Берегись своих желаний

PG-13
Завершён
80
автор
Фэндом:
Размер:
27 страниц, 11 851 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
80 Нравится 30 Отзывы 16 В сборник

Часть 4

Настройки
      Люси очнулась в незнакомом помещении и рывком села на кровати.       «Стоп, — осеклась она, — на кровати?»       Пребывая в полном недоумении, Люси вскочила на ноги. Помещение было довольно светлым и просторным, но… абсолютно чужим.       «Где это я?» — спросила саму себя Хартфилия, осматривая странную пижаму, в которую она была одета. Затем внимание девушки привлекла лестница, ведущая вниз, и Хартфилия незамедлительно последовала к ней.       — Эй… Есть здесь кто-нибудь? — осторожно спросила она, осматривая большую гостиную. Она стояла на лестнице, перегнувшись через перила, но не удержалась и скатилась вниз с пронзительным визгом. Падение было довольно неудачным: Люси врезалась прямо в стену и больно ударилась головой. На крик прибежали какие-то люди (судя по всему, хозяева дома) и незамедлительно бросились к ней.       — Госпожа, с вами все в порядке? — спросила на вид ее ровесница, но почему-то одетая в платье горничной, и помогла подняться.       — Люси-чан, ты не ушиблась? — к ним подскочил парень примерно их возраста, обеспокоенно бегая по Люси глазами. — Мэй, дальше я сам.       По всей видимости, Мэй передала Люси в объятия юноши и поспешила удалиться.       — Кто в-вы? — пробормотала заклинательница, пробуя отстраниться, но парень лишь крепче прижал ее к себе.       — Люси-чан, это же я, Фрэнк, — растерянно ответил он. — Твой муж…       — Муж?! — Люси все же удалось вырваться, и теперь она удивленно смотрела на незнакомца, называющего себя ее мужем. — Я что, вышла замуж?       — Да, — осторожно кивнул Фрэнк. — Твой отец…       — Мой отец умер, — пресекла его речь Люси, не желая вспоминать болезненное прошлое. Фрэнк озадаченно посмотрел на нее.       — Нет, что ты, — немного недоуменно произнес он, — господин Джуд жив…       Люси не верила своим ушам.       «Как такое может быть? Отец же…»       — Милая, — неуверенно начал юноша, робко обнимая ее за талию, — наверное, ты сильно ударилась головой, и…       — Со мной все в порядке, — возразила Люси. — Лучше скажите мне, что это за место.       — Это наш дом, — ответил Фрэнк, отчетливо выговаривая каждое слово, будто говорил с больным на голову человеком, а не с девушкой в самом расцвете лет. — Наш с тобой дом       Новоявленный муж снова попытался обнять ее, но Хартфилия ловко увернулась. Впрочем, теперь неизвестно, все еще ли она Хартфилия.       — Я тебя не знаю! — испуганно воскликнула она, отбегая в сторону. В голосе девушки отчетливо улавливались зарождающиеся нотки паники. — Я вообще никого и ничего здесь не знаю!       От безысходности и страха на глаза Люси сами собой навернулись слезы.       — Где я? — тихо спросила она, прижимаясь к холодной стене и сползая по ней вниз.       — Я же сказал: мы… — начал было объяснять Фрэнк, но его перебила вновь появившаяся Мэй.       — Господин Фрэнк, я привела врача, чтобы он осмотрел госпожу Люси.       — Хорошо, — кивнул тот с тяжким вздохом и отошел от своей «жены», чтобы уступить место доктору.       После долгого и придирчивого осмотра лекарь сказал лишь одну-единственную фразу:       — У нее амнезия после падения с лестницы.       Незнакомые люди, находившиеся в помещении, с сочувствием посмотрели на заклинательницу.       — Она что, совсем ничего не помнит? — грустно спросила Мэй.       — То-то я думаю, что она несет какой-то бред про то, что господин Джуд мертв, — недовольно пробормотал Фрэнк, как-то странно покосившись на свою «жену».       — Пойдемте, — спохватилась Мэй и, взяв Люси под руку, повела куда-то по длинным лестницам и темным коридорам.       