ID работы: 4144999

Лёд и Пламень 2

Гет
PG-13
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник Скачать

Кровавое утро

Настройки текста
      Воины конфедерации четырёх кланов под руководством клана Данброх собрались туманным утром на берегу моря. Разведчики принесли тревожные вести о приближении кораблей викингов.       Морские разбойники давно не нарушали границ гордых кланов, и никогда прежде они не отправлялись в поход в таком количестве: дозорные сообщили о двенадцати быстроходных драккарах, полных кровожадных варваров.       Ладьи северян назывались так потому, что очертаниями напоминали морских чудовищ, особенное сходство с которыми придавали резные драконьи морды на носах кораблей, скалящие страшные пасти, полные острых зубов.       Осознавая угрозу, исходящую от старых врагов, кланы довольно быстро собрали все силы, какие только могли и отправились навстречу супостатам, что бы дать бой на границе, не давая ворогам разорять родную землю.       Как и в прошлой битве с норманнами, горцев возглавлял храбрый король Фергус, рядом с ним была и его единственная дочь Мерида, которая тайком от матери последовала за отцом, и тот не смог отказать ей в просьбе сопровождать его на предстоящее сражение, правда, при условии, что в самой битве та не будет принимать никакого участия.       Она, конечно, дала такое обещание, чтобы папа не отправил её домой, но в тайне вовсе не собиралась его выполнять. Она считала, что её долг состоит в том, что бы разделить с отцом все опасности предстоящего предприятия, что бы иметь возможность прийти ему на выручку, когда тому понадобиться помощь.       По правде говоря, рыжеволосая принцесса не доверяла спесивым вождям других кланов, не смотря на то, что она помнила истории о их прошлых заслугах, и по её мнению, они всё-таки заслуживали некоторого уважения, пусть она верила не во все их байки.       Северяне не впервые нападали на горцев, но не смотря на то, что последние смогли ни раз отстоять свои земли в прошлых сражениях, они не давали славе ударить в голову.       Да, Макинтоши, Дингволлы и МакГаффины по-прежнему хвастались и задирали друг друга, но делали это только для поддержания боевого духа. А он был им чрезвычайно нужен, так как у многих юных воинов, для которых предстоящее сражение должно было стать первым, дрожали руки, когда они думали о флотилии кровожадных варваров, неминуемо приближающимся к ним на своих страшных кораблях-драконах.       Прошло немного времени, и из тумана, пеленой окутавшая поверхность моря, показались первые ладьи, скаля драконьи пасти. Их большие полосатые паруса были спущены из-за безветренной погоды, поэтому драккары шли на вёслах, плеск которых далеко разносился по округе.       Завыл боевой рог, словно рык невиданного чудовища, внося страх в сердца защитников, собравшихся на побережье. Бородатые разбойники рассмеялись, увидев, что их уже встречают, и налегли на вёсла, что бы как можно скорее выйти на берег и приступить к любимому делу — сражению.       Плоскодонные ладьи викингов легко выплыли на мелководье. Как только корабли коснулись носами песчаного берега, северяне, на ходу обнажая мечи и снимая с бортов своих драккаров щиты, начали прыгать вниз, в пенящуюся солёную воду, нисколько не боясь замочить ботинки. В отличие от горцев, всюду щеголявших в килтах, норманны носили штаны, большей частью льняные и полосатые.       И тут воины кланов издали боевой клич и ринулись в бой, что бы не дать врагам закрепиться на берегу и выстроиться знаменитой стеной щитов. Если бы викингам это удалось, то горцы мало что могли бы им противопоставить, не считая самоотверженности и духа товарищества.       Король Фергус был в первых рядах, не смотря на то, что отсутствие одной ноги не давало ему возможности бежать, но двигался он на удивление стремительно. Он ловко орудовал мечом, не давая северянам поднять оружие, вынуждая их прятаться за раскрашенными круглыми щитами. В бою он был подобен тому легендарному воину-медведю Морду, который и лишил его когда-то ноги.       Мерида, остававшаяся в резерве вместе с другими новобранцами, невольно залюбовалась тем, как отец храбро напирает на викингов, тесня их в море, невозможно было не проникнуться уважением к его самоотверженности и отваге.       Впрочем, и другие ветераны старались не отставать от своего предводителя: издавая боевые кличи, они кидались на норманн, словно волки на кабанов. И ряды северян дрогнули: им просто не хватало места для сражения, многие из них падали в воду, задние ряды едва доставали ногами дна.       Другие же дрейфовали, держась за свои щиты как за плоты, стараясь избежать того, что бы их металлические шлемы и кольчуги утянули их на дно.       Горцы получили серьёзное преимущество, но так не могло продлиться долго: новые драккары всё прибывали, утыкаясь носами в песчаный берег, ставший полем битвы, привозя с собой всё новых воинов с севера.       