ID работы: 4134764

Непростой простой выбор

Джен
PG-13
Завершён
290
автор
bi-lance соавтор
Размер:
19 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
290 Нравится 25 Отзывы 72 В сборник Скачать

1. Срыв

Настройки текста
Бабушка считала, что, после перенесенных потрясений ему надо отдыхать душой и проникнуться природой. Разве ж кто-то против? Только не Артур. Целыми днями он пропадал в лесу. Никого не хотелось видеть. И в тот день он тоже вовсе и не собирался в городок. С утра усвистал в одно из самых любимых мест. Нет более расслабляющего зрелища, чем болото ясным днем. Разноцветные мхи, пестрые метелки травы, то прозрачная, то илистая вода. Стрекозки, водяные жучки, мелкая водяная нечисть. Ободранный, загорелый и счастливый, он провел на болоте полдня. Побродил по нагретой воде и даже побултыхался в мелком, по пояс, прогретом бочажке с песчаным дном. Поговорил с Хви-Хви. Длинная мудрая змеюка грелась, свесившись кольцами на огромной коряге. После увлекательного обсуждения головастиков и мелких рыб, разговор зашел, как ни странно, о школе. — Нусссс, — прошипел Хви после паузы, которую заполнило ленивое ничего-не-делание. — Как твои новые угодья? Под угодьями в данном случае имелся Хогвартс. А как же — место, где учатся маленькие змейки. Артур взгромоздился на другой конец вывороченного корня. С комфортом разложил босые ноги. Кроссовки предусмотрительно ждали его, засунутые в развилку старенькой ивы. — Не знаю, Хви. Может, я туда больше не поеду. Коричневые в пятнышках кольца змея шевельнулись, изображая недоумение. — Шшшшто такое? — Понимаешь, там был один взрослый человек, учитель. Так вот, он хотел меня убить. — Ты его убил, съел? — Убил, случайно… Хви сместил свои кольца поближе к Артуру, текучим движением положил тяжелую голову на колени мальчика. — Хвввв, случайно — плохо. И не съел, — кольца чуть шелохнулись, — Вы такие… шшш… нехозяфффственные… Артур погладил голову змея, ласково пощекотал светло-коричневые линии. Можно было погулять еще — в лесу, или пойти домой. Но разговор расстроил Артура. Может, мороженого — пискнул внутри слабый голос предчувствия. Ноги сами понесли в городок. Надо сказать, Лланруст — совсем маленький городок. Иная ферма больше. Пешком из конца в конец по сквозной дороге, скромно названой жителями «Королевской», можно было пройти за двадцать минут. А поперек — за пять. Один-два дома с каждой стороны улицы и все. Центр — это пара улочек, администрация, школа и коренастая серая церковь на маленькой невзрачной площади. Растревоженный дух погонял Артура около церкви, заставил заглянуть во все лавочки, в одной из которых купил два шарика домашнего мороженого. Принялся заедать беспокойство. Свернул с «Королевской» улицы, попетлял немного. Но где тут плутать? Следуя кривому переулку, опять вышел к вездесущей центральной улице. Поравнялся с цветочными ящиками, выставленными на продажу миссис Кроу. Пестрые цветы и травы, чуть покрытые водяной пылью, радостно сияли. Притормозив, Артур осматривал это цветочное буйство: хотя растения были и не магические, но такие жизнерадостно-довольные, что аж завидно. Из соседней лавочки, три ступени вверх, вышел господин Геннадас, степенно оглядел доедающего мороженое мальчишку, серьезно кивнул и неторопливой разлапистой походкой последовал по своим делам. В его руках бумажный желтый пакет с какими-то овощами выглядел новогодней игрушкой в медвежьих лапах. С сожалением закинув вафельный хвостик в рот, Артур решил еще более усложнить себе жизнь и нырнул в узкий (едва протиснуть плечи) проулок. Он как раз прошел дом и оказался на затоптанном заднем дворе с неуклюжими пристройками, когда по окружающему миру будто провели наждачкой — раз, еще раз, и опять — рядом творилась волшба. Сильная и агрессивная. Артур заметался по проулку, пытаясь уловить — где же? Туда! Со всех ног, как заяц, понесся в направлении колдовства, свернул на аллею из плотной жимолости. Открывшееся зрелище было настолько невероятно, что он застыл, будто натолкнувшись на невидимую преграду. Драка. Двое мужчин насылали проклятия на третьего, тоже, очевидно, мага. Тот уже не стоял на ногах, прижавшись как-то боком к стене коптильни. Локтем прикрывал лицо. Палочки