ID работы: 4139368

Luxtos

Гет
NC-17
Заморожен
26
автор
Размер:
128 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 21 Отзывы 12 В сборник Скачать

22. В гостях у Смерти.

Настройки текста
Джувия опасливо косилась на собеседницу, что сейчас искала что-то на своих полках. Седые волосы ее были собраны в тугой пучок, сама женщина была облачена во все черное. Не смотря на свой почтенный возраст, фигура хранительницы тайн больше походила на фигуру юной девушки. Смерть во плоти была не такой пугающей, как многие думали. — Не обольщайся, заклинательница вод, я еще хуже, чем люди обо мне думают. — Голос Морриган вырвал голубоволосую из мира мыслей в реальность. Черные глаза пронзали душу, в ее словах сквозило недовольство. — Я есть Смерть, что поражает в битве. Сила, что склоняет судьбу на ту или иную сторону. Время, что течет беспрестанно. Я худшее, что ждет каждого, но я же и лучшее. Но ты сейчас пришла ко мне не за этим. На стол перед Джувией лег стеклянный шар, прозрачный словно слеза. Девушка недоуменно подняла глаза на хранительницу тайн. — Ты пришла от того, что силы твои крепнут день ото дня, как и силы каждого на этих землях. И сила твоего не рожденного дитя так же растет. — Черные глаза Морриган сузились. Она словно смотрела сквозь Джувию, сквозь стол, сквозь двери и пространство. Сквозь все. — И силы эти бунтуют в телах человеческих, потому что им мало места. Они требуют своего — воли, свободного течения среди мира. Голубоволосую трясло. Казалось, что весь мир в мгновение покрылся льдом и остыл. Холод пропитал ее до костей, но девушка из последних сил держалась, слушая слова воплощения Смерти. — И все из-за одной маленькой глупой жрицы. — Эти слова женщина произнесла сквозь сжатые зубы. — Глупая девчонка, которая доверила свою судьбу своенравному богу. И теперь всем нам грозит беда. — Что это значит? — Не удержавшись испуганно пролепетала хранительница вод. — Почему мы в беде? Морриган словно проснулась и недовольно покосилась на Джувию. — Значит то, что из-за твоей глупой подружки весь мир летит на встречу с великим и бесконечным Хаосом. Глупая, неужели старик не смог донести до нее простую истину — почитая богов не вверяй им свою жизнь! — Почти рычала седовласая. — Она посмела нарушить законы предков! Голубоволосая шокировано смотрела на свою собеседницу, пока та беспокойно расхаживала по своему небольшому убежищу. Никто при всем желании не нашел бы грот Морриган — он словно был скрыт в дереве, что росло на поляне. Однако места в доме Смерти было даже через-чур много. — Бестолковые люди, вы порой слишком легковерны. Как можно было позволить богу пустить в тебя частицу бессмертной души, пускай даже и бог этот — твоя мать! — Старуха вскинула руки к потолку. — Теперь из-за одного человека вся наша судьба висит на волоске. — Морриган, что все это… — Едва слышно прошептала Джувия, осознавая, что происходит. — Лунная жрица — вот что произошло. Беспечная девчонка посмела дважды нарушить законы мира, возвращая к жизни тех, кто перешел черту смерти. Но хуже того — само божество жаждало нарушить закон! Сначала оно напитало силой война, которого ты зовешь братом, использовав жрицу в качестве проводника. А потом еще и даровало девчонке часть божественной силы. Как только жизнь в теле жрицы иссякнет, Луна сможет переродиться в ее теле, а это перевернет весь баланс сил в нашем мире. Божествам запрещено вот так запросто расхаживать по земле. — Но ведь ты… — Начала было хранительница вод, но Морриган прервала ее жестом руки. — Я Смерть, дитя, мне положено бродить среди вас тенью. Тем более, что я провожу в мире живых не все свое время. Это тело порой существует само по себе, пока я пребываю в вечных садах Неметона. От того я и укрываю его в этом гроте. Я не переродилась в теле человеческом, не внесла в него часть божественной сути и не породила из него тело божественное, осязаемое, вечное. Это тело рано или поздно умрет. — Глаза Смерти словно потускнели в этот миг. Но тут же в них мелькнул огонек ярости. — А лунное божество полностью переродиться, если несчастная девчонка продолжит использовать ее дар. Джувия прятала глаза, не желая пересекаться взглядами со старухой, что метала молнии. На миг показалось, что лицо ее помолодело, а волосы потемнели, превращая Морриган в ровесницу водной жрицы. Но все это чуть ли не моментально исчезло, возвращая Смерти ее прежний облик. Словно услышав что-то, она обернулась к дрожащей душе, что пришла просить ее совета, с недоумением на лице. — Хватить жить этим, Локсар! — Голос Морриган был подобен грому. — Я тоже помню, как обрела это тело, хватит об этом думать. Ошибка, которую допустила ты с властителем холодов, стоила жизни твоей наставнице, Уртир. Она поступила как ее мать, даровав мне вход в этот мир через ее тело. Твоей наставницы уже нет в этом мире, дрожа, как трусливый заяц, ты ее не вернешь, да и подругу свою не сбережешь. Хочешь, чтобы жертва Уртир была не напрасна — действуй и спаси уже земли Гельветии. Джувия замерла и еле заметно дернула головой, соглашаясь со словами Смерти. — Вот