Небесно-голубая роза

R
Заморожен
10
автор
Размер:
50 страниц, 18 035 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 23 Отзывы 1 В сборник

Часть 1 Глава 10

Настройки
      Багровая Моль могла наблюдать за всем, что творил Кукольник. Чтобы привлечь внимание двух супергероев, она отдала приказ убить несколько людей. Она знала, что рано или поздно на поднявшийся шум появятся МиледиБаг и Кот Нуар. — Продолжай, Кукольник. Твои куклы восхитительно справляются со своей работой! — злобно посмеялась Моль. — Я и не думала, что мои способности окажутся настолько могущественными. — Я должен найти ту мадемуазель, что отвергла мои работы, — ненавистно прорычал Кукловод. — Не раньше того, как отберёшь камни чудес , — ответила ему Моль. — Я больше не могу ждать! Я должен заняться поисками! Эта женщина пополнит мою коллекцию кукл! — сорвался тот. — Ты в моей власти, — холодно ответила Моль. Кукловод почувствовал, как его руки стали каменными, а голову пронзила резкая боль. Посмотрев на руки он мог видеть свои вздутые вены, грозившиеся лопнуть. — И пока ты не сделаешь что нужно мне, ты будешь подчинятся моим приказам. Иначе… — Я понял Вас, госпожа! Я сделаю всё, что скажете! — взвыл от боли тот. — Чудесно, — улыбка вновь вернулась на лицо Багровой. — А теперь иди и найди мне хранителей чудесных! — Слушаюсь, — боль и остальные симптомы так же быстро отступили и Кукольник мог продолжить. Ему повезло увидеть парочку, бегущих по крыше. — Вы пополните мою коллекцию, — сухо произнёс акума, после чего свободные нити от его ваги взмыли вверх, прямо к бегущим. Заметив краем глаза угрозу, Кот ускоряется и в нужный момент схватив МиледиБаг, устремляется вниз. Благополучно приземлится им удаётся благодаря ловкости и складному шесту Нуара. — Прости, но Коты любят волю и свободу. К тому же нас в кукольные платья не запихнёшь, — хихикнул Нуар. — Отдайте мне ваши талисманы! — выкрикнул Кукольник. — У меня есть предложение получше. Ты отдашь нам свой… А кстати, где прячется его демон? — задумался Кот. От одной из заколдованных нитей его спасает Миледи. — Ты хотел сказать акума? — поправила его МиледиБаг, забегая с ним и прячась за несколькими бочками. — Именно. И я смотрю моя Миледи заговорила со мной на «ты», — довольно улыбнулся Кот. — Давай не сейчас, Кот, — Миледи выглянула из-за укрытия. — Кажется его «куклы» хотят поиграть с нами. Жертвы Кукольника действительно направлялись в сторону укрытия Миледи и Кота. У каждого из них было своё импровизированное оружие. — Всё-таки я был рад, что ты согласилась помочь мне в этом деле, — довольно произнёс Кот, наблюдая, как решимость МиледиБаг растёт. Впрочем он смотрел не только на это. — Кот, соберись, они приближаются! — Миледи повернулась к Нуару. Увидев на его лице лёгкую вдумчивость и довольную лыбу, ей пришлось слегка потрясти его за плечи. — Нам нужен план. — План? — опомнился Кот. — Да, Кот, план, — тяжело вздохнула девушка. — У тебя есть идеи? — Ну вообще-то есть одна. Квами говорила мне о моей способности. Я попробую использовать её. — Талисман удачи! В руках Миледи оказался самый обыкновенный мужской ремень, что не могло не озадачить. — Ты что собираешься наказать Кукольника за плохое поведение этим? — поинтересовался Кот. МиледиБаг фыркнула и вновь выглянула из укрытия. Внезапно она поняла, для чего именно ей выпал ремень. — Кот Нуар, мне нужна твоя помощь. Ты должен отвлечь его слуг. — Любой твой приказ для меня закон, моя миледи, — Нуар подмигнул и тут же запрыгнул на одну из бочек. — Если вы жаждите познакомится со мной, то сначала попробуйте поймать! — после этих слов он побежал в сторону, отводя кукол как можно дальше от укрытия с его Миледи. — Я бросила играть в куклы в тринадцать лет. С меня хватит, — стоило её напарнику отвести от неё порабощённых, МиледиБаг ринулась воплощать свою задумку в жизнь.

