Бархат и пепел

NC-17
Завершён
447
2
plaksa бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
105 страниц, 34 728 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
447 Нравится 131 Отзывы 123 В сборник

Глава 16. Заговор

Настройки
- Всё просто, - сказал Дезмонд, - когда они сидели втроём в его кабинете. Карта континента была заброшена и забыта. Андрэ сидел за столом, опустив локти на столешницу. Дезмонд стоял за его спиной, опустив руки на плечи юноши. Кормак – в отдалении, прислонившись локтем к торцевой части книжного шкафа. - Всё просто, - повторил Дезмонд, - ты должен убедить короля прийти ночью в условленное место. Стражи должно быть не больше трёх человек, и они должны быть вне зоны видимости. Большего от тебя не потребуется. - Вы убьёте его? – спросил Андрэ осторожно. Перед глазами стояло лицо короля. Совсем недавно он думал, что ненавидит его, но теперь необычайно чётко пришло осознание того, как много он получил от Ричарда за прошедшие восемь лет. - Не думай об этом, - Дезмонд крепче сжал плечи юноши, - просто приведи его. Андрэ молчал. Мысли о том, что ему есть за что благодарить короля, что Ричард не заслужил смерти, что он, Андрэ, в сущности не имеет никакого отношения к тому, что происходит между этими двумя людьми, считающими друг друга братьями и при этом ненавидящими друг друга, не оставляли его. Постепенно они сменились другими, теми, которые Андрэ также не хотел высказывать вслух. Андрэ думал о том, как примет его король на сей раз, когда нельзя будет оправдать свой побег похищением. Дезмонд не знал, насколько непростыми были его отношения с королём – и не должен был знать. Андрэ не хотел, чтобы кто-то в целом свете знал, к чему принуждал его король, и насколько жёсткими были те границы, в которых ему дозволялось существовать. - Когда это нужно сделать? – спросил он тихо. - Договоримся на полнолуние, - раздался голос Кормака из другого конца залы. Андрэ вздрогнул и вскинул голову, глядя на брата в упор. - Скажите, Пьер, а что вам будет с нашей победы? - Я предан герцогу, - сказал Кормак коротко. С минуту они смотрели друг на друга, а потом перед взглядом Андрэ промелькнуло лицо Дезмонда – промелькнуло и заслонило ему взор. - Андрэ… всё пройдёт хорошо. Андрэ кивнул. Хотелось кричать, что хорошо всё пройдёт для них, ведь оба они ничего не теряют. Оба они выступят на сцену лишь в том случае, если дело будет сделано. И, в конце концов, оба они и так должны идти на смерть. Андрэ молчал. Он понимал, что пришёл сам и сам предложил свою помощь. Дезмонд наклонился ещё ниже и наградил его нежным поцелуем. - Я не боюсь, - сказал Андрэ тихо, убеждая скорее себя, чем его. - Я был бы удивлен, если бы вы чего-то испугались, - Дезмонд улыбнулся. - Вы мне льстите. Почему-то от присутствия Дезмонда вовсе не становилось легче. Не было той таинственной уверенности, которая владела им раньше рядом с герцогом, не охватывала слабость и не было желания полностью отдаться ему в руки. Только странное, звенящее одиночество. - Я провожу вас в ваши комнаты, - Дезмонд отстранился и протянул ему руку. Андрэ кивнул, и оба вышли, оставив Кормака в одиночестве. - Всё хорошо? - спросил Дезмонд, когда они уже подходили к спальне Андрэ. Андрэ кивнул и вошёл. Дезмонд вошёл следом за ним и опустил руки юноше на плечи. - Мне нужно закончить дела, - сказал Дезмонд, не опуская тем не менее рук, - а потом я зайду к вам. Хорошо? Андрэ замер на секунду, а потом покачал головой. - Не стоит, - сказал он тихо, но уверенно. Дезмонд развернул его, прижался губами к его губам, но настаивать не стал - молча вышел и направился к себе. Он успел написать несколько распоряжений и переговорить с доверенными лицами, которые должны были участвовать в покушении, когда в дверь в очередной раз постучали, и на пороге показался Кормак. Дезмонд кивнул, приглашая его войти. - Я не помешал? - спросил Кормак сухо. - Нет. Я и сам хотел с тобой поговорить. Кормак кивнул и закрыл за собой дверь. - Милорд... Вы доверяете Андрэ? - спросил он сразу же. Дезмонд усмехнулся. - Я же вам говорил, герцог, - продолжил юноша. - Это просто болезнь. Он снова предаст вас. Дезмонд внимательно посмотрел на соратника. - Кормак, почему он назвал тебя «Пьером»? Губы Кормака дрогнули, а затем растянулись в улыбке. - Потому что это моё имя. Я не думал, что это может быть вам интересно, милорд. - Пьер Бомон? Дезмонд встал и подошёл к нему, не отрывая взгляда от зелёных глаз. Кормак кивнул. - Это ты рассказал Андрэ про заговор? – продолжил он. Кормак повёл плечами. - Кто-то должен был сделать это. Не важно, я или вы. Лучше бы не стало. - Я не