Мэй привела Люси в просторную и довольно светлую комнату и тут же поспешила удалиться. Однако у заклинательницы были свои планы относительно этой девушки. Она понимала, что Мэй — чуть ли не единственный человек, который может объяснить ей, что здесь происходит, и помочь найти ответы на все волнующие вопросы.       «А раз уж все здесь считают меня своей госпожой, которая сильно ударилась головой и из-за этого потеряла память, то от этого и нужно отталкиваться, если я хочу разобраться во всем этом бедламе», — решила она.       — Подожди, пожалуйста, — Люси схватила девушку за руку. Та послушно остановилась и теперь непонимающе смотрела на свою «госпожу». — Можно у тебя кое-что спросить?       Мэй неуверенно кивнула, растерянно хлопая глазами.       — Ты… Я ведь могу так к тебе обращаться?       Мэй снова кивнула, а затем сказала с улыбкой:       — Вы это хотели спросить?       — Увы, нет, — Люси покачала головой. Она сказала это так грустно, что Мэй дала волю чувствам и позволила себе непозволительное для горничной: сесть рядом со своей хозяйкой и слегка приобнять за плечи. Впрочем, «хозяйка» именно на такую реакцию и рассчитывала.       — Мэй, — всхлипнула Хартфилия нарочито жалобно, — я ничего не помню… Совсем ничего… Ни кто я, ни где я, ни как я здесь оказалась.       — Ну, это просто, — ответила Мэй. — Вы — госпожа Люсьена Хартфилия, дочь господина Джуда Хартфилия.       — Вот как, — пробормотала Люси. Она решила играть роль госпожи, потерявшей память, до конца. — А мой… муж? Кто он? И когда у нас была свадьба? А то я совсем ничего не помню… — добавила она, вновь надавив на жалость и развязать горничной язык как можно скорее. Конечно, она понимала, что поступает подло, но как по-другому ей узнать правду?       — О, господин Фрэнк — великий человек! — воскликнула Мэй, окунаясь в какие-то свои воспоминания. — Он с радостью согласился взять вас в жены, когда ваш отец предложил ему вашу руку и сердце...       — Как это… предложил? — перебила ее заклинательница, смутно припоминая, что что-то подобное когда-то происходило и в ее жизни.       — У господина Джуда были затруднения с деньгами, вот он и решил выдать вас замуж, и…       Люси взмахом руки велела ей замолчать. Она вспомнила, где могла такое видеть. Да, такой эпизод действительно был в ее жизни. Ее отец тогда еще нанял гильдию Фантом лорд, чтобы те доставили ее к нему. Правда, на роль жениха тогда претендовал совсекм другой человек… Но сейчас она здесь. И замужем. Ее отец жив, а значит, ее брак все же помог решить его проблемы. А раз так, то…       — Как… это произошло? — выдавила наконец Люси, отгоняя дурные мысли и слепо надеясь услышать хоть что-то о Хвосте феи и… о нем. Да, она все еще любила Нацу. Как бы больно ей ни было это признавать. И сейчас она просто до безумия хотела его увидеть. Ей так не хватало его темных глаз, его нежного голоса, его мягкой улыбки…       «Так, что-то я увлеклась», — опомнилась Люси, грустно улыбнувшись своим мыслям, и продолжила свой «опрос»: нужно как можно больше узнать о своей любимой гильдии.       — Я была в нашем поместье на момент предложения руки и сердца или нет? — уточнила она, тщательно подбирая нужные слова. Мэй честно задумалась над вопросом своей госпожи, напрягая память и прикладывая указательный палец к нижней губе.       — Я точно не знаю, ведь я всю жизнь прожила здесь, в поместье господина Фрэнка, — заговорила она после долгих размышлений. — Но, по-моему, вы тогда состояли в какой-то гильдии волшебников и не находились дома.       Услышав это, заклинательница вздохнула с облегчением: появилась хоть и маленькая, но все же надежда. Но следующие слова горничной ранили в самое сердце.       — Они-то вас отцу и вернули, — призналась Мэй. — Мастер лично доставил вас к господину Джуду.       — Л-лично?       Хартфилия отказывалась верить своим ушам. Мэй, верно, обманывала ее. Ну, не могли маги из ее любимого Хвоста феи поступить с ней так подло. Не могли, и все тут! Или могли?.. В голове тут же всплыл образ Саламандра, так грубо отказавшего ей, причинив тем самым жуткую боль. Следом замаячила усмешка Эрзы, когда та узнала о желании Каны. После него проскользнул откровенный ржач Грея, все по той же причине. За ним — хитрый взгляд Леви, потиравшей ладони в предвкушении такой красочной картины. Следом — нескрываемая радость Джувии от возможности избавиться от надоедливой соперницы… Никто из них не жалел Люси, даже те, кто знал о ее чувствах. Напротив, те, кто знал, ждали исполнения желания больше других.       Девушка рассеянно посмотрела на Мэй. Нет, Хвост феи, конечно, в большинстве своем полудурки, но они бы ни за что не предали своего друга. Она не станет сомневаться в гильдии, заменившей ей дом. Никогда и ни за что.       «Может, она что-то напутала? — с надеждой подумала Люси. — А может…» — от пришедшей в голову мысли заклинательница вздрогнула.       — А… ты случайно не помнишь, как называлась та гильдия? — решилась наконец задать свой вопрос Люси.       — Отчего же не помнить? — пожала плечами Мэй. — Фантом лорд.

***

      По просторному холлу расхаживала юная особа со светлыми волосами, торчащими несколькими непослушными прядками из красиво уложенной прически.       «Что же здесь случилось?» — в который раз думала она, то и дело, косясь на входные двери, в которые вот-вот должен войти какой-то там древний старичок-лекарь, вызванный ее любящим супругом. Как и все, тот был весьма озабочен тем фактом, что его дорогая жена лишилась памяти, вот он и решил не сидеть сложа руки и помочь ей, вызвав какого-то старого мага в надежде, что хоть тот сможет ей помочь.       — Где ваша больная? — чуть хрипловатым голосом спросил седой дед, внешним видом ни капли не напоминавший мага.       — Здесь, — Фрэнк кивком головы разрешил Люси подойти ближе. Окинув предположительную пациентку придирчивым взглядом, маг задумчиво приложил ладонь к лицу, а затем осторожно пощупал ее лоб и зачем-то проверил пульс на запястье.       — Ну, что с ней, доктор? — обеспокоенно вопросил Фрэнк, когда дед с озабоченным лицом стал активно что-то искать в своей сумке.       — Молодой человек, я не доктор, я маг, — хмыкнул старик, с интересом косясь на осматриваемую. — Кстати, осмелюсь спросить, что это за кулон у вашей супруги?       Все присутствующие мгновенно устремили свои взоры к горлу заклинательницы, как, впрочем, и сама девушка. На ее шее до сих пор болтался странный золотистый кулон в виде капли. Когда же она успела его надеть? Неужели сразу же после возвращения с задания?       — Понятия не имею, — растерянно ответил Фрэнк. — Я такого ей точно не покупал.       — Ясно, — произнес маг, все еще внимательно изучая украшение. — Ну, мне пора, молодые люди.       — Подождите, — запоздало спохватился Фрэнк, — а как же диагноз?       — Ваша супруга здорова, — ответил старик, пожимая плечами. И, больше не оглядываясь, направился к двери.       — Как это здорова, когда не здорова? — недоумевая, пробормотал Фрэнк. — Только деньги зря вывалил…       Уже взявшись за дверную ручку, старик медленно повернулся к Люси и, подловив момент, когда на них с девушкой никто не смотрел, украдкой подмигнул ей и кивнул на выход. Та, хоть и толком ничего не поняла, все же кивнула в ответ.       — Я проведу нашего гостя! — крикнула она и, пока никто не успел опомниться, рванула за волшебником, уже успевшим скрыться в коридоре.

