ID работы: 4134997

Мой лорд

Смешанная
NC-17
Завершён
258
автор
Размер:
231 страница, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
258 Нравится 72 Отзывы 154 В сборник Скачать

43. После свадьбы.

Настройки текста
Наконец даже самые близкие гости разошлись. Флитвику и Макгонагл выделили соседние гостевые спальни, родители Гермионы отправились в свою, подвыпившего Хагрида уложили в "бедуинской" гостиной, еще более пьяный, как это ни странно, Кингсли предпочел не участвовать в дальнейшем разговоре и тоже удалился в гостевую спальню. Гермиона, Люциус, Гарри, Снейп, Нарцисса и Драко собрались в малой гостиной. - Северус, не томи. - Крам у себя никаких воспоминаний не стирал, - видимо, предполагал, что вычислить его будет трудно. - Но ведь он полез за полог!.. - Он не знал про полог. Обычай ставить "полог новобрачных" – западноевропейский, существовал в Средние Века в Англии и Франции, ну, может быть, в Германии и Италии про него слышали. Видимо, в Болгарии безопасность аристократических свадеб обеспечивали как-то по-другому… Мы оказались правы – Крам был связан с Финнеганом. И еще хороший вопрос – кто помог ему ввести слюну русалки в шампанское? - Ты этого не увидел? - Лицо волшебника, с которым он контактировал, было постоянно закрыто капюшоном. Этим обещал заняться Кингсли… - И что ему будет? То есть Краму? - Ничего не будет. Объявлен персоной нон грата и выслан из Великобритании. Выслан по каналам Смита, палочку ему только в Болгарии вернут. И тихо, в курсе только глава посольства. Дипломатическая карьера ему теперь не светит, если он вообще ее планировал. Останется ловцом… Хотя я сомневаюсь, что болгарское Министерство позволит ему участвовать в международных соревнованиях. Ну, все-таки он наказан… - Это не наказание, а ерунда какая-то. - Я согласен, Гарри. Но ты же понимаешь… Ладно, дамы и господа, мы, пожалуй, пойдем домой. Разумеется, Снейп и Гарри хотели провести ночь после собственной свадьбы дома, на Гриммо. Нарцисса и Драко тоже удалились к себе, а Люциус почему-то задержался в гостиной, и Гермиона осталась с ним. Когда все вышли, он посмотрел на нее долгим нечитаемым взглядом. - Мой лорд? - Твое платье, Гермиона… - Снять? - Нет. Подойди… Молодая женщина подошла к мужу и, следуя неизвестно откуда взявшейся интуиции, опустилась на колени. Он кивнул. Расстегнув белоснежную мантию, она добралась до его члена. - Да, да… Однако Люциус не дал жене довести дело до конца с помощью одних оральных ласк. Он осторожно отодвинул ее голову, поднял ее подмышки и усадил на стол. - О, какая прелесть! Все-таки белье! Ну да, по традиции под парадную мантию белья не надевали… Мужчина покрыл поцелуями ее ноги, аккуратно, кажется, одними губами подцепил сначала одну, потом другую подвязку, снял чулки и прижался губами к трусикам. - Белье тоже выбирала Нарцисса? - Да, мой лорд. - Надо же… откуда она только знает про эту фантазию. - Фантазию? - Ну, ты же знаешь… Невеста… В маггловских журналах… Гости-мужчины трахают невесту… Но они хотят сохранить ее девственность для жениха, поэтому трахают ее только в ротик и в попку… По двое сразу… А руками она дрочит еще двоим… Гермиона даже боялась представить себе эту картину. И это Люциус, кажется, еще не добрался до соответствующих интернет-сайтов… Хотя – кто его знает… - Приподнимись… Люциус снял с нее трусики и сразу вошел. - Но это платье… Оно совсем не как у невест в маггловских журналах… И это хорошо… Ты все-таки теперь знатная леди… А белье… Мне все равно понравилось… Хотя оно похоже на маггловское… Мне все в тебе нравится… И прическа… Больше не делай такую… На выход… Только когда мы вдвоем… Как сейчас… Чтобы вернуться в спальню, им даже не пришлось одеваться, только оправить платье и мантию. На следующий день все лениво приходили в себя после свадьбы, а Люциус и Гермиона – еще