Кланам не хватало бойцов, что бы контролировать всё побережье, поэтому они не могли никак помешать норманнам высадиться на флангах.       Опасаясь попасть в окружение, вожди отдельных кланов дали приказ к отступлению, не дожидаясь указаний короля, потерявшегося из виду в водовороте кровавого боя. — Что они делают?! — взволновано спросила Мерида, но вокруг были лишь растерянные лица юнцов, вынужденных пойти на войну, — Нет! Назад!       И она бросилась вниз по холму, держа в руках лук и доставая из колчана за спиной стрелу. Ей ещё никогда не приходилось даже думать о том, что бы лишить человека жизни, но сейчас, в охватившем её волнении, она могла не задумываясь пустить стрелу в подвернувшегося врага. Что она, впрочем, и сделала, её меткая стрела попала аккурат в горло варвара, замахнувшегося на её отца своей секирой на длинной рукояти.       Тот как стоял, так и рухнул в воду, подняв фонтан брызг. Другой северянин избежал участи первого, закрывшись широким щитом, в котором тут же застряла острая стрела, предназначавшаяся ловкому разбойнику.       Принцесса отчаянно пыталась помочь отцу и защитить его от опасности, но и она постепенно начала осознавать, что враги, имея существенное численное превосходство, теперь с лёгкостью теснили защитников.       Преимущество, которое было у горцев в начале битвы, окончательно исчезло. МакГаффины и Дингволлы отступали, в то время как кланы Данброх и Макинтош продолжали сражаться на побережье, усеянном телами убитых и раненых, отчего вода у самого берега окрасилась в красноватый цвет.       Мерида остановила одного из бегущих вверх по склону воинов других кланов: — Что вы делаете? Там мой отец! Ваш король! Он продолжает сражаться там!       Но боец ничего не ответил, только махнул рукой и поспешил присоединиться к своим соратникам, перегруппировавшим силы на вершине холма.       Принцессе удалось схватить Лорда Дингволла, вперевалку взбиравшегося на возвышенность, за килт. — Почему вы бежите? Там ваш король продолжает сражаться, вы обязаны быть рядом с ним! — Я не бегу, я предпринимаю тактическое отступление, — отмахнулся тот, — С королём там Макинтош, а я возвращаюсь к своему сыну, он остался в резерве.       Мерида лишь поджала губы и побежала дальше вниз, уже не тратя времени на попытки образумить отходящих воинов. Она быстро наложила на тетиву ещё одну стрелу и остановилась, что бы выстрелить, но так и не обнаружила достойной цели и продолжила свой путь.       В этот момент она поняла, что потеряла отца из виду, и только когда подошла к месту схватки очень близко, то увидела его сражающимся сразу с тремя викингами, наседавшими на него. Его щит весь был покрыт зарубками, да что там, буквально изрублен вражескими клинками.       Один из врагов лихо орудовал боевым топором, не давая король возможности контратаковать, раз за разом обрушивая своё устрашающее оружие на щит предводителя горцев.       Принцесса с ходу одарила его стрелой, но та угодила в шлем, скользнула по нему, оставив небольшую вмятину, и отлетела в сторону.       Варвар на миг опешил, и этого хватило, для того, что бы Фергус успел пронзить его мечом. Того не спасла даже короткая стальная кольчуга: она не была особенно эффективна против колющих ударов.       Король обернулся и, увидев позади своих воинов свою дочь, улыбнулся ей, поблагодарив за своевременную помощь, он был слишком занят боем, что бы рассердиться на неё за то, что та нарушила своё обещание. Та улыбнулась ему в ответ, накладывая на тетиву новую стрелу.       Но Фергус зря отвлёкся, хоть и ненадолго, потому что в этот момент на берег сошёл здоровенный викинг-берсеркер в медвежьей шкуре. Он был без доспехов, обходясь одной шкурой да штанами, в добавок к тому же он был бос. В щите, похоже, он так же не нуждался, вместо него он сжимал в левой руке ещё один меч в пару к тому, что был в его правой.       Этот норманн и размерами и свирепостью не уступал самому Морду, а медвежья шкура лишь усиливала сходство. Он оттолкнул от себя других северян, и те поспешили освободить ему место, которого, к слову сказать, ему требовалось немало.       Принцесса крикнула отцу, предупреждая его об опасности, но берсерк одним ударом, словно играючи, выбил щит из рук короля, другим зарубил храбреца, посмевшего встать у него на пути, защищая своего короля. Он возвышался над другими воинами, словно гора, и скалил зубы, как драккары, что стояли теперь на берегу.       Мерида выстрелила в него, благо тот представлял собой отличную мишень, в которую было сложно не попасть, вдобавок на нём не было ни шлема, ни доспехов, но великан, к удивлению лучницы, разрубил стрелу в полёте, отвлёкшись для этого лишь на долю секунды.       И Фергус решил воспользоваться очередным шансом, подаренным дочерью, и, возможно, преуспел бы, если бы не споткнулся о тело того, кто недавно отдал жизнь, что бы защитить его. Король потерял равновесие и берсеркер моментально пронзил его одним из своих зловещих мечей.       Принцесса не могла поверить в произошедшее, мир вдруг потерял все краски, а воздух стал густым, словно кисель. Всё двигалось с излишней медленностью: огромный викинг поднимает окровавленный меч, радуясь гибели вражеского предводителя, отец падает на руки подданных, подхватывающих его тело, Мерида бежит, но словно еле плетётся, на ходу натягивая лук, выпущенная стрела летит, крутясь в воздухе так долго, словно на другой конец мира.       Когда шок, понемногу начинал отступать, всё вокруг постепенно ускорялось и обретало прежние цвета, но в первую очередь вернулся красный — цвет крови — которого повсюду было больше, чем остальных цветов.       Стрела угодила великану в плечо, но тот обратил на неё не больше внимания, чем на укус комара, продолжая идти вперёд в кровавом исступлении. Принцесса отступала, выпуская одну стрелу за другой в незащищённую грудь убийцы её отца.       Конечно, она не знала, что с её отцом, убит он или только тяжело ранен, но после такого удара, как правило, погибают мгновенно. Берсерк продолжал идти, как ни в чём не бывало, словно и не торчали у него из груди древки от стрел, его бешеные глаза были налиты кровью, которое покрывало и всё его тело и было совершенно непонятно: его это была кровь или его врагов. Скорее всего, и та и другая.       Здоровенный норманн надвигался как туча, грозя неминуемой смертью. От него исходила аура безумной жестокости и жажды убийств. И Мерида мысленно уже попрощалась с жизнью, но перед своей гибелью она хотела отомстить за отца.       И тут она споткнулась обо что-то и упала на спину. Натянутая уже тетива выбросила ненароком заряженную стрелу, и та просвистев в воздухе, вонзилась прямо в глаз огромного варвара. Тот издал по-настоящему звериный рык, покачнулся и, выронив оба меча, рухнул на спину.       Увидев гибель своего лучше бойца, который считался среди них непобедимым, викинги заколебались. Заметив это, отступившие кланы МакГаффина и Дингволла поспешили вернуться в бой, ведя за собой резерв плохо обученных новобранцев.       Немногие из них видели смерть короля, но всех их вдохновил подвиг принцессы. С истошным боевым кличем, вырвавшимся из их глоток, они ударили по дрогнувшим силам захватчиком, сбросив их в море.       Многие из северян обратились в бегство, стараясь поскорее вернуться на борт родных драккаров, но горцы не намеревались их так просто отпускать. Чужеземцев необходимо было наказать, что бы в будущем им было неповадно совершать набеги на жителей этих земель.       Мерида, сменившая лук, бесполезный в ближнем бою, на острый меч, подаренный когда-то отцом, устремилась туда, где недавно разглядела викинга в позолоченных шлеме и кольчуге.       Не было сомнений, что тот был предводителем этой банды морских разбойников, и она подозревала, что у него найдутся ответы на интересующие её вопросы.       Внезапно рядом с ней оказались вожди кланов со своими сыновьями, и она, словно настоящая королева, повела их за собою на норманнского конунга.       Её взор застелила кровавая пелена, словно дух убитого берсеркера теперь нашёл пристанище в теле юной принцессы клана Данброх, лишившегося своего короля.       Тот был сильно удивлён тем, как быстро горцам удалось пробиться к нему сквозь его хускарлов, он уже был готов забраться на корабль, стоя там где было уже достаточно глубоко, что бы эффективно защищаться. — Не убивайте его! Мне нужно его допросить! — крикнула принцесса своим соратникам. — Слушаюсь! — ответил сын лорда МакГаффина, прыгая на вражеского вождя.       Оба упали в воду и мигом ушли под неё. Следом туда нырнул и непутёвый сын Дингволла.       Разбитые северяне уплыли, бросив своего предводителя, который мокрый до нитки, отплёвываясь и откашливаясь от солёной морской воды, теперь лежал на усеянном трупами берегу, с приставленным к горлу мечом местной принцессы, чьи огненный волосы как будто отражали пролитую вокруг кровь. — Зачем вы явились? — твёрдым голосом спросила та, прикоснувшись холодным остриём своего оружия до шеи пленника. — Грабить… — прохрипел тот в ответ, всё никак не освободив лёгкие от воды окончательно. — Кто вас послал? — Королева… — викинг откашлялся и, сплюнув воду, продолжил, — Снежная королева. Она дала нам силы, что бы мы, наконец, разбили вас, горцы… Но, увы, не помогли её чары… «Значит, опять колдовство…» — подумала Мерида, сейчас её больше всего на свете хотелось найти тело отца и, упав ему на грудь, разрыдаться, но перед врагом и тем более перед вождями союзных кланов, она не позволила себе проявить слабость и появиться слезам на её глазах, хотя те так и просились, буквально, пробивались, словно были ещё одной вражеской армией, — «Необходимо найти эту снежную колдунью и заставить заплатить за всё это!»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.