***

      — Скажи, милочка, откуда у тебя этот кулон? — спросил маг, как только Люси прикрыла за ними двери.       — Ну… Я его нашла… — честно ответила она, вспомнив, что иногда, чтобы отмазаться, лучше говорить правду.       — Нашла? — недоверчиво переспросил старик. — Где?       — В замке…       — В замке? — еще больше удивился он. Затем его лицо из удивленного стало задумчивым. А после и вовсе обрадованным. — Нашел! — воскликнул старик на удивление бодрым и счастливым голосом. Но в следующую секунду его лицо снова стало серьезным. — Какое желание ты загадала?       — Желание? — удивленно переспросила Люси. С каждой секундой этот человек казался ей все более подозрительным. — Кто вы? Темный маг? Колдун? Демон?       — Нет-нет, — засмеялся дед, очевидно, уловив ход ее мыслей. — Я всего лишь маг, который уже много веков охраняет тот самый замок и то, что в нем хранится. Это моя работа.       — Ваша работа? — еще больше удивилась Хартфилия. Хотя, казалось, куда уж больше. — И… сколько же лет вы его охраняете?       Дед снова рассмеялся.       — Несколько столетий.       — Так долго? — не поверила Хартфилия. Старый маг снова засмеялся.       — Конечно, ведь я хозяин того замка и этой вещи, — на этих словах он не многозначительно посмотрел на кулон, висевший на шее девушки.       — Что? — теперь Люси была в полном шоке. — Но… ведь… тогда… вы…       — Это мое эфирное тело, — пояснил маг, хватая края своих одеяний и слегка оттягивая их в сторону. — Я оставил его перед самой своей смертью и дал наказ охранять замок и это чудесное украшение, — тут он снова бросил взгляд на кулон.       — Охранять? Но зачем? От кого? — спросила счастливая обладательница вышеупомянутой бижутерии, невольно вспоминая случай с мастером Кошкиного дома.       Казалось, маг разом посерьезнел. Хотя почему «казалось»?       — Видишь ли, милочка, — прохрипел старик, откашливаясь в высохший от старости кулак, — этот кулон, что сейчас висит на твоей милой шейке, имеет одну маленькую особенность.       — Особенность? — переспросила Люси, зачарованно глядя на медальон, мирно покоившийся в ее ладони.       — Да, — кивнул маг. — Он может исполнять желания.       — Исполнять желания, — как зачарованная повторила заклинательница, смутно припоминая что-то. Вот только что?       — И именно из-за этой особенности я и оставил свое эфирное тело здесь, — как ни в чем не бывало, продолжил маг. — В настоящем мире оно, ну, то есть я, оставалось невидимым и отгоняло непрошеных гостей, которые не раз покушались на этот самый кулон, чтобы использовать в своих корыстных целях. А эти глупцы еще подумали, что замок проклят! — засмеялся он. — Я думал, это подействует, но они возвращались снова и снова. Со временем желающих становилось все больше. И тогда я просто-напросто отправлял их сюда в надежде, что однажды, — тут он придвинулся к Люси чуть ближе и нежно, даже как-то немного по-отцовски, посмотрел на юную волшебницу, — придет кто-то, кто не знает об этой особенности, и унесет этот кулон из замка. Тогда мне больше не потребовалось бы охранять его, а все те люди вернулись бы обратно в свой мир… Только представь, каково это — быть столько времени привязанным к одному месту! Но я ждал. Ждал, ведь этот кулон поистине опасен. Только представь, что было бы, если бы этой милой и безобидной на первый взгляд штучкой завладел какой-нибудь темный маг или же просто очень плохой человек… Ведь я, как призрак, не мог его коснуться: такова его магия. Все эти годы я ждал прихода своего спасителя. И вот этот момент настал, — волшебник с мягкой улыбкой посмотрел на Люси. Та съежилась под пристальным взглядом и непроизвольно сжала медальон, который все еще находился в ее руке. В голове крутилось множество мыслей и догадок. Но как ей быть? С чего начать в первую очередь? А если этот забавный старичок примет ее за невежду и откажется говорить с ней дальше?       — Полагаю, вам есть, что сказать мне, юная дева, — произнес старый маг, тем самым спасая ситуацию.       — Да, — пробормотала Хартфилия. Хоть волшебник и взял инициативу в свои руки, вопрос, с чего именно начать, все еще стоял ребром. Однако, услышав слово «дева», в мозгу как будто что-то щелкнуло, и у нее вырвалось абсолютно непроизвольно и без задних мыслей:       — Где мои ключи?       — Ключи? — не понял маг. — Какие ключи?       — Мои ключи! — принялась объяснять девушка. — Я заклинатель духов!       — О, — произнес дед, будто все понимая, и задумчиво потер подбородок. — Нет, не слышал о такой магии.       — Как это не слышали? — казалось, от удивления Хартфилия вот-вот рухнет на пол: так сильно задрожали ее ноги в этот момент. — Да вы что, издеваетесь?!       — Почему же сразу издеваюсь? — пробормотал маг с видом обиженного брюзги и уперся взглядом себе под ноги. — Просто в мое время такой магии действительно не было…       — В ваше время? — переспросила Люси, машинально вспоминая свой первоначальный вопрос. — Точно! Вы, кажется, что-то говорили о том, что в настоящем мире вы… то есть ваше эфирное тело невидимо, и…       — Да-да, — оживленно закивал тот, — припоминаю что-то подобное.       Люси недовольно фыркнула.       «Типичный старик», — выругалась она про себя и продолжила:       — Тогда, раз я вас вижу, то… в каком мире я сейчас нахожусь?       Маг задумчиво потер подбородок, а затем, опустив руки, произнес:       — Этого я не знаю.       — Как?! — Люси была буквально готова рвать волосы. И желательно деду.       — Вот так, — вздохнул тот. И добавил уже серьезно: — Ты загадывала желание?       — Н-нет, — растерянно протянула Люси, запоздало вспоминая свой следующий вопрос про это самое желание. — Я не знала…       — Я знаю, что ты не в курсе, — грустно улыбнулся маг. — Иначе ты бы не смогла выйти из замка вместе с этим, — тут он указал на ее ладонь, в которой все еще теплился кулон. — Я следил за всеми вами с тех самых пор, как вы взяли этот кулон — так, на всякий случай — и действительно не видел, чтобы ты что-то загадывала… — он снова вздохнул, глядя на растерявшуюся волшебницу. — Тогда постарайся вспомнить, о чем ты думала, когда кулон был у тебя, — лицо старика снова стало серьезным. — О чем-то, чего ты хотела всем сердцем в определенный момент. Ты ведь желала чего-то, не так ли? Иначе мы с тобой сейчас не стояли бы здесь и не разговаривали.       Люси вся сжалась. Да, такой момент действительно был. Когда он, Нацу, отказал ей.       Девушка медленно кивнула, сама того не замечая.       — Что ж, тогда, судя по всему, это мир, созданный твоей фантазией, — вздохнул маг. — И я не знаю, как его называть… Просто какой-то мир. Правда, идеальный, такой, каким его хочет принять только какой-то один определенный человек. Это твой идеальный мир, Люси.       Девушка вздрогнула всем телом. Ноги окончательно подкосились, не в силах больше удерживать свою хозяйку, и та рухнула на колени. Как же так? Раз она, хоть и в сердцах, но все же пожелала, чтобы ее любимый и друзья исчезли из ее жизни, а этот медальон умеет исполнять желания, то… Люси до последнего не верила ни одной своей мысли и ни одному слову мага и старалась отрицать очевидные вещи. Теперь это — ее новая жизнь, ее новая реальность, которую она создала сама, своими руками, сама того не осознавая. Реальность, в которой она не знакома ни с Нацу, ни с Эрзой, ни с Греем… Ни с кем из гильдии под довольно странным, волшебным, но таким родным и теплым названием Хвост феи.       Маг, все это время с интересом изучавший разом помрачневшую девушку, вдруг спросил:       — А ты уверена, что желала именно этого?       Люси не ответила. Только слезы блеснули в уголках глаз. Из чего маг понял, что этот новый идеальный мир ее совсем не устраивал.       — Тогда борись, — сказал он ослабевающим голосом, — борись за то, что потеряла.       — Как? — сквозь слезы прошептала заклинательница. Но ответа не последовало. Люси уже было решила, что старик ее попросту не услышал, но, подняв голову, увидела лишь пустоту. Найдя долгожданного освободителя, эфирное тело наконец смогло раствориться.
80 Нравится 30 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)