класса. — Всё нормально. Я дойду с Рэйвен и Октавией после звонка. — Я надеялась, мы сможем поговорить, — сказала Лекса, — мы почти не говорили в последние дни. — Ага, это, наверное, потому, что моя девушка меня бросила, — саркастично сказала Кларк. Лекса вздохнула: — Хорошего дня, Кларк, — она начала уходить, но Кларк крикнула ей вслед: — Погоди, — Кларк провела рукой по своим волосам, — извини. Сегодня позже, ладно? Лекса кивнула: — Увидимся дома. — Лекса, — остановила её опять Кларк, — ты можешь присоединиться к нам в столовой. Мои друзья всё ещё твои друзья. Ты не должна сидеть в библиотеке. Лекса пожала плечами: — Там умиротворённо. Ты отвезёшь меня на терапию, да? Я не получу свою машину до следующей недели. — Конечно, — заверила её Кларк. — Увидимся после школы. — Спасибо, — Лекса ушла и Кларк подавила желание открыть шкафчик и резко захлопнуть его. Она была расстроена и чувствовала себя растерянной, когда дело доходило до их ситуации. — Эй, — сказал Уэллс, подойдя к Кларк. — Всё нормально? Кларк покачала головой: — Я не знаю, что я должна делать. Это так печально. — Что ты имеешь в виду? — спросил Уэллс. — Я хочу быть с Лексой, — начала Кларк. — Должна я за неё бороться? Или я должна уважать её желания и отстать? Должна ли я двигаться дальше? — Ты хочешь двигаться дальше? — Ничуть. Лекса — та, кого я хочу, но я не знаю, как я могу убедить родителей одобрить нас. — Кларк испустила дрожащий вздох. — Может, они удивят тебя, — сказал Уэллс. — Ты должна попытаться объяснить им, что чувствуешь. — Ага, может, я должна, — согласилась Кларк, надеясь, что она сможет изменить их мнение.

***

Кларк находилась на парковке у здания, где Лекса проходила сеанс терапии. Она ждала, когда брюнетка вернётся. Кларк сидела на капоте автомобиля со скрещенными ногами, что-то рисуя в своём ноутбуке. Блондинка была погружена в свой маленький мирок, когда услышала голос Лексы: — Тут прохладно, Кларк, — нахмурилась брюнетка. — Почему ты не сидишь в машине? Кларк подняла взгляд с ноутбука: — Мне просто нужно больше пространства. Здесь совсем не холодно. Лекса протянула руку, и Кларк поколебалась, прежде чем принять помощь от брюнетки, чтобы слезть с капота машины. — Извини, что тебе пришлось забрать меня. Знаю, что ты не особо хочешь меня видеть. — Лекса, всё нормально, — заверила её Кларк. — Пошли, нам надо возвращаться домой. Лекса протянула ладонь и поймала руку Кларк прежде, чем там успела сесть в машину. — Я скучаю по тебе. Кларк указала на машину: — Тут холодно, помнишь? Нам нужно сесть в машину. Лекса всё ещё держала Кларк за руку: — Пожалуйста, ты можешь просто поговорить со мной? — Я пытаюсь, — вздохнула Кларк. — Сейчас это не легко, Лекса. Лекса выпустила руку Кларк: — Можешь меня кое-куда завезти до того, как мы доедем до дома? Кларк кивнула: — Куда? — К квартире Линкольна, — ответила Лекса, смотря, как хмурится блондинка. — Пожалуйста, Кларк. Мы не на долго. Кларк села в машину, и Лекса сделала то же самое, надеясь, что всё пройдёт гладко.

***

— Откуда у тебя ключи от квартиры Линкольна? — спросила её Кларк, когда Лекса начала открывать входную дверь. — Я позаимствовала их у Костии. — ответила Лекса. — Линкольн сказал, что всё нормально, — Она открыла дверь и впустила Кларк первой, пройдя вслед за ней. — Зачем мы здесь, Лекса? — недоумённо спросила Кларк, повернувшись к ней лицом. — Я хотела где-нибудь поговорить с тобой наедине, — ответила Лекса. — И я хотела показать тебе, где я останусь. Я буду спать на диване, но, по крайней мере, у меня не много вещей. Я не займу много места. Кларк помотала головой: — Ты не будешь спать на диване. Лекса улыбнулась: — Так сказал Линкольн, но я не хочу занимать его комнату. Он и так готов многое сделать для меня. — У тебя есть дом, — напомнила ей Кларк. — И я готова отказаться от него, чтобы быть с тобой, — Лекса протянула руку, чтобы обвить её на шее Кларк. — В любом случае, это не то, о чём мы сейчас должны говорить. Лучше всего то, что если я смогу переехать, всё сможет вернуться к норме. Ты снова сможешь говорить со своими родителями, и мы сможем быть вместе. — Но ты будешь спать на диване, — сказала Кларк. — По крайней мере, всё нормализуется. Это в сто раз лучше, чем жить с моей тётей, так что я буду в порядке. — Я не согласна с этим, — сказала Кларк, обхватив пальцами запястье Лексы. Этой рукой Лекса всё ещё держала шею Кларк сзади. — Ты решаешь что-то, и всё это усложняет тебе жизнь. Ты дерьмово принимаешь решения, Лекса. Брюнетка нахмурилась и отстранилась от Кларк. — Я хочу быть с тобой в итоге, Кларк. Извини, если решения, которые принимаются ради этого, ты считаешь глупыми. Я не вижу, чтобы ты что-то придумывала. Ты даже не говоришь со мной больше. Кларк насмехалась: — Я не была той, кто захотел расстаться. Ты приняла это решение без меня и я смирилась с ним потому, что я хочу, чтобы ты была счастлива не смотря ни на что. Так что пошла ты, Лекса. Я делаю так, как я считаю… — Кларк прервалась, когда Лекса притянула её к себе, и их губы слились. Кларк на мгновение была застигнута врасплох, но она быстро начала возвращаться к поцелую. Лекса через некоторое время замедлила поцелуй и отстранилась, прислонившись лбом ко лбу Кларк. — Кларк, — нежно сказала она. Кларк покачала головой: — Мы просто можем заняться этим? Пожалуйста? Лекса снова поцеловала Кларк. Позже они поговорят о том, что это для них значит.

