Лёд и Пламень 2

Гет
PG-13
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
12 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник Скачать

Скорбный час

Настройки текста
      Полярная сова, некоторое время летавшая над горами, окружающими королевство Эренделл, вдруг камнем рухнула вниз, устремившись на дно глубокого ущелья. Там она села на большой камень возле огромной туши дракона, после чего приняла человеческий облик. — Так-так-так, — промолвила она, глядя на возвышающуюся над ней головой исполинского чудовища, некогда наводившего ужас на эти земли, — Выходи, дружок. Из тебя вышел не лучший пирожок.       При помощи магии она разжала пасть монстра, полную острых кинжаловидных зубов, и из неё выполз перепачканный какой-то жижей парень, от которого несло серой и аммиачной селитрой. — Тебе не мешало бы помыться, Ханс, — произнесла волшебница. — Обязательно… — буркнул тот, отплёвываясь, — Мы не договаривались, что я стану обедом для дракона. — Ты сам виноват в этом, — презрительно прищурилась девушка, — Зачем ты попался этому монстру? У тебя была совсем другая, определённая задача! — Но… — попытался он возразить. — Впрочем, теперь это уже неважно. Скажи спасибо, что моя магия уберегла тебя и ты не был переварен едким желудочным соком, драконы славятся не только своим звериным аппетитом, но и тем, что способны переварить даже камни, даже горный хрусталь, который они с удовольствием грызут, когда приходит время откладывать яйца. — Ага, а ещё спасибо, что дракон не стал меня жевать, прежде чем проглотить. И я слышать ничего не хочу про этих гадких ящеров. — Он бы и не сумел: те микроскопические ледяные кристаллы, что спасли тебя, просто заморозили бы ему челюсти, так что он бы долго не смог бы никого разжевать. И я право не знаю, кто более гадкий — драконы или такие прохвосты, как ты… — Ладно, оставим бесполезные споры. Какой у нас план? — Ганс бы кинулся на обидчицу с кулаками, если бы позволил себе забыть насколько та могущественна и опасна, она нужна ему была в качестве союзника, но никак не врага, поэтому он был готов терпеливо сносить все унижения, которыми та подвергала его. — План? Ну, для начала, тебе неплохо было бы вымыться и привести себя в порядок. А потом уже обсудим наши планы. Я буду ждать тебя на прежнем месте. Уху, — последние слова она произнесла, уже превратившись в сову и взмывая вверх. — Отлично, и как я отсюда выберусь? — сам себе сказал Ганс, посмотрев вверх на отвесные скалы, окружавшие ущелье, — Тебе-то хорошо, у тебя есть крылья. А мне что делать? Оседлать дохлого дракона?       Он сердито пнул тушу ненавистного ему чешуйчатого существа, и начал взбираться вверх по скале, изо всех сил стараясь не глядеть вниз, а так же как можно крепче держаться за уступы и выступы, что бы не сорваться вниз и тем самым не разделить судьбу дракона.