и хорошо. — Словно успокоилась старуха. — Твоей подруге не стоит более использовать дар. Пусть идет в мир людей как обычная смертная. Не жрица, не служитель божеств — пусть уходит в новые земли и живет как обыкновенная смертная. Законы вашего племени не приемлют, что бы она осталась. Хуже того — прознай совет жрецов о том, что она — дочь Луны, ей не избежать костра очищения. — Почему?! — В голосе Джувии звенел ужас. — Почему Леви ждет только смерть от совета?! Ведь она же жрица, она не нарушила правила неприкосновенности! — Она — плод божественного греха. Хуже того — заметая следы греха Кори, совет очень сильно оскорбил Серебряную сестру. — Морриган устало опустилась на свой стул, опираясь одной рукой на столешницу, словно у нее кончились силы. — Если Кори снизойдет на землю и обретет тело, она пойдет мстить тем, кто лишил ее всего. Совет уничтожил то, ради чего она спускалась на землю до твоего рождения. Они же отправили ее обратно на небосклон, думая, что богиня не избавилась от бремени в Гельветии. Тогда ее ребенок погиб бы в садах Неметона — дитя смертного и бога не обладает божественной искрой, чтобы выжить в мире богов. Вопреки всему, жрица Луны явилась на свет в землях Гельветии, а значит совет напрасно убил возлюбленного Кори. Вернувшись, пусть и ценой жизни своего дитя, она откроет путь ушедшим душам обратно, устроив невообразимый хаос. И все ради одного человека, что когда-то очаровал ее душу. — Но… Но… Морриган, разве она не может найти его в вечных садах? — Пугливо прошептала Джувия. — Ведь богам путь в Неметон открыт. — Все дело в ритуале. — Сдержано ответила Смерть. — Того, кого так любила Кори, убили ритуально, приковав его душу к земле. Место это скрыто от всех, кроме жрецов, что лишили его жизни. Кори не встретит своего возлюбленного, пока не падут законы природы и мира. Лишь тогда, обретя свои плоть и кровь, они смогут встретиться, при этом погрузив землю в хаос и тьму. Его сосуд восстанет из праха и пепла, а ее воплощением сможет быть лишь ее дочь. — Разве может мать пожертвовать своим ребенком во благо себе? — Джувия судорожно обхватила свой живот, словно инстинктивно пытаясь скрыть своего не рождённого малыша от ужаса реального мира. — Это же дико… Она же не зверь… — Она не зверь. Она — бог, и это на много хуже. — Скупо мотнула головой Морриган. Она уже избегала взгляда смертной, что уже жалела о своем визите. — Боги мыслят иначе. Мы одичали в своем бессмысленном бессмертии. Вечная жизнь лишь по началу кажется прекрасной, а все прилагающиеся к ней силы — приятным неожиданным дополнением. Но проживая столетие за столетием, год за годом, мгновение за мгновением, мы пресытились этим. Всю свою мощь и вечность мы не раздумывая променяем на одну человеческую жизнь — короткую, но преисполненную впечатлений. Когда вы были созданы, все сочли вас лишь забавной игрушкой, развлечением. Какая же ирония — боги завидуют своим игрушкам, не способные ничего изменить. Водная жрица из последних сил сжалась. Морриган предстала сейчас во всей своей красе. Лицо ее помолодело, но покрылось черными трещинами, черные глаза стали как никогда пронзительными, волосы потемнели, ногти вытянулись, став похожими на птичьи когти. Смерть приняла почти полностью свою истинную форму, и от того все близ ее стало угасать на глазах. — У тебя есть лишь один шанс спасти нас всех, — прошептала Смерть, приблизившись к выходу из своего убежища. Пол с каждым ее шагом распадался, словно гнил уже долгие годы. — И для этого тебе придется убедить свою подругу бежать. Чем дальше она будет от места силы, от места смерти возлюбленного Кори и места ее власти — тем больше шансов, что искра в ней угаснет без подпитки. А значит Кори потеряет власть над своим ребенком. У жрицы будет шанс прожить нормальную жизнь, а не вступить на путь, что приготовила для нее мать. И береги ее от совета. Им нельзя знать ее тайны. В глазах голубоволосой промелькнули ужас и боль. Только сейчас она осознала важное — Леви уже на пути к совету, который так желал ее смерти. Подскочив, она осторожно метнулась к выходу, стараясь не приближаться к Смерти. Замерев на пороге, девушка все же обернулась. Перед ней снова стояла старуха с седыми волосами и телом юной девы. — От чего ты мне помогаешь? — Не слыша себя спросила наконец жрица воды. -Пойми меня, Джувия, — Морриган тяжело вздохнула и отвернулась. — Я не ангел, я знаю, что девушка, отдавшая мне тело, желала жить и найти свою мать. Но сейчас они вместе, пусть и не там, где хотели. И пусть желание Кори принесет мне море пищи и работы — я не желаю этому миру такой гибели. И раз уж ты пришла сюда, то мне нет смысла лгать и хранить глупые тайны, несущие гибель всему… Старое дерево своим разломленным стволом высилось на поляне, но стоило выйти за пределы полянки — оно пропало, словно мираж. Джувия на секунду замерла, вглядываясь в туман, что заполонил пространство, словно ожидая чего-то. Но как только туман скрыл все стеной, девушка без оглядки кинулась на встречу с советом. В душе ее теплилась надежда на то, что Леви еще можно спасти…

