Разрыв во времени

Перевод
NC-17
Завершён
42
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
23 страницы, 8 771 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 29 Отзывы 11 В сборник

Глава 1

Настройки
Первые недели после ухода Джастина были для меня самыми трудными. Не такими, как время, которое он убил со скрипачом, потому что тот роман давно закончился и Джастин после этого вернулся ко мне. И не такими, как во время наших небольших размолвок, которые случались в нашей пятилетней истории. Это было другое. Он не мог понять, почему два человека, имеющие разные цели, должны были оставаться вместе. И я не мог объяснить ему — почему. Я определенно почувствовал пустоту в своей жизни, когда он съехал, чтобы занять собственную квартиру-студию в нескольких кварталах от меня. Но через какое-то время мне стало лучше. Я победил Брендона в небольшом состязании на звание лучшего Жеребца Либерти Авеню, первым закрыв нашу топ-десятку. Я имел полное право трахнуть его, но увидеть его подставленную задницу для меня было вполне достаточно. Вместо заслуженной расплаты, я позволил ему сорваться с крючка. Мы оба знали, что я выиграл. Еще одним положительным пунктом в моей жизни было то, что с момента моей операции прошел год и доктор объявил меня совершенно здоровым. Я решил, если можно так сказать, взять в кулак свои шары и жить дальше. В мои планы входило добраться до австралийской Марди Гра, чтобы это отпраздновать. А потом все завертелось… ну, весьма странно. Я находился у себя в клубе, в Вавилоне, и подписывал очередные накладные на алкоголь, когда два человека подошли к барной стойке. Женщина азиатской внешности лет тридцати и высокий белый темноволосый мужчина. Мало на ком в своей жизни я видел столь прекрасно сидящую шинель в сочетании с парадными брюками и... подтяжками. Кто носит подтяжки в наше время? Эти две необычные детали привлекли мой интерес к нему. — Могу я чем-нибудь вам помочь? Мужчина протянул мне свою руку: — Меня зовут капитан Джек Харкнесс, а это Тошико Сато. Мы исследователи. Вы владелец или менеджер?.. — Брайан Кинни, — я пожал им руки. — Я владелец этого клуба. Что вы исследуете? Тошико вопросительно посмотрела на Джека, затем перевела взгляд на меня: — Мы бы хотели поговорить с вами о некоторых проблемах вашего клуба. Британский акцент. Интересно. — Здесь всегда есть те или иные проблемы, но обычно мы держим их под контролем, — я закончил подписывать счета и жестом предложил им следовать за мной. — Какие именно проблемы вы имеете ввиду? В кабинете я предложил им расположиться на диване, в то время как сам сел за свой стол, ожидая ответа. Капитан Джек Харкнесс пристально посмотрел на меня. — То, что я собираюсь вам рассказать, возможно, прозвучит очень странно, но прошу — выслушайте меня. — Вам вряд ли удастся меня удивить, уж поверьте. Тошико покачала головой: — Не в этот раз. — Мы из специального подразделения Торчвуда, находящегося в Великобритании, — проговорил Джек. — Мы расследуем разные необычные явления. Такие, например, как сдвиги во времени. Я моргнул. — Вы имеете ввиду такие, как когда так много выпьешь, что из памяти исчезает пара часов? Он улыбнулся. — Нет, немного более научные. Наш прибор засек нарушения пространства и времени, некоторые из которых были отмечены и здесь, в Вавилоне. Мы полагаем, что это может быть опасно. Тошико передала Джеку прибор, который издавал какие-то сигналы. Я изумленно смотрел на них в течение секунды, а потом у меня возникла мысль о настоящей причине их появления здесь. — Послушайте, если вы из местной консервативной группы, желающей закрыть непристойный гей-клуб, то должен вам поставить высокую оценку за оригинальность. Боюсь, что в этом случае, вы должны уйти. — Я встал, указывая им на выход. Джек встал и повернулся ко мне. — Вы не понимаете. Мы не какой-то там местный комитет. Мы серьезная международная организация. Можно даже сказать, галактическая. — Ну конечно, мистер Галактика. И у вас нет каких-либо проблем с существованием подобных заведений для гомосексуалов? Его серьезный взгляд сменился на весьма игривый. Он приподнял бровь. — Поверьте — никаких! Мой радар мгновенно распознал собрата в этом человеке с выправкой военного. — Поверьте, он совсем не против, — весело рассмеялась его напарница. — И я тоже. — ОК. Тогда вы немного слишком рано для гей-парада, нет? Джек продемонстрировал датчик, который издавал сигналы разных тонов. — Он показывает, что есть разрыв во времени, устойчиво сохраняющийся здесь. Если мы не выясним, что его вызывает, могут погибнуть люди. Серьезность его голоса заставила меня подумать, что либо этот мужчина на самом деле тот, за кого себя выдает, либо он сумасшедший, считающий себя спасителем Галактики. Я решил посмотреть, как он поведет себя дальше. — И что требуется от меня? — Мы хотели бы походить здесь, сделать замеры, и в последующие дни тоже. В общем, собрать данные. У нас есть офис в городе, где мы их проанализируем. Мы надеемся, что сможем предсказать, когда случится следующий сдвиг. Иногда мы можем заранее увидеть то, что должно произойти. И тогда мы бы предупредили вас, чтобы вы смогли вовремя покинуть это место. Я внимательно изучал его, пока он говорил. Он казался достаточно искренним. И я не видел проблем, если они проведут здесь свои исследования. Кроме того, Джек был так горяч, что я