I'm Just The Boy Who's Had Too Many Chances

Перевод
PG-13
Завершён
361
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
244 страницы, 70 133 слова, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
361 Нравится 449 Отзывы 129 В сборник

Глава 50

Настройки
Когда они доехали до дома Фрэнка, автомобиль Донны уже был припаркован на стоянке. — Уверен, что хочешь пойти один? Джерард кивнул. — Да. Все будет в порядке. Уверен, они все еще злятся, но не будут делать ничего опрометчивого. — Хорошо, — ответил Фрэнк, сжав ладонь Джерарда в своей руке. — Как мне удалось найти кого-то настолько потрястного, но и вместе с тем глупого, кто простил мне окончание отношений дважды? Фрэнк пожал плечами, а его губы растянулись в улыбке. — Думаю, ты правда большой счастливчик. — Точно, — ухмыльнулся Джерард, целуя внутреннюю часть руки своего парня. Он не знал, нужно ли ему стучать, прежде чем входить. Это все еще его дом? Он был не уверен. Джерард все-таки решил постучать и впустить самого себя. Гостиная и кухня пустовали. Парень не обратил внимания на то, как сильно его заставило это разнервничаться и направился в свою спальню, чтобы забрать оставшиеся вещи. Он рылся в груде старой одежды, ища конкретную пару джинсов, когда услышал как открылась дверь в его комнату. Джерард задрожал, но все же выглянул из-за дверцы шкафа, чтобы стойко стоять перед родителями. — Здрасьте. Донна вздохнула. — Привет. Дональд просто продолжал стоять со взглядом, кричащем о неудобстве. — Как дела? — спросил парень, продолжив поиски. — Ты идешь к Фрэнку? Джерард напрягся, но, к счастью, он на половину был скрыт в шкафу, так что они не могли заметить. — Да. Донна в очередной раз вздохнула и присела на кровать своего сына. Она потянула Дональда за руку, усаживая рядом. Джерард точно мог сказать, что у этой женщины было что-то на уме, поэтому он, выпрямившись, повернулся к ним. — Ладно, Джерард, мы тут подумали и все хорошенько обсудили. Мы были неправы, запрещая вам общаться. — Парень был потрясен. Он никогда не предполагал, что его мама извинится так быстро. — Очевидно, что ты любишь его. Вам необходимо быть вместе. — Воу, — выдохнул он, медленно и сумбурно моргая. — Спасибо, мам. — Но ты должен понимать, сладкий, что нам трудно с этим справляться. Мы были воспитаны в разное время и с разными верованиями. Нам не говорили, что это нужно принимать. Но, независимо от всего этого, ты наш сын, и мы любим тебя. И мы никогда не должны были пытаться заставить тебя поменять свое мнение. Нам правда очень жаль. Обоим, — добавила женщина, мягко хлопнув Дональда по коленке. — Мы очень сожалеем, — подтвердил мужчина, хотя парень мог сказать, что в его случае это было не совсем так. Он намного более упрямый, чем его жена. — Ты уверен, что любишь Фрэнка? — Да, — ответил Джерард, кивнув, счастливый, что хоть теперь может объяснить, как много Фрэнк значит для него, ведь его родители, наконец, готовы выслушать. — Я никогда не встречал человека, который мог сделать меня таким счастливым, как это делает он. Фрэнк мой маленький мир в пять футов. Донна кивнула. — Тогда мы попытаемся также полюбить его. Пойми нас, если это займет некоторое время, но мы не хотим потерять тебя. Так что, мы правда постараемся быть более непредубежденными. Любой, кто делает счастливым тебя, делает счастливыми и нас. Лицо Джерарда засветилось от радости. — Мам, ты серьезно? Папа, а ты? — Они оба кивнули, и парень чуть не кинулся на них. — Черт, спасибо, — пропищал он, обнимая родителей. — Но есть одно условие, — спохватилась Донна. Джерард отпустил их и подготовился столкнуться с вихрем. — Мы согласны на все это, только если ты остаешься здесь, с нами. По крайней мере, до вручения диплома. Вот тогда ты сможешь стать ближе, с кем ты только захочешь. Джерард улыбнулся. — Принято. Вернете мой телефон? Дональд покраснел и вытянул мобильный из кармана, передав его своему сыну. — Еще какие-то условия? Донна нахмурилась. — Ты уже совершеннолетний, не так ли? Значит, мы можем доверять тебе достаточно, чтобы избавиться от гвоздей в твоей двери. Фрэнк оставался здесь на ночь, да? Кивая, Джерард старался сдержать улыбку, но с треском провалился. — Ну, что ж, думаю, он может оставаться и дальше, — сдалась женщина. — Но не более двух раз в неделю, — торопливо добавил Дональд. — И никакого секса в моем доме, — поморщилась Донна. — Мы установили то же самое правило, когда Майки начал встречаться с Алисией. Джерард хихикнул, потому что, даже при том, что его мать и Линда очень разные, они обе волновались по поводу одного и того же. И они с Фрэнком уже нарушили оба их правила. — Согласен. Я устал. Можно мне лечь спать? Его родители встали и пошли к двери. Когда они начали спускаться с лестницы, он добавил в след: — А сейчас Фрэнк может прийти? Плечи Дональда напряглись, но он бросил через плечо: — Да, конечно. Он казался побежденным и разочарованным, так как облажался в попытке держать Фрэнка подальше от своего сына. Джерард подождал, когда они поднимутся, прежде чем закрыть дверь и набрать номер Фрэнка. Он взял после первого гудка. — Все хорошо? Джерард упал на кровать и протяжно вздохнул. — Фантастически. Как мог день, который начинался так погано, обрести столь удивительный оборот? — Что случилось? — Они собираются работать над собой. Эти двое сказали мне, что ты можешь остаться на ночь. Лети сюда и обними меня. Фрэнк хихикнул в трубку. — Считай, что я уже у тебя.