***

— Ну же, отбери его кольцо! — скомандовала Моль, сжав кулаки. Кукловод сделал произвольное движение рук и все его слуги стали агрессивнее. Один из них сумел сбросить на Нуара перевёрнутую телегу, тем самым заточив его под ним. Одна из «кукл» запрыгнула на телегу с топором в руках намереваясь перерубить дно транспорта с Котом внутри. Ситуация требовала отчаянных мер и сил Нуара. — Катаклизм! Телега была разрушена, а стоявший на ней полетел вниз. Кукольник отвлёкся, что позволило МиледиБаг воспользоваться ситуацией. Она успешно ломает шатёр и накрывает его тканью Кукольника. Спрыгнув с крыши она моментально связывает его ноги ремнём и потянув на себя заваливает его на землю. В какой-то момент он выронил ваги из рук, поэтому МиледиБаг остаётся только наступить на них поочерёдно и наконец найти ту самую желанную акуму. — Отныне от тебя не будет больше вреда, акума, — после этих слов Миледи сделала всё так, как советовала ей её квами. Она смогла очистить акуму и превратить её в белую бабочку, после чего отпустить её. Но и это ещё не всё. Девушка взглянула на тот «кокон» в котором находился брыкающийся Кукольник. Нельзя было оставлять его там надолго, он не смог бы дышать. Развязав ремень, она подбросила его в небо. — Чудесное исцеление, МиледиБаг! Как по волшебству, всё начало восстанавливаться… Почти всё. Несмотря на то, что все разрушенное было восстановлено и заколдованные освободились от чар акумы, убитые люди так и остались убитыми. Откровенно Миледи пыталась всячески вернуть их к жизни, но всё безуспешно. Кот Нуар помог акуманизированному старику выбраться из шатра и коротко объяснил, что произошло. Он помог и бывшим «куклам». Наконец обратив внимание на свою Леди, он видит, как она старательно пытается оживить убитых, произнося про себя какие-то слова в надежде на свои силы. Но всё не имело никакого значения. Сила чудесных не могла вернуть убитых. По крайней мере только один талисман. На площадь в этот момент стали стекаться люди. Перешёптываясь, никто из них не решается подойди поближе, опасаясь чего-то ещё. МиледиБаг сидела на коленях перед убитым крестьянином. Она пыталась понять, почему её силы не смогли вернуть их к жизни. Подошедший к ней Кот Нуар хоть и был рад их победе, но в то же время он осознавал, что они не всесильны и всё будет не так просто, как было поначалу. Это не похоже на обычное убийство или грабёж. Всё гораздо серьёзнее. — Она же обещала, что мои силы исцеляют. Так почему же они не исцелили их?! — не выдержала МиледиБаг. Она всячески подавляла в себе желание заплакать при Нуаре. Без всяких лишних слов Кот осмеливается обнять девушку, осторожно прижимая к себе. В этот раз девушка не сопротивляется, а наоборот, слегка прижимается. — Если бы мы не вмешались кто знает, сколько было бы ещё убитых. Миледи, нам нужно держатся вместе, — осторожно произносит Кот. Его рука аккуратно коснулась её волос, поглаживая. — Ты прав, — неожиданно отвечает для себя Миледи. — Не явись мы сюда, их было бы больше. — Если моя Миледи позволит, я буду согласен служить ей вере и правде. А так же провести в её компании эту ночь под луной, — улыбнулся Кот. Он искренне был счастлив, что его новая подруга была за него и наконец пошла ему навстречу. — Ты невыносим, — тихо фыркнула она, но всё-таки слегка улыбнувшись. — Буду считать это комплиментом, — тихо произносит Нуар. Он помогает девушке подняться с земли и отводит подальше от трупа.

