I'm Just The Boy Who's Had Too Many Chances

Перевод
PG-13
Завершён
361
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
244 страницы, 70 133 слова, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
361 Нравится 449 Отзывы 129 В сборник

Глава 19

Настройки
— У нас есть планы на обед сегодня. Джерард удивленно вскинул брови. — Правда? Фрэнк улыбнулся и надул жвачный пузырь, что заставило мисс Барретт отправить ему укоризненный взгляд. Этот взгляд был направлен на Фрэнка уже третий раз, но тот просто продолжал хлопать пузырями.  — Зачем ты это делаешь? — прошептал Джерард.  — Делаю что?  — Не слушаешься. Раздражаешь. Фрэнк пожал плечами и ухмыльнулся. — Интересно заставлять людей злиться. Ты должен как-нибудь попробовать. Джерард закатил глаза.

***

 — Ты шутишь, — сказал Джерард, прочитав ярко зеленую вывеску на двери. Он снова перечитал текст, но по-прежнему был ошарашен.  — Вовсе нет. Что такое?  — Я не могу пойти туда!  — Конечно можешь. В этом есть смысл.  — Нет. Прости, но нет, — покачал он головой, разворачиваясь, чтобы уйти. Фрэнк схватил его за руку и потащил спиной вперед.  — Джерард, перестань. Ты не доверяешь мне?  — Да, но… Ты же знаешь меня. Я не хочу, чтобы кто-то знал о..  — Джерард. Весь смысл СГГ — дать пристанище и безопасное место, чтобы выразить свои мысли и чувства. Они не станут судить тебя. Я думаю, что это пойдет тебе на пользу. Джерард лишь фыркнул, потому что они оба знали, что Фрэнк был прав. Парнишка улыбнулся и встал на носочки, чтобы чмокнуть Джерарда в щеку.  — Спасибо. Ты готов? Джерард укоризненно посмотрел на него, и тот взял его за руку, потащив через дверь.  — Фрэнк! — крикнула Мэлори Тайлер, когда увидела его. Она подбежала к ним и обняла парня. — Тебя не было на последней встрече.  — Он виноват, — сказал он, указывая на Джерарда.  — О, привет, Джерард. Что ты здесь делаешь? Он поморщился, а Фрэнк улыбнулся. — Он со мной, — сказал он, переплетая их руки, убедившись, что Мэлори видела.  — Это мило. Садитесь. Мы начнем через минуту. — Она ушла, и Джерард мог заметить какой она была бодрой, практически подпрыгивая на ходу. Фрэнк протащил его к двум свободным стульям.  — Ненавижу тебя, ненавижу тебя, ненавижу тебя, ненавижу тебя, — громко повторял Джерард, пока шел за Фрэнком, после чего сел рядом с ним.  — Это неправда, это неправда, это неправда, это неправда, — усмехнулся Фрэнк. Джерард пытался сидеть и дуться на протяжение всего собрания, но это было практически невозможно. Все проходило хорошо, они рассказывали забавные истории, и Джерард улыбался намного больше, чем планировал и даже смеялся несколько раз. Тем не менее, он снова застыл, когда кто-то попросил его представиться. Фрэнк взял его руку, сжимая, чтобы успокоить его.  — Что ж, эм, меня зовут Джерард. Я выпускник.  — Когда ты узнал, что не являешься натуралом? — спросил кто-то, и Джерард содрогнулся.  — Я, э-э, мне, эм, не очень удобно говорить об этом.  — Он впервые открывающийся гей, — сказал Фрэнк, а Джерард решил, что он сейчас упадет в обморок.  — Наши поздравления!  — Спасибо, — неуверенно промямлил Джерард.  — Ему некомфортно, когда об этом знают. Он не получал должную поддержку, и поэтому ему немного страшно.  — Ну, Джерард, — сказала миссис Карлайл, — ты знаешь, что СГГ для того, чтобы создать безопасную среду для тебя, чтобы ты смог открыть себя.  — Я знаю, но все-таки. Я не привык так открыто говорить об этом.  — Фрэнк твой парень? Фрэнк хихикнул. — Да. Мы вместе уже полторы недели.  — Вы, должно быть, очень близки. Тебе повезло иметь такого парня. Это заставило Джерарда улыбнуться. — Да, — сказал он, сжимая ладошку Фрэнка, — повезло.

***

Джерард сидел, скрестив ноги, в своей кровати, а книга, которую он читал, покоилась у него на коленях, когда Генри Роллинз начал петь в его кармане.  — Что случилось, Фрэнк?  — Мама уйдет в ночную завтра. Ты знаешь, что я не люблю быть один.  — Как мило, — проворковал Джерард, наклоняя голову и улыбаясь.  — Выкуси. Останешься на ночь со мной?  — Я должен спросить у мамы с папой.  — Скажи им, что мы будем с выпускницами. Тогда они точно согласятся.  — Как тебя может это не беспокоить? — спросил Джерард, качая головой.  — Что именно?  — Прикидываться натуралом. Я делал это в течение многих лет и это просто убивает меня.  — Просто единственные люди при которых я притворяюсь — твоя семья. Я гей для всех остальных. Подожди, это звучит как-то неправильно, — сказал Фрэнк, смеясь. Джерард тоже засмеялся. — Нет, это не так.  — Джерард! Обед! — закричала Донна с кухни.  — Я должен идти. Поговорим позже.  — Я люблю тебя. Джерард улыбнулся. — Я тоже тебя люблю. Он поскакал по лестнице вверх и сразу же начал помогать Майки накрывать стол.  — Эй, мам?  — Да? — отозвалась женщина. Ее нос по-прежнему застрял в кастрюле супа.  — Линда должна работать завтра в ночь в больнице, и Фрэнк боится оставаться один. Вот, и он спросил, могу ли я остаться с ним.  — Он мог бы переночевать у нас, — предложил Майки. Джерард подпрыгнул, когда ложки, которые он держал, упали на пол. Фрэнк у них дома на всю ночь? С его родителями в нескольких футах от него? Его желудок свернулся в узел от этой мысли.  — Я бы предпочел, чтобы вы остались там, — сказал Дональд из-за своей газеты. — Опасно в Джерси оставлять дома пустыми. Кроме того, ваши задницы будет охранять собака. Джерард облегченно выдохнул.  — Я даже не знаю. Им в школу потом.  — Будешь ли ты чувствовать себя лучше, если я скажу, что получил В+ за тест по математике?  — Это не имеет ничего общего с этим, — сказала Донна. Джерард пожал плечами. — Да, но все же?.. Женщина улыбнулась. — Хорошо, но не ложитесь спать слишком поздно. Джерард подбежал к матери и поцеловал ее в щеку.  — Спасибо, мам.