люблю, когда решают за меня. Запомни это раз и навсегда. Кормак помолчал. - Запомню, милорд. Дезмонд отошёл и посмотрел в окно. Кормак некоторое время стоял неподвижно, а затем подошёл ближе и коснулся его плеча. - Вы боитесь, милорд? - Я не хочу умирать во славу Ричарда, - произнёс Дезмонд, не оборачиваясь к нему, - и я не хочу бежать. Если раньше у нас был выбор, то теперь его нет. Нужно использовать Андрэ и сделать всё так, как мы задумали. Рука Кормака скользнула к его локтю. - Герцог… Дезмонд всё-таки повернулся к нему. - Дозвольте мне успокоить вас. Как это было всегда. Взгляд Дезмонда стал жёстким. - Не понимаю, о чём ты говоришь, - отрезал он. - Думаю, понимаете, - Кормак провёл пальцами обратно к его плечу и потянувшись, прижался губами к губам. *** Андрэ не спалось. Чужие стены давили со всех сторон. Какое-то время он ждал, что Дезмонд придёт к нему, несмотря на запрет, но Дезмонд так и не появился. Андрэ было холодно. Он обнимал себя руками, плотнее кутался в одеяло, но тепла всё равно не хватало. Он смотрел на прозрачное небо за окном, по которому медленно проплывала нарождающаяся луна. Звёзды здесь, на севере, были ярче и чище. Они казались огромными и живыми, но почему-то от их близости только сильнее накатывало одиночество. В конце концов Андрэ не выдержал. Встав и накинув на плечи ночной халат, оставленный слугой, он вышел из комнаты и двинулся по коридору к апартаментам, в которых бывал столько раз. Придерживаясь рукой за стену, Андрэ миновал несколько дверей и тихонько постучавшись, неуверенный в том, что не ошибся комнатой, приоткрыл дверь. Он не ошибся. Андрэ понял это сразу, увидев две фигуры, стоящие у окна. Несколько секунд он молча смотрел, как Кормак прижимается губами к губам Дезмонда, а затем взгляд герцога скользнул мимо юноши и встретился со взглядом Андрэ. - Что-то не так, милорд? – услышал он голос Кормака. Дезмонд резко оттолкнул Кормака и шагнул к Андрэ. Своё имя Андрэ скорее прочитал по губам, чем услышал, потому что кровь бешено билась в висках, а к глазам подступали слёзы. Никогда ему не было так больно от обид, нанесенных королём, и от его измен, к которым он привык так же, как и к грубости давным-давно. Губы сами прошептали имя Дезмонда, но прежде, чем герцог успел двинуться с места, Андрэ развернулся и бросился по коридору. Босые ноги неожиданно болезненно бились о ледяной пол. Где-то вдалеке за спиной он, кажется, слышал своё имя, но тут же убеждал себя, что это лишь очередная иллюзия. Андрэ скользнул в свою комнату, припал к двери спиной и сполз по ней вниз. Слёзы сдерживать больше не удавалось. Кто-то колотил в дверь, но Андрэ прижимался к ней изо всех сил, не позволяя никому войти. Осознание происходящего происходило медленно, пока он сидел, зажав уши руками и опустив подбородок на колени, и смотрел в темноту. События не складывались в общую мозаику, но Андрэ не очень-то и хотел её увидеть. Главное было понятно. Дезмонд действительно использовал его – как тогда, так и сейчас. И уложив эту мысль в голове, Андрэ рассмеялся над самим собой, потому что понял вдруг, что всё, что было с ним, придумал сам. Как дурак явился к тому, кто даже не пытался отрицать своих намерений. Как дурак предложил всего себя целиком. Как дурак клялся, что согласен быть при новом короле кем угодно. Вот только ему некем было быть, кроме как таким же ненужным, вторым, как и теперь. Но верно было и другое – Андрэ некуда было идти. Возвращение во дворец не имело смысла. Он уже пытался и понял, что не может больше жить в этой хрустальной тюрьме. И какими бы ни были побуждения Дезмонда, он был прав – Ричард уничтожил его восемь лет назад, так же, как уничтожил и его брата давным-давно. Кормак мог быть его братом по крови, но Кормак не был Пьером Бомон. Слезы кончились, и Андрэ встал. Стучать уже перестали, и он спокойно опустился на кровать. Одиночество больше не давило. Оно было привычным спутником, к которому давно пора было привыкнуть. Андрэ тихонько рассмеялся этой мысли и почти сразу уснул. Утром он вышел к завтраку в то время, когда Дезмонд обычно садился за стол. Дезмонд замер, увидев его, и тут же встал навстречу. Андрэ выглядел осунувшимся и невыспавшимся. - Нам надо поговорить, - сказал герцог сразу же. Андрэ покачал головой. - А зачем? Вы скажете, что любите меня, что я ошибся, и что на самом деле ничего не было. Будем считать, что вы сказали - и я услышал. - Андрэ… - Тихо, герцог, вы правы. Ничего этого не было. Всё будет сделано по плану. Если позволите, я перекушу, и пусть ваш слуга отвезёт меня во дворец.
447 Нравится 131 Отзывы 123 В сборник
Отзывы (4)