и после ее продолжения. Завтракать в Малфой-меноре собрались к полудню. После завтрака все гости, остававшиеся в меноре, разъехались. На следующий день Нарцисса и Драко тоже должны были уезжать, поэтому, невзирая на ленивое настроение, они целый день обсуждали с Люциусом дела, - главным образом речь шла, насколько поняла Гермиона, о новых способах взаимодействия с гоблинами. Раз уж их семейство стало Ви-Ай-Пи… Гермиона, чувствуя себя совершенно лишней среди этих акул бизнеса, без зазрения совести занялась разбором подарков. Тем более, что это было как раз по ее части, - все подарки следовало проверить на темные заклинания… Занятия в библиотеке Малфоев не прошли даром – Гермиона уже примерно представляла себе, чего следует опасаться, и сразу откладывала в сторону артефакты, которые казались ей подозрительными, чтобы потом еще раз проверить их вместе с Люциусом или с профессором Снейпом. Но большинство пакетов подозрения не вызывали. К ее удивлению, среди подарков оказалось несколько маггловских тостеров, - при том, что никаких магглов, кроме ее родителей, на свадьбе не было. Она решила, что это такая "тонкая" шпилька, - подарить на свадьбу магглорожденной традиционный маггловский тостер… Ну, и ладно, пусть потешатся. А тостеры можно отдать на благотворительность. Разве что оставить один, для прикола, ведь в Малфой-меноре теперь есть электричество. Были и драгоценности, их Гермиона сложила в отдельную шкатулку (тоже подаренную), - разумеется, сперва проверив на заклинания. А еще ей надарили книг, - ну, естественно. Некоторые книги оказались дубликатами тех, что уже были в собрании Малфоев, их Гермиона решила отдать в Хогвартс. Но некоторые были редкими и ценными, и Гермиона сразу внесла их в каталог. Кто-то подарил роскошный, богато иллюстрированный том по магической кулинарии, и Гермиона даже догадывалась, кто. Поттер-Снейпы, как они с Люциусом иногда называли обитавшее на Гриммо семейство, умели пошутить, сохраняя тактичность. Только после ужина дело дошло до утреннего выпуска "Пророка". Люциус сделал три копии, и Малфои углубились в чтение и только иногда иронически посмеивались, цитируя друг другу отчет Риты Скиттер о свадьбе. - "Роскошное, выдержанное в самом строгом аристократическом вкусе, платье невесты было подарком бывшей жены жениха." Мама, это правда? - Разумеется, правда, Драко. Не могла же я ударить в грязь лицом, выдавая замуж… то есть женя… бывшего мужа! - Самым большим подарком леди Нарциссы, Драко, было не платье, а то, что мне не пришлось самой думать, что надеть! - Грейнджер!.. - Сын!.. - То есть леди Гермиона! Но ты всегда неплохо одевалась, насколько я помню! - Драко, я всегда ненавидела выбирать наряды и думать об этом! Мне так нравилось, что в Хогвартсе есть определенная форма одежды! - Нет, вы послушайте! "Само присутствие Нарциссы Малфой на поспешной свадьбе ее бывшего мужа показывает, что брак между ними давно стал формальностью." Как-то это не совсем прилично, вы не находите? - А вот еще тут: "Стал ли новый брак лорда Малфоя таким уж неожиданным? Не было ли между ним и его невестой романа еще во время войны? Но, в таком случае, не был ли он на стороне Дамблдора уже тогда, как и его ближайший друг, герой войны профессор Северус Снейп, столь драматично воскресший из мертвых совсем недавно?" Это, мне кажется, уже немного слишком. - Ладно, отец, пусть будет. Глядишь, тебе еще дадут орден Мерлина… - Драко, это не смешно. Если за неучастие в битве за Хогвартс давать орден Мерлина, то этого ордена заслуживает большая часть магического мира… А, вот! "Присутствие на свадьбе сиятельного лорда Малфоя родителей его невесты, магглов, в полной мере иллюстрирует новую политику министерства, - не нарушая Статуса о секретности, развивать сотрудничество с теми магглами, которые уже знают о магическом мире