***

 — Привет, мам, — сказал Фрэнк, когда Джерард прошел через парадную дверь на следующий день.  — Привет, — сказала Линда, надевая обувь и натягивая толстовку. Она прошла мимо них к двери.  — Пока, мам.  — Пока, — ответила она и закрыла дверь за собой. Фрэнк усмехнулся и запер ее.  — Синатра! — позвал он, и огромная собака прибежала с лестницы. Фрэнк и Джерард сводили ее на задний двор, который служил туалетом для Синатра.  — Ну, что хочешь делать сегодня вечером? — спросил Фрэнк.  — Поджечь что-нибудь, — пошутил Джерард.  — Тогда пошли вниз, надо подготовиться! Ты знаешь как мне нравится играть с огнем!  — Успокойся, безумец. Я шучу. Фрэнк изобразил ложное разочарование, что заставило Джерарда улыбнуться.  — Так как я единственный ответственный в этом доме, то предупреждаю — домашнюю работу в первую очередь.  — Мне не задали ничего.  — Ты чертов лжец! — усмехнулся Джерард, а Фрэнк покраснел, зная, что был пойман в своей лжи. — Нам задали два рабочих листа по истории, и я держу пари, что у тебя есть домашка по математике.  — У меня всегда есть ебаное домашнее по математике, — проворчал Фрэнк.

***

Фрэнк включил фильмы Эбботта и Костелло*, пока он и Джерард сидели в гостиной, заканчивая свои задания. Джерард был удивлен, обнаружив, что, в отличие от того, что он думал раньше, Фрэнк не был хорош во всем. Он был не силен в элементарной арифметике. Джерард дразнил его в течение сорока пяти минут, пока тот пытался найти наклон угла подлого прямоугольного треугольника. Фрэнк смеялся, когда Джерард шутил над ним, но потом он все-таки извинился перед быстрым поцелуем и довольно продолжительной лекцией о крутизне перехвата. Фрэнк играл в мяч с Синатром, пока говорил, и последние двадцать бросков он не промахивался, так что Джерард предположил, что он подсознательно впитывал что-то. После того, как домашнее задание было закончено, Фрэнк решил, что ему скучно с его огненно-черными волосами, так что они проехались до ближайшего салона.  — Я бы не хотел, чтобы ты менял цвет, — печально сказал Джерард, когда они, держась за руки, зашли в салон.  — Ты хочешь, чтобы я оставил его? Джерард покачал головой. — Нет, нет, если ты хочешь, то можешь перекраситься. Хотя бы появится возможность нарисовать тебя. На самом деле, я удивлен, что ты хочешь изменить цвет. Я думал, что ты любишь свои волосы?  — Люблю, — пожал плечами Фрэнк, — но мне становится скучно. Я изменчив. Джерард усмехнулся.  — Как насчет сделки? Я дам тебе нарисовать меня с новыми волосами потом. Согласен?  — По рукам.  — Здравствуйте. Могу я чем-то помочь вам? — сказала пожилая женщина из прилавка.  — Надеюсь. Я хочу изменить цвет волос.  — Ну, у нас работают одни из лучших колористов в штате. Какой цвет вы хотите?  — Светлый. Белый, если получится.  — Я не уверена. Пойду за колористом. Вернусь через две секунды.  — Хорошо, — сказал Фрэнк, провожая бодрую женщину взглядом.  — Белый? — спросил Джерард, нахмурившись. Фрэнк пожал плечами. — Почему нет? Другая девушка подошла к ним, и Джерард отметил, что она была очень красива. Высокая, худая и со светлыми волосами, наспех переплетенными в косички.  — Привет. Кто наш клиент?  — Я! — жизнерадостно сказал Фрэнк.  — Потрясно. Меня зовут Мелани и я лучший колорист здесь, так что вам очень повезло. — Фрэнк улыбнулся. — Что бы вы хотели изменить?  — Я хочу избавиться от красного цвета. Отбелить. Девушка зашипела. — Красный невероятно трудно отбелить. Почти всегда получается розовый.  — Тебе пойдет, Фрэнки! — дразнил Джерард. — Розовые волосы!  — Заткнись, Джерард, — бросил Фрэнк, хлопнув его по руке. — Можно ли отбелить их так, чтобы сделать белый с красным? — с надеждой спросил Фрэнк.  — Ну, можно, но это очень сильно сожжет ваши волосы и это очень длительный, тяжелый и дорогостоящий процесс. — Меня смущает только время, — сказал Фрэнк, ухмыляясь, и девушка улыбнулась в ответ. — Хорошо. Следуйте за мной.
Примечания:
361 Нравится 449 Отзывы 129 В сборник
Отзывы (5)