Глава 17. Король
20 марта 2016 г., 00:57
По дороге во дворец Андрэ владело странное оцепенение.
Стоял туман, и Андрэ чувствовал, как тонет, почти растворяется в этом тумане.
Кормак с ним не поехал. Дезмонд поехал сам, но заговорить так и не пытался. Они ехали в метре друг от друга, не соприкасаясь даже локтями.
Только у самого дворца, когда до ворот оставался десяток метров, Дезмонд спешился и поймал под уздцы коня Андрэ.
- Андрэ, посмотрите на меня, - произнёс он ровно.
Андрэ не шевельнулся.
- Андрэ, не важно, что вы видели. Я люблю только вас.
- Вы повторяетесь, - Андрэ так и не повернул голову, только крепче стиснул поводья.
- Это правда… Я должен был прийти к вам ещё тогда, когда вы сбежали. Я должен был просить у вас прощения, но… Вы моя первая слабость. Никогда раньше я не чувствовал себя таким безвольным, как когда рядом вы.
Андрэ ещё крепче стиснул кулаки.
- Не тратьте время, - сказал он, поворачиваясь наконец, - вы уже получили, что хотели. Я ваш. И я вам помогу. А теперь уйдите… Пока вас не увидела стража.
Андрэ ударил коня шпорами, и тот рванулся вперёд.
***
На сей раз объяснение с королём оказалось куда более долгим.
Андрэ не знал точно, что следует говорить. Несмотря ни на что, выдавать Дезмонда не хотелось.
- Я заблудился, -сказал он сразу же, - заблудился и…
- И плутали почти два дня?
Андрэ молчал.
- Да, - сказал он наконец, поднимая глаза на короля и глядя на него в упор, - я заблудился и плутал два дня. А ваши люди даже и не подумали меня искать! Я не нужен вам, ваше величество!
Ричард, сидевший до того в кресле, подскочил на месте и рванулся к нему.
- Вы мне лжёте! – прошипел он, стиснув плечи Андрэ. - Вы слишком часто стали мне лгать!
- О, в самом деле, ваше величество? Быть может, дело в том, что вы постоянно грубите мне? Я начинаю вас бояться, Ричард. Так вы не добьётесь моего доверия.
Ричард на секунду опешил и отступил назад. Никогда за все восемь лет их знакомства Андрэ не называл его по имени.
- Зачем я нужен вам? – продолжал Андрэ, чувствуя, что уже не может остановить поток слов, льющихся изнутри, - у вас есть жена. У вас было много жён. Множество придворных дам мечтают о вашей благосклонности. Уверен, есть и юноши, которые сделают всё, чтобы занять моё место. Почему вам понадобился тот, кому вы безразличны и всегда были безразличны? И всегда будете безразличны, Ричард, сколько бы драгоценностей и лошадей вы не подарили бы мне! Вы убили моего брата! Вы уничтожили меня самого! За что? И как вы смеете после этого надеяться на мою любовь?
- Я…. – Ричард побледнел и снова шагнул к Андрэ, - какие деревья в лесу наговорили тебе этих глупостей?
- Лиственницы, Ваше величество!
- Не смей издеваться надо мной! – Ричард снова рванулся к нему, желая стиснуть плечи, - мне не нужны ничьи рассказы. Слухи гудят повсюду. Все знают, что вы сделали со мной. Ответьте только одно: зачем?
Ричард молчал какое-то время. Андрэ тяжело дышал, медленно успокаиваясь.
- Зачем?.. – повторил он уже тише.
- Я люблю тебя.
- О, конечно, теперь-то я начинаю понимать, что это за чувство… Видимо, это оно заставляет убивать и предавать – вас, меня… всех.
- Я никогда не предавал тебя. И что я сделал, Андрэ? Разве я был с тобой жесток?
- О, конечно, всё, что вы делали со мной, превращая в свою игрушку – всё это была ласка!
- Я всегда был нежен!
- Вы всегда были слепы!
Ричард снова попытался поймать Андрэ, теперь уже за локоть, но тот опять вывернулся и бросился к двери.
- Хотите – прикажите меня казнить, - бросил Андрэ уже с порога, - это ещё раз докажет, чего стоят ваши слова о любви. Хотите – прикажите меня запереть. Это скажет мне о вас не меньше. Но если вы в самом деле хотите, чтобы я поверил вам, приходите сегодня ночью в беседку около северной части пруда. Приходите и расскажите мне честно от начала и до конца, почему вы забрали меня от матери и почему приказали убить моего брата. У вас есть время подумать, Ричард.
Андрэ вышел, хлопнув дверью. Не останавливаясь, миновал длинный коридор, ведущий в его флигель, и только оказавшись в своей комнате, привалился спиной к стене.
Слёзы снова подступали к глазам. Всё происходящее казалось бессмысленным и в то же время единственно правильным. Он упал на постель и остаток дня пролежал так, не двигаясь и глядя в пустоту перед собой.