видно не было. По траве разбросаны какие-то свертки. Артура опять прошибло током узнавания и ужаса. Растрепанный мужчина с дикими синими глазами — мистер Блэк, второй, похоже, какой-то пришлый оборотень. А нападали они на профессора зельеварения. Тот странно поджимал ногу. Внезапно Блэк превратился в большого черного пса и прыгнул на профессора, роняя и подминая его под себя. Собачий рык слился с криком. По стене расцвел красный мазок. От нереалистичной картины у Артура зашевелились от ужаса волосы. Немыслимо, жутко, непонятно. Мальчик вдруг понял, что кричит, фактически визжит. Оборотень обернулся, а собака подняла перемазанную красным морду. — Что вы делаете! Стойте! Стойте! Вы его убьете! На месте собаки опять возник человек. Весь перемазанный в крови, Блэк протянул руки к Артуру и то ли оскалился, то ли собрался что-то сказать. Оборотень глупо таращился. Артур попятился. И тут все переменилось. Из переулка с хриплым рычанием выкатился огромный бурый медведь, мистер Геннадас. Со скоростью курьерского поезда, галопом на четырех лапах, он подлетел к нападавшим. Миг — и человек-оборотень с визгом отлетел в сторону, почему-то не обращаясь, что было бы естественно для его инстинктов. Тем не менее, он, оставаясь в человеческой ипостаси, почти сразу вскочил и вытянул палочку вперед. А на медведя уже прыгал черный пес. Со стороны оборотня полетели заклятия, медведь отмахивался. Драка сместилась в сторону от пытающегося приподняться профессора. Артур, собирая остатки мужества, и косясь на дерущихся, на подгибающихся ногах засеменил к учителю. — Ну же, сэр! — почти шепотом, хотя рык и визг стояли оглушительные, тормошил он профессора. — Вставайте, вставайте, скорее! Он подсовывал плечо и тянул вверх, с усилием принимая на себя вес взрослого мужчины. Вид зельевара пугал — губы и скулы разбиты, из-под волос резво бежала тонкая извилистая красная струйка. Рубашка и то ли сюртук, то ли пиджак, порваны и перепачканы кровью. — Давайте, давайте же, сэр! — продолжая бормотать, Артур с отчаянной решимостью тянул шатающегося профессора прочь. Сейчас кончатся кусты, канава, а там, если повезет, он поймает тропку. В глазах темнело, от напряжения в горле клокотал воздух. Они все-таки то ли упали, то ли съехали в канаву. Артур быстро выбрался наверх. Профессор хрипло дышал и крупно вздрагивал, скрючившись на дне зеленой ловушки. Артур, вцепившись за предплечья словно клещ, поволок его вверх. Взгляд мужчина не фокусировал, но сознания не терял и даже пытался помогать. — Ну же, ну же, господин декан! — продолжал в перерывах между рывками бормотать Артур, не совсем осознавая, что произносит — какой он ему декан? Кое-как выбрались на край, и теперь профессор стоял на четвереньках. Сюртук комком остался лежать в канаве. Бока мага в раздерганной и украшенный жуткими алыми пятнами белой рубашке, ходили из стороны в сторону. Снейп слабо мотал головой, украшая траву причудливой россыпью капель крови. Артур опять подлез ему под мышку и, напрягая все мышцы, попытался выпрямиться. После нескольких попыток, они все-таки встали. Шатаясь, как пьяницы на выходе из паба в пятницу вечером, но стояли. Теперь главное. Просто так он его не доведет. Было сложно. С одной стороны, мальчишка напрягался изо всех сил, чтобы не свалиться. И, одновременно, Артур старался отрешиться, расслабиться, потянуться к лесу и почувствовать тропу. Вдох-выдох, вдох-выдох. Листья, трава, запах. Так далеко от леса он никогда еще не вставал на тропу. Но ведь он уже не в городе, правда ведь? Значит, в лесу. Так. Еще и еще. Капельку. Вдох-выдох — светло-зеленая дрожащая линия пахнет светом и корой. В глазах резало, спина разом взмокла. Маленькому магу казалось, будто он тащит огромный камень в гору. Вот он почти на вершине. Еще немного, нет? Значит, надо сжать зубы еще немного — и зеленая линия протянула к ним ветку, окружила их, потекла вперед. Артур даже не почувствовал облегчения. Поудобнее перехватил шатающегося профессора. И решительно сделал крохотный шажок уже по тропе. Они двинулись, поплыли веред. Шажок, другой. Артур почти не дышал, лишь иногда резко выдыхая сквозь зубы. Будто легкое пламя свечки, берег он ощущение легкости и запах тропинки.

