Часть 8.
1 мая 2016 г., 15:18
Капитан, я всё ещё жду от Вас чётких и внятных объяснений! – рявкнул Робстон, когда Кирк появился на мостике. – Вы помогали этому террористу?
- Вы всё слышали, адмирал, – как можно увереннее ответил Джеймс. – Я рисковал жизнями своей команды. Хан убил бы всех, если бы я не выполнил его требования. Мы и сейчас всё ещё в опасности. В любую секунду «Энтерпрайз» может разлететься на куски из-за взрыва.
- Так объясните мне, зачем этого убийцу притащили сюда?!
- При всём уважении, сэр, Вы сами приказали доставить Харрисона живым во что бы то ни стало. Он был серьёзно ранен. Ему нужна была срочная медицинская помощь.
- Действительно была нужна, или это Вы решили, капитан Кирк, что она ему нужна? – поинтересовался сидящий в его кресле Кейн. Хищная поза и недобрый взгляд заместителя адмирала напомнили Джеймсу самого Хана.
- Учитывая то, что ему едва не разворотили все внутренности, действительно требовалось срочное хирургическое вмешательство, – процедил капитан, подавляя в себе желание выкинуть адмиральского прихвостня со своего кресла.
- Надо же, живучим оказался, сучонок, – словно выплюнул Кейн, уже не скрывая своей ненависти к аугменту. – Так что Вы думаете делать дальше, капитан Кирк?
- Дождаться возвращения доктора МакКоя для начала. И молиться о том, чтобы Хан не взорвал тут свои бомбы.
- А Вы уверены, что эти бомбы вообще тут есть? – Кайл, наконец, поднялся на ноги и подошёл вплотную к Джеймсу. – Если Харрисон безвылазно находился в медицинском отсеке, из чего он мог собрать бомбы? Из трикодеров и ультрафиолетовых ламп?
Заместитель адмирала явно издевался над ним. На секунду Кирку пришла в голову мысль, что предпочтительнее было бы терпеть колкости Хана.
- Очевидно, Вы давно его знаете, – Спок, до этого задумчиво созерцающий чернильное небо на внешнем