***

      Эрик с Эльзой стояли вместе на балконе, глядя как Олаф и Свен играют во дворе, радуясь первому снегу. По правде сказать, это был не совсем самый первый снег в этом году, так как таким по праву мог считаться тот, что вызвала Эльза летом в день своей коронации.       Но это был первый натуральный снег, выпавший, как положено в этих краях, в конце октября. К этому времени Эренделл практически полностью пришёл в себя: то, что было разрушено — починили, все беженцы вернулись домой, а запасы провизии на предстоящую зиму были закуплены на золото короля Леона, поспешившего откупиться от соседей, которых он при всём своём коварстве не смог завоевать. — Прекрасно, не правда ли? — нарушив долгое молчание, произнесла королева, — Мне всегда нравилось смотреть на то, как падают снежинки. Ни одна из них не похожа на другую, и все они прекрасны. — Прямо как ты, — улыбнулся Эрик. — Льстец, — рассмеялась девушка, — Ну, а ты значит у нас теперь дракон? — Да. Толи родовое проклятие, наконец, проявилось, то ли сбылось сказанное в легенде, про то, что «кто убьёт дракона — сам станет драконом». Я ещё не привык, и мне постоянно кажется. Что от меня воняет серой…       Эльза приблизилась к юноше и обнюхала его шею: — Брось, ты пахнешь чудесно. Во всяком случае никак дракон или… Кристоф. — А что, ты и его нюхала тоже? — новоиспечённый король Флордии сделал вид, что ревнует. — Ахах, нет, что ты, — девушка спрятала улыбку рукой, — Совсем не нужно принюхиваться, что бы понять, что он воспитывался троллями. Впрочем, все эти разговоры жутко неприличны, мне жутко за себя стыдно. — Мне тоже, — раздался вдруг голос за спиной, — Мне тоже за тебя стыдно, сестрёнка. — Анна? — обернулась Эльза, увидев, что её младшая сестра идёт к ней, закрыв глаза и приняв наигранно-строгое выражение лица, какому позавидовал бы любой преподаватель во Флордийском Университете. — Да ладно! — не удержалась и рассмеялась принцесса, — Не надо делать такую кислую мину! Что, голубки, воркуем, а?       С этими словами та пристроилась между королём и королевой, положив руки на перила, а на них уже свою хитрую веснушчатую мордашку. — Нет, что ты… — смутилась Эльза, — Мы просто стояли тут… Общались, знаешь ли, на разные темы… — Угу, — покосилась на сестру Анна, — Знаем-знаем какие у вас темы. Но я не обижаюсь. Кристоф и правда не идеальный, я с ходу могу назвать пять его недостатков… — Пять? — удивился Эрик. — Хорошо, шесть, — согласилась принцесса. — Шесть? — переспросила королева. — Ладно-ладно, десять, — буркнула младшая, — Но разве это важно? У всех нас есть недостатки. — Мой покойный кузен с этим бы не согласился, — улыбнулся Дрэгон. — Знаю, — кивнула Анна, — Но считать себя идеальным — уже само по себе недостаток. И притом огромный. Идеальных людей не бывает. А настоящая любовь — это когда любишь другого человека не смотря на все его недостатки, ведь и он в ответ любит тебя не смотря на твои. Чего и вам двоим желаю.       Сказав это, она резко отпрыгнула назад, пододвинула Эльзу и Эрика друг к другу и тут же улизнула, что бы появиться внизу, затеяв игры в снежки с Олафом и Свеном. — Мне кажется, она никогда не повзрослеет, — озвучила свои мысли королева, положив руку на перила. — Нет, никогда, — согласился юноша, положив свою руку поверх её. — Тебе правда так необходимо уезжать? — спросила девушка, взглянув в его глаза. — Не волнуйся, я ненадолго. Просто во Флордии есть неотложные дела. Я вернусь так быстро, что ты не успеешь соскучиться. — Успею… Хотя с такой сестрой как Анна и остальными скучать не приходится.       Свен проглотил, пущенный в него Анной снежок, и облизнулся, будто бы тот был сделан не из замёрзшей воды, а из самого вкусного в мире мороженного.

***

      Траурная процессия растянулась по грунтовой дороге, воины устало шагали в скорбном молчании. Не было слышно не весёлых шуток, ни дружеских подколок, сопровождавших этих солдат вчера, когда они проходили этой дорогой, что бы встретить захватчиков с севера на берегу, только слышался топот медленно идущих лошадей, да скрип колёс телег и повозок, на которых везли раненых и тела убитых. Кто мог идти сам, тот нёс всё своё снаряжение на себе, тоскливо плетясь по тракту.       Впереди, в сопровождении вождей кланов, ехала повозка с телом покойного короля. Рядом, опустив голову и глядя куда-то под ноги, шла Мерида, через плечо которой были перекинуты лук и колчан, а на поясе висел в ножнах меч.       Лицо покойного было бледным и холодным, мёртвые глаза закрыты веками, в выражении навечно застыло изумление от внезапного удара, положившего конец правлению Фергуса.       Все: от последнего рекрута, до вождей кланов оплакивали смерть своего короля, но вся их тоска по погибшему не могла сравниться с той болью, которую переживала в этот момент в своей душе его дочь, не зная как ей сообщить печальную весть маме и братьям.       Вдруг гнетущую тишину нарушили крики многочисленных птиц, а вскоре показались и они сами: огромная чёрная стая воронья, летела со стороны замка клана Данброх. — Полетели пировать, падальщики… — мрачно заметил лорд Макгаффин. — Не нравится мне это… Дурной знак, случится что-то ужасное! — отметил в свою очередь вождь клана Дингволл.       Мерида оторвала взгляд от земли и посмотрела в небо, на несметную тучу воронья: — Что может случиться ещё более ужасного, чем-то, что уже случилось? — сухо промолвила она, не обращаясь ни к кому конкретно.       Вожди кланов переглянулись, но ничего не ответив, потупили взор.