был непрочь понаслаждаться его присутствием. — Я полагаю, никаких проблем. Вот карточка с номером моего мобильного телефона, — я пошарил по столу, протягивая им еще одну. — А это номер телефона начальника моей охраны Кена. Ему можно звонить в любое время, когда клуб открыт. Но звоните только в случае крайней необходимости, договорились? Тошико улыбнулась и взяла карточки. Джек пожал мне руку. — Спасибо, мистер Кинни. — Зовите меня Брайан. — Брайан. Спасибо. Пойдем, Тош. Давай начнем нашу работу с обхода периметра. Они покинули мой кабинет и, спустившись вниз по лестнице, скрылись из виду. В течение следующих двух часов я занимался бумажной текучкой. Каждый раз, когда я смотрел вниз, то мог видеть их, снующих по всему помещению клуба со своим странным датчиком. Работая, я продолжал думать о Джеке. Его пронзительные глаза никак не хотели покидать мои мысли. Его шикарная внешность, рост и мускулистая фигура питали мои фантазии о нем. Клуб, как обычно, работал всю ночь. Моя подруга Линдси тоже пришла, получив увольнительную у Мелани и решив провести здесь свой свободный вечер. Мы танцевали, я купил ей выпить. Она рассказала мне о рецензии в журнале «Арт Форум» на последнюю выставку Джастина. Она, сама работая в галерее, сразу поняла значимость этой публикации. Линдси разговаривала с Джастином, пытаясь убедить его в том, что если он поедет в Нью-Йорк, то у него будет возможность пробиться там как художнику. Я помнил, что когда сам собирался получить работу в Нью-Йорке, Джастин был в отчаянии от мысли, что я оставлю его. Теперь, даже несмотря на то, что мы больше были не вместе, мысль, что он уедет туда, а я останусь здесь, расстроила меня. Джек и Тош подошли, чтобы переговорить со мной. Джек снял пиджак и его рубашка была расстегнута достаточно, чтобы я мог рассмотреть его грудь. Горячо. Я представил их Линдси как «специальных исследователей». Мы с Джеком ушли поговорить на танцпол, оставив Тош и Линдси вдвоем. Я мог видеть, как они разговаривают и смеются. Горячих парней было предостаточно в этот вечер. Брендон был здесь и курсировал по клубу, снимая парней. Я увидел Эммета и мы кивнули друг другу. Джек привлекал внимание многих, и я бы сказал, что он наслаждался этим. В конце концов, он вырвался и подошел ко мне, опирающемуся на барную стойку. — О, мой Бог! Так много мужчин! Они не оставляют меня в покое. — Ты выглядишь очень горячо. Он повернулся ко мне и сверкнул жемчужно-белыми зубами. Его взгляд стал весьма кокетливым. — Ты и сам очень неплох, Брайан. — Я всегда сверху, Джек. На днях это было доказано. Научно, я бы добавил. — Я определенно его хотел. — Купить тебе выпить? — Просто пива, спасибо. Мы чокнулись нашими стаканами и встали так, чтобы удобно было рассматривать зал. К нам подбежала Тош с паникой на лице. — Это происходит снова. Переулок. Она кинулась к выходу, Джек побежал за ней. Мне было очень любопытно понаблюдать за ними, и я тоже двинулся следом. Они выбежали в переулок через пожарный выход. К тому времени, когда и я вышел туда, Тош бежала навстречу Джеку и кричала «Ложись!» Джек увидел меня, стоящего там, озадаченного их явным помешательством. — Брайан! Он перехватил меня как заправский футболист, и едва мы успели упасть на землю, как услышали небольшой взрыв. Джек закрыл меня своим телом. Я лежал на земле и пытался понять, какого черта здесь сейчас произошло. Затем я осознал, что Джек лежит на мне, глядя на меня с тревогой. — Брайан, с тобой все в порядке? — Какого хуя это было? Ноги Тош появились рядом с нашими головами: — Это и был разрыв во времени. Сейчас он закрылся. Джек улыбнулся мне. — Так ты в порядке? — Да! Мой новый знакомый, ужасно горячий парень, сам бросился на меня! — Я не собирался покорно лежать ни под кем, даже под ним, поэтому я перевернул нас так, что теперь Джек был подо мной. — Я чувствую себя фантастически! — Я не оставил ему никаких сомнений в своей заинтересованности. Он снова приподнял бровь и проговорил мне в ухо: — Мы продолжим это позже, не так ли? Я встал сам и помог подняться на ноги Джеку, спросив: — Так что… в этом… и состояло ваше маленькое предупреждение? Это можно предсказать, даже если все должно произойти всего через несколько секунд? — Кажется, так все и работает, — ответил Джек. — Каждый разрыв имеет свой особенный эффект. Ваш разрыв выглядит так, как ты видел. Я считаю, что надо предупредить всех, находящихся в клубе об опасности. Я кивнул. — Я скажу вышибалам на входе, что пока мы будем вынуждены ограничить количество посетителей. И, безусловно, откроем пожарные выходы, — я потер ударенную об асфальт голову. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал. — Хорошая идея, — подтвердила Тош. — Вы можете продолжать снимать свои показания и все, что угодно. Я представлю вас своей охране, прежде чем мы откроемся завтра в семь, для того, чтобы они понимали, что происходит. Я скажу, что существует опасность взрыва газа и что вы инспекторы, ну или что-то подобное. Я не хотел, чтобы меня забрали парни в белых халатах, поэтому не собирался говорить про разрывы времени или про какую еще ебаную хуйню, о которой говорили Джек и Тош. Произойдут ли на Либерти Авеню события, которых так опасаются Джек и Тош? Что случится с сексуальной напряженностью между Джеком и Брайаном?
42 Нравится 29 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (7)