***

Джерард выдохнул, поскольку Фрэнк оставил сладкий поцелуй на его скуле. — Господи, я был таким сумасшедшим, раз бросил тебя. Дважды. Фрэнк покачал головой. — Теперь это в прошлом. Давай жить сегодняшним днем. Нам ведь никогда больше не придется расставаться. Джерард вздохнул. — Эти слова заставляют мое сердце биться чаще. Улыбка заиграла на лице Фрэнка. — Интересно, как еще я могу заставить его ускорить темп? — спросил он, ведя губами по шее своего парня. — Знаешь, мама сказала никакого секса в доме. Фрэнк пожал плечами. — Да? Ну, что ж, не один раз мы уже нарушили это правило. Я, конечно, пытался сдерживать себя, но месяц спустя мне удалось заполучить твою Д-карту* в моей комнате. — Эй! Это звучит так пошло. То, как ты сказал это, заставляет походить наш первый раз на акт насилия. И я, кстати, заполучил твою тоже. Фрэнк улыбнулся прямо в кожу Джерарда. — И это был один из самых удивительных моментов в моей жизни. Парень уткнулся носом в шею Фрэнка. — Не думаю, что я когда-либо был более счастлив, чем сейчас. — Это распространяется на нас обоих.

***

— Твоя мама действительно чертовски любит тебя, — сказал Фрэнк, не выпуская трубочку от сока изо рта. Джерард ухмыльнулся, облизывая пенку со стаканчика с кофе. — Да. Да, это так. Они стояли в углу класса, наблюдая, как Донна корчится от вопросов, которые на нее обрушили другие родители. Джерард самодовольно улыбнулся. Он, скорее всего, выглядел также на своем первом собрании СГГ. Но Линда помогла ей, как Фрэнк когда-то помог ему. Она наклонилась, сжав ее руки, плотно лежащие на коленях, одной своей. — Она все еще пытается привыкнуть к тому, что ее сын — гей, — объявила мисс Айеро другим родителям, которые пришли на третью ежегодную родительскую встречу СГГ. — Мы можем помочь ей? — влез Фрэнк. Джерард хихикнул, поскольку никогда прежде не видел, чтобы его мать краснела, да еще так сильно. — Нет. Слишком много забавы для вас двоих.
Примечания:
361 Нравится 449 Отзывы 129 В сборник
Отзывы (14)