Оливер постучал в дверь в половине седьмого - будто бы и не было отсутствия Андрэ, будто бы и не перевернуло оно снова всю его жизнь.
Андрэ внезапно подумал, что старый добрый Оливер никогда не приходил к нему раньше назначенного срока и никогда не спрашивал ни о чём. Что держало его рядом с Андрэ - оставалось для юноши загадкой, но вряд ли это была любовь.
Когда за окнами уже стемнело, Андрэ позвал служанку и попросил помочь привести себя в порядок. Девушка подала ему свежую рубашку с надушенным воротником и помогла облачиться. Когда туалет был закончен, часы на комоде показывали одиннадцать часов.
Андрэ поблагодарил девушку и вышел в сад. Спешить ему не хотелось. Он неторопливо брёл по аллее, по которой проходил уже тысячу раз, и почему-то ему казалось, что он больше никогда не увидит этих аккуратно подстриженных деревьев, этих клумб и этих лебедей с красными клювами, проплывавших по пруду с гордым видом.
Андрэ оказался в назначенном месте незадолго до полуночи. Сел на скамью, облокотившись о мраморный парапет, повернулся к пруду и стал ждать.
На глаза наворачивались слёзы.
Он сидел так минут десять, прежде чем из темноты раздался лёгкий шорох. Андрэ повернулся на звук и увидел совсем рядом лицо Дезмонда.
- Что вы тут делаете? – спросил он устало.
- Я не хотел, чтобы вы были один.
- Вы нашли отличный способ защитить меня – показаться в моём обществе королю.
- Андрэ, я боялся за вас. И мы плохо расстались.
Андрэ вздохнул и собирался ответить, но не успел – вдалеке послышался шорох гальки.
- Уйдите! – выдохнул он, но Дезмонд уже исчез.
Прошло ещё с полминуты, прежде чем из темноты показалась фигура короля. За ним, как обычно, шествовали двое гвардейцев.
Андрэ стиснул пальцы на камне и закусил губу. Ожидание было невыносимо.
- Я пришёл, - сообщил Ричард, останавливаясь у входа в беседку.
- Я удивлён, - Андрэ усмехнулся, - а эти, - он кивнул на стражу, - тоже будут слушать ваши откровения?
Король поколебался и кивнул.
- Идите, - сказал он негромко, - ждите за углом.
Андрэ молча ждал, пока гвардейцы удалятся. Только когда они исчезли во мраке, он поднял взгляд на короля.
- Так зачем вы пришли?
Сомнения накатили снова, но Андрэ мотнул головой, отгоняя ненужные мысли.
- Потому что вы всё-таки дороги мне.
Андрэ молчал.
- Дороги… как была дорога ваша мать. Я любил её… Но она была такой же, как вы. Слишком гордой. Слишком своенравной. Я дал ей и вашему отцу выбор: либо она отправится со мной, либо вы. Ваш отец… выбрал.
Андрэ скорее услышал, чем почувствовал, как его ногти проскребли по парапету и впились в ладонь.
- Значит… я не был нужен ни им… ни вам…
Ричард какое-то время молчал.
- Вы были мне нужны, - сказал он, наконец, - как всё, что досталось мне от Элизабет.
Андрэ мотнул головой. Ему казалось, что последняя ниточка, державшая его на весу, оборвалась. Боли больше не было.
- Вы уничтожили меня только потому… - прошептал он, - что не смогли уничтожить её…
Андрэ замолк.
- А мой брат? – спросил он тихо. – Вам было мало?
- Кто вам сказал, что я собирался его убить?
- Я уже говорил, слухи…
- Слухи лгут. Он был нужен мне. Он был моим сыном. В этом я почти уверен.
Андрэ покачал головой.
- Он был нужен вам. Он был нужен баронессе. Он был нужен… Дезмонду.
Андрэ горько улыбнулся.
- Что в нём такого, что он нужен всем…. А я никому?
Ответить Ричард не успел.
Вдалеке коротко свистнула тетива, и в грудь королю, пониже сердца, вошёл арбалетный болт. Ричард захрипел и осел на землю. Андрэ не двигался.
За поворотом послышался топот ног, и показалась стража. Оба гвардейца замерли, глядя на всё так же неподвижно сидящего на скамейке виконта и упавшего на колени перед ним короля.
Андрэ закусил губу и вскинул на них взгляд.
- Вот и всё, - прошептал он. Андрэ встал и произнёс уже громче: - Я убил короля!
В ту же секунду тетива взвизгнула ещё раз, и ещё – два свиста слились в один, и два болта вошли в тела гвардейцев.
- Идиот, - услышал Андрэ совсем рядом, и тут же его стиснули крепкие руки, - ты нужен мне. Ты. Нужен. Мне.
Андрэ не выдержал наконец, и слёзы полились сами собой.
- Я видел… - прошептал он.
- Ты идиот, Андрэ. Но это не важно. Можешь не верить мне. Ты всё равно будешь со мной, как я и обещал. У нас впереди вся жизнь, чтобы ты наконец поверил.