***

      Час. Именно час потребовался героям, чтобы всё осмыслить. Кот Нуар окончательно убедился, что без их с Миледи участия город будет порабощён злом. А до миледи наконец дошло всё сказанное её квами. Она поняла, что пока она и Кот Нуар не объединятся, Багровая Моль не остановится и продолжит творить хаос. Неожиданно для всех, в том числе и для Кота, Миледи забирается на крышу благодаря йо-йо. Она немного выжидает, пока собравшиеся люди обратят на неё внимание. — Граждане Парижа, я прошу вас выслушать меня! То, что произошло сегодня здесь для нас всех трагедия. Убитые люди не заслужили такой участи. Я вряд ли смогу понять, какого это — потерять близкого человека, но я уверяю вас, что отныне всё будет иначе. К сожалению над Парижем нависла угроза. Боюсь ни стража, ни кто-либо ещё не сможет справится с ней. Никто, кроме нас с Котом Нуаром. Я обещаю, что мы сможем обезопасить город и его жителей от беды. Реакция людей была разная. Кто-то был сильно удивлён неожиданным появлением. Кто-то недовольно сплюнул и что-то пробурчав под нос пошёл по своим делам, но большинство вспомнили проделанную работу этой необычной парочки ещё до этого инцидента с акумой. Кот всё это время внимательно слушал её. Улыбнувшись, он решает поддержать её. Ловко забравшись на крышу, откуда вещала его Миледи, он с улыбкой на лице встаёт рядом с ней. — Кот Нуар я… Я хочу извинится перед тобой. Я не должна была критиковать тебя и отвергать твою помощь. Ты действительно нужен мне, как и я тебе, — слегка смутившись, девушка потёрла шею, выжидая реакции партнёра. Коротко кивнув, Нуар улыбнулся шире и повернулся к смотрящим за ними всё это людям. — Вы слышали, что сказала моя Миледи? Кот Нуар и МиледиБаг с этого самого момента клянутся вам в верности! Мы готовы служить безопасности и умереть за ваши жизни! — взяв МиледиБаг за руку, юноша поднимает её вверх. Они оба слышат, как снизу доносится радостные возгласы людей и свист. Они приветствовали новых героев Парижа. Они надеялись, что теперь не смотря на угрозу у них появились новые герои. — Отныне мы — напарники, Кот Нуар? — улыбнувшись, поинтересовалась МиледиБаг. — Да. Я и моя Миледи надежда этого мира, — так же счастливо произносит Кот, смотря вниз на людей.

***

— Они всё-таки смогли преодолеть первое испытание, — произносит старуха в мантии, находясь где-то в толпе приветствующих. Квами черепашка осторожно выглядывает из её кармана накидки. Всё это время они были неподалёку и наблюдали за героями. — Их ждёт много опасностей, мастер, — тихо произносит квами. — Это лишь начало их истории. Я уверена, пока они вместе — они непобедимы и ничто не сможет их сокрушить, — на душе старушки стало тепло. Она не ошиблась с выбором и была искренне рада за молодых героев. Развернувшись, она покидает площадь.

***

— Слава героям Парижа! — восторженно прокричала темноволосая крестьянка. Получше перехватив корзинку с фруктами она с улыбкой на лице наблюдала за новыми хранителями чудесных. — «Надеюсь они действительно помогут нас всем.» — добро подумала девушка, коснувшись свободной рукой необычного кулона на шее.

***

      Проезжающая мимо карета затормозила. Приоткрыв шторку, мадам в багровом одеянии с недовольством смотрела на парочку, провозгласившую себя защитниками Парижа. — Это не первая схватка, которая вас ожидает. Я обещаю вам, что очень скоро ваши талисманы окажутся в моих руках, — хмыкнув, её губы растягиваются в кровожадной улыбке. — Это лишь дело времени. Не желая больше находится здесь, мадам отдаёт приказ и кучер разворачивает карету, уводя её с этой площади.

***

Их приключения только начинаются
Примечания:
10 Нравится 23 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (3)