в силу своих семейных или иных связей". Вот почему Шаклбот воспользовался своими "иными" связями, чтобы доставить твоих родителей, Гермиона. - Лорд Малфой, от этого его поступок не перестает быть очень милым. - Разумеется. Но его подоплеку нелишне иметь в виду. Кстати, о связях с магглами, имеющими… как там… Люциус со значением посмотрел на Гермиону. О Мерлин, он что, при Нарциссе и Драко собирается об этом рассказывать? Драко немедленно встрепенулся: - Что такое, какие связи? Ты о чем? - Неважно, Драко. Не беспокойся, никто ни с кем не связывался, это фигура речи. Кстати, ты не собираешься пойти спать? Драко явно еще не собирался спать, но понял намек. - Да, завтра ведь рано вставать… Новый цех сам себя не оборудует… - Это коньячный? - Да, я же тебе говорил… - Говорил, действительно. После завтрака. Но с тех пор мы о стольких вещах говорили… Не обижайся, Драко. - Я не обижаюсь. Вполне естественно, что твое новое дело со Снейпом тебя теперь интересует больше. Если бы это было не так, не стоило бы им и заниматься… - Какой ты стал мудрый, Драко, - видимо, в мачеху. - Люциус! - Прости, Нарцисса, я не имел в виду, что его родная мать глупее мисс… глупее Гермионы. Просто у них в Хогвартсе было такое присловье, - дескать, Грейнджер – образцово-показательная умница. Не обижайся, Гермиона… - Люциус, по-моему, ты запутался, и мы сейчас обидимся обе. Шучу. Драко, тебе и в самом деле пора спать. - Да-да, мама, уже ухожу, спокойной ночи. Спокойной ночи, отец. Спокойной ночи, Грейндж… Ухожу, уже ушел! Когда Драко исчез из виду, Нарцисса поднялась с кресла. - Гермиона, я еще не вручила вам свой свадебный подарок. - Леди Нарцисса, а платье??? Нарцисса лукаво улыбнулась. - Это тоже был мой свадебный подарок, но не вам, а Люциусу. Что, разве не понравилось? Такого невозможно было себе представить, но Люциус… смутился! А уж Гермиона просто мечтала провалиться сквозь землю. То есть Нарцисса догадывалась о фантазии своего бывшего мужа и решила помочь ее воплотить? Похоже, эти бывшие супруги стоили друг друга… Старшая леди Малфой вышла и вскоре вернулась с небольшим изящным ларцом. - Вот. В ларце было колье, явно гоблинской работы, из белого золота с бриллиантами и лунными камнями. - Леди Нарцисса… - Это колье подарила мне мать Люциуса. У меня нет дочери… И даже если будет, она уже не будет Малфой. Я хотела бы, чтобы это ожерелье принадлежало вам. Или вашей старшей дочери, если вы не будете его носить. - Нарцисса… Я так тронут… - Спасибо, леди Нарцисса… Старшие Малфои некоторое время сидели молча, потягивая Нарцисса – вино, а Люциус – огневиски. Гермиона задумалась, не стоит ли ей уйти, но ее присутствие как будто им не мешало… - Ты знаешь, Люциус, что я нисколько не жалею о нашем разводе и очень рада за тебя и Гермиону. Но я немного жалею… Что мы совсем не думали о фантазиях друг друга, пока были женаты. Поэтому я и занялась этим платьем… - Ты знала?.. - Нет, не знала, но слышала, что у многих мужчин бывают такие фантазии. В крайнем случае, платье невесты осталось бы просто платьем невесты. А я… Нарцисса, уже немного порозовевшая от вина, задумалась о чем-то своем и порозовела еще больше. - Что, Нарцисса?.. - Я так хотела когда-то… - Что? Она опустила глаза. - Увидеть тебя с мужчиной. - Что-о??? - Просто посмотреть. Я ведь знала… - Я предполагал. - Да, я знала. И так хотела… Но я никогда не решилась бы тебя попросить… Ой, что это я, - Гермиона, вы же?.. - Я тоже знаю, леди Нарцисса. Люциус вопросительно посмотрел на Гермиону. Та, смутившись, кивнула. - Нарцисса, скажи… А сейчас… ты бы хотела… посмотреть на меня с мужчиной? Нарцисса, явно не веря своим ушам, переспросила: - Сейчас? Посмотреть на тебя с мужчиной? - Ну, не прямо сейчас… Может быть, ты задержишься в Англии на пару дней?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.