***

— Мелди, не упрямься. — Голос разносился в темном зале старого святилища, что стояло в глубине леса близ Нарбона. В центре зала сидела юная дева с волосами цвета закатного солнца, что в слезах пыталась закрыть свои уши. На трон за ее спиной из темноты легла чья-то ладонь, сжав основу до громкого треска. — Ты необходима нам. Или ты забыла, как Морриган отняла у тебя все? Неужели не стоит поддержать Серебряную сестру, что принесет в наш мир справедливость? Кори приведет в этот мир и ту, что так дорога тебе. — Ты лжешь… — Шептала сквозь слезы девушка. — Ты лжешь… Никто не возвращается оттуда… Никто… — Кроме одного… — Голос приблизился к Мелди. — И его вернула именно Кори. Присоединись к нам. Помоги наказать бесчестного бога, что зовет себя Смерть, и который отнял у тебя самого дорогого человека… Плечи девушки перестали дергаться. Последний слабый стон сорвался с ее губ, быстро сменяясь истерическим смехом. Розоволосая смеялась, не желая приходить в себя. В глазах ее угасли последние искры рассудка…

***

У вершины горы, что стояла близ деревни Слании, бушевала пурга. Ветер завывал у входа в пещеру, занося за собой клубы снега и ледяной воздух. Все было пропитано льдом, что никогда не таял. Словно из ниоткуда послышался звук, походивший на птичье пение. Лишь отдалённо он мог напомнить звук человеческого зевка. Следом раздался глухой звук, словно кто-то прыгнул на плоски камни. — Как же долго я спала… — Голос, что раздался в пещере, походил на детский. Если-бы рядом был хоть кто-то живой, он давно бы в ужасе убежал прочь. Здесь не могло быть жизни, и никогда не было. — Пора бы проучить кое-кого… Послышались шлепающие звуки, словно кто-то босиком бежал к выходу. У самого выхода шаги замедлились, а под конец и вовсе замерли. — Какой-же странный этот мир. — Зеленые глаза с бесконечным интересом осматривали белую пустыню. Светлые локоны нещадно трепал ветер, но их обладательница словно и не замечала этого. — Интересно, как там поживает мое племя?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.