***

Казалось, все получится, но Снейп начал неумолимо заваливаться на бок. Артур упирался ногами и откидывался в другую сторону, передвигаясь мелкими шажками. Но вот в какой-то миг тело профессора стало вдруг совсем тяжелым, его повело вперед и вбок. Несколько отчаянных мгновений мальчишка цеплялся за ускользающую тропу, но, когда они рухнули с тропинки, зеленая струна тренькнула и убежала прочь. Артур уткнулся носом в траву и жадно дышал. Затем, совладав с дрожащими руками и ногами, выполз из-под привалившего его плеча профессора. Встал на коленки и осмотрелся. Да что же так! Не хватило самую малость: они уже так недалеко от дома. Полянка, поросшая кустами и молодыми деревцами, край мелкого озерка, рощица. Еще бы немного — они дошли бы до Леди Агаты. Бабушка смогла бы спасти профессора. Да он один добежал бы за пять минут! Но Артур чувствовал с ясной обреченностью — времени нет совсем. По телу раненого бежала дрожь, аура мутилась. Артур с отчаянием еще раз кинул взгляд вперед. И как вспышка — боковым взглядом зацепил синий бархат камня. В трех шагах от них, как ласковый кит, притаился синь-камень. Не иначе как от радости, у Артура прибавилось сил. Опять ухватил руки Снейпа повыше локтей, в несколько коротких мелких рывков доволок мужчину до камня, а потом, не иначе чудом, затащил на камень. Подробности, как ему собственно это удалось, в голове у Артура не сохранились. В голове грохотала кровь, перед глазами мутилось. Раз, раз — и Снейп, раскинув руки, обнимает нагретый синий камень, уже кое-где испачканный алыми полосами. Изначально кипенно-белая, а теперь порванная, в свежих разводах грязи, зелени и крови, рубашка промокла и прилипла к телу. Один рукав почти оторван. Тем более ярко выделялись рваные раны от зубов на руках и плече. Стараясь не обращать внимания на беспрерывную дрожь, сотрясавшую его, мальчик поправил руки Снейпа так, чтобы они обхватывали камень. С грязной рваной раны ниже локтя стремительно набегала лужица крови. Неуверенно окликнул: — Сэр, надо пожелать. Мужчина не реагировал. Артур наклонился, пытаясь заглянуть в лицо. Была видна грязная щека, синие губы и мокрые темные волосы. Глаза приоткрыты, но не похоже, чтобы профессор Снейп что-либо осознавал. Тяжелое прерывистое дыхание, довершало неприглядную картину. — Господин зельевар, господин зельева-ар, — подвывающим голосам повторял Артур. Бесполезно. Да пошло все! Крови достаточно. Мальчишка решительно развернул одну ладонь Снейпа, слабо скребущую по камню, прижал к камню своей ладонью. Придавил к камню второй ладошкой, уж как получилось, сжатую в кулак кисть мужчины. Для этого пришлось почти лечь на камень нос к носу с умирающим. «Та-ак, что просим?» — Жизнь и здоровье. Артур застыл, в упор уставившись на темную макушку с сосульками темных волос, и мучительно соображая. Так? Правильно сказано? Дело такое — как пожелаешь, то и будет. — И чтобы чисто было, никаких шрамов или отметин… Пространство осветилось рассеянным теплом, будто полуденное солнышко нагрело камень. Получилось! Артур с опаской медленно распрямился. В трех шагах стояла Леди Агата. — Бабушка, — всхлипнул Артур и пошлепал по невесть откуда взявшейся воде. Крепко обнял бабушку за пояс, уткнувшись лицом в кофту. По спине осторожно прошлась сухая рука, успокаивающе погладила по голове. Слезы текли и текли. Как же так. Миг — и взрослый мужчина пытается убить другого, при вялой поддержке третьего, и причем оборотня. Как же так. — Ничего, Артур, ничего. У тебя все получилось. Пойдем-ка домой. С мистером Снейпом все будет хорошо. Голос Леди Агаты успокаивал. Наконец мальчишка смущенно оторвался от старой колючей кофты. Вздохнул. Стесняясь поднять глаза, оглянулся на профессора, почти скрытого мерцающим золотом колдовства и быстро отвел взгляд. Смотреть на такое не полагалось. Артур успел переодеться, помыться и усесться пить на кухне какие-то заваренные бабушкой травки. В дверь постучались, и ввалился мистер Геннадас. — Вот, — пробасил он с порога. — Собрал. На стол лег бумажный пакет. Сунув нос, Артур понял, что это остатки поклажи профессора. Но главное — его палочка. — А этих потрепал, будут знать, как себя вести…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.