***

Кларк лежала в кровати Линкольна, когда Лекса покрывала шею блондинки ленивыми поцелуями. — Мы отвратительны, потому что делаем это здесь. — Мы постираем его простыни, — сказала Лекса и продолжила уделять внимание шее Кларк. — У нас нет времени, — сказала Кларк, — мы должны ехать домой. — Тогда я напишу ему супер извинительную смску и оставлю двадцать долларов на пиццу. Или что-нибудь ещё. Пицца всё устаканивает. — Лекса, — Кларк наслаждалась этим моментом, но им нужно поговорить. Лекса вздохнула из-за серьёзного тона и легла рядом с Кларк: — Да? Кларк повернула голову и посмотрела на брюнетку: — Ты помнишь, что ты сказала, когда призналась мне в чувствах? — Кларк пододвинулась таким образом, что оказалась на стороне Лексы и подпёрла рукой голову. — Ты назвала меня силой природы. Фактическим определением силы природы считается естественное явление, что люди не могут контролировать. Это идеально описывает мои чувства к тебе, Лекса. Я люблю тебя и я не могу отключить свои чувства. Да и не хочу этого. Не хочу и через несколько месяцев, когда мы поступим в колледже или ещё что. Я просто хочу быть с тобой. И я не хочу тебя отпускать. Лучшее место для тебя — это рядом со мной, и я собираюсь бороться за нас. — Кларк, — начала Лекса. — Я знаю, ты не хочешь создавать проблемы между мной и родителями, но может, если они увидят, что мы серьёзны в наших намерениях… насчёт нас; они будут более снисходительны. Мне просто нужно, чтобы ты мне помогла с этим. Лекса потянулась к руке Кларк и нежно её сжала. — Я буду, Кларк, — сказала она, показывая ей свои чувства. — Мы должны прийти к единому мнению с твоими родителями. — Я готова сделать это, — сказала Кларк и наклонилась к Лексе, чтобы поцеловать. — Давай сделаем это.

***

Джейк посмотрел на свою жену. Они вместе готовили ужин на сегодня, надеясь, что сегодняшний будет менее неловким, чем три последних. — Ты знаешь, что это не работает, да? Они не будут говорить с нами. Они едва друг с другом то говорят. Эбби вздохнула и положила нож. Она отвернулась от сельдерея, который она кромсала: — Знаю. У меня такое чувство, будто Лекса лишь наполовину с нами, а Кларк ненавидит нас. Что нам делать? — Мы скажем им, что мы нормально относимся к их отношениям. — сказал Джейк. — И единственная вещь, которая мне не нравится — так это то, что они будут жить вместе, но мы должны быть выше этого. — Думаю, должны, — Эбби посмотрела на свои часы. — Они уже должны быть дома. — Я позвоню Кларк, — сказал Джейк и услышал, как закрылась входная дверь. — Мы дома! — кричала Кларк у двери. — Вы поздно! — ответила ей Эбби. Кларк вошла на кухню с Лексой. — Извини, мы остановились, чтобы поговорить. У Лексы есть сумасшедшая идея. Она может переехать к Линкольну. Джейк нахмурился: — Ты хочешь переехать? — Не хочу, — ответила Лекса. — Я буду рада остаться тут, но я всё ещё хочу быть с Кларк. Я готова переехать, чтобы мы были вместе. — Но, — оборвала её Кларк. — Наш дом — дом Лексы и я не хочу чтобы она уезжала. Мы просто надеемся, что вы, ребята, позволите ей остаться. — Мы были довольно не счастливы последние несколько дней, и все вокруг были поникшими, — сказала Лекса. — Мы обещаем уважать любое ваше решение. Кларк сплела пальцы с пальцами Лексы: — Пожалуйста, хотя бы подумайте об этом. Джейк улыбнулся и посмотрел на Эбби, которая тоже улыбалась. — Ладно, — сказал он. — Ага, но у нас есть кое-какие правила для вас, которых вы должны придерживаться, но я думаю, мы справимся, — добавила Эбби. Кларк и Лекса выглядели счастливыми и удивлёнными: — Серьёзно? — спросила Кларк. — Это так? Джейк кивнул: — Ага, мы уже поговорили об этом, так что всё, кажется, решено. — Поговорим в процессе ужина, — сказала Эбби. — У меня есть брошюрки безопасного секса. Я надеюсь, что вы прочтёте их для разговора позже. Кларк покраснела: — Ма-а-ам, — заскулила она. — Я серьёзно, — сказала Эбби. — Никакого секса — одно из правил, но я уверена, что вы двое найдёте обходные пути, так что я хочу, чтобы вы прочитали эти брошюрки. Я ясно изъясняюсь? — Да, мэм, — застенчиво произнесла Лекса. — Мы прочтём их. — Ладно, хорошо. Пойдите, прочтите, и умойтесь для ужина. Он скоро будет готов. Девушки ушли, но через несколько секунд Кларк вернулась и обняла обоих родителей: — Спасибо вам, — сказала она и снова ушла. Эбби посмотрела на мужа, широко улыбаясь: — Думаешь, мы приняли верное решение? Джейк кивнул: — Ещё как.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.