***

      Когда армия вышла из леса, наконец, из леса их взору предстало внушающее трепет зрелище: фамильный замок клана Данброх был занесён снегом, его каменные стены покрывала толстая корка льда, а сугробы образовались на верхушках башен.       Снег лежал и вокруг самой крепости, не смотря на то, что была ещё осень, и кроны деревьев только-только начали окрашиваться в золотистые и медно-красные цвета. — Что это? — в изумлении воскликнул Дингволл, озвучив то, о чём в этот миг подумал каждый горец, — Откуда снег в начале осени? — Снежная королева… — стиснув зубы произнесла Мерида и бросилась ко входу в замок.       Она пробиралась сквозь сугробы, едва не поскользнулась несколько раз на льду, который был особенно скользким внутри замка, где он уже начал оттаивать. Принцесса бежала по холодным мрачным залам, рискуя в любой момент упасть, но это не могло её остановить.       Она просто не допускала даже мысли о том, что в этот день она потеряла не только отца. Мерида распахивала каждую дверь и заглядывала в каждое помещение, но везде видела только одно и то же: пустые комнаты, где все покрывал иней и лёд.       С каждой открытой дверью и обнаруженным пустым помещением у принцессы оставалось всё меньше надежды и вот, когда она была готова рухнуть на пол от охватившего её отчаяния, она нашла своих родных, дрожавших возле камина, пытаясь согреться. Только тогда она почувствовала, какой здесь царил ужасный холод. — Мама! — кинулась принцесса к Элинор, лежавшей возле горящей печи, укутанная в многочисленные звериные шкуры — охотничьи трофеи Фергуса. — Дочка, Мерида, где ты была?! Мы не смогли тебя нигде найти… — Прости мама. Я убежала с армией, с… отцом. Неважно, что здесь случилось? — Снежная королева… — Я так и знала, это всё она! — стукнула Мерида кулаком по замороженному полу, — Что ей было нужно? — Не знаю… — королева закашлялась, — Кажется она искала какую-то старинную волшебную вещь, которая якобы хранилась в нашем замке издревле, обегаемая кланом Данброх. — Волшебная вещь, в нашем доме? Не может быть такого! — изумилась принцесса, с беспокойством взглянув на Элнор, — Мама, с тобой всё в порядке? — Всё нормально. Она ушла, хотя следы её присутствия до сих пор повсюду видны. Мы с твоими братьями никак не можем согреться… Вот приду в себя и устрою тебе трёпку, за то, что убежала без спроса.       Королева натянуто улыбнулась, но посмотрев в глаза дочери, встревожилась и, поднявшись с постели из шкур, спросила: — Что случилось? Что с Фергусом?       Мерида пыталась что-то сказать в ответ, но разрыдалась и бросилась в объятия матери.

***

      На вершине продуваемого всеми ветрами холма, поросшего травой, собралось множество народа из четырёх кланов. На лицах каждого лежала печать скорби. — Спи спокойно славный король Фергус! — произнёс лорд Макинтош, и все остальные, присутствующие на погребении своего короля, повторили его слова.       По старинной традиции горцев короля похоронили на вершине кургана его предков, среди древних мегалитов, возведённых на этом месте столетия назад.       Отдав дань памяти павшему в сражении за свой народ королю, все остальные разошлись, остались лишь самые близкие покойного: его жена и дети, чья утрата была особенно велика.       Элинор упала на колени перед свежевырытой могилой, не беспокоясь о том, что может испачкать платье. Харрис, Хьюберт и Хэмиш обняли маму, Мерида наклонилась и погладила её по голове, утешая, но оставаясь сама безутешной: — Клянусь памятью отца, я найду её и отомщу!       Когда все уже разошлись, принцесса по прежнему оставалась стоять на вершине холма, глядя куда-то за горизонт, и холодный ветер развевал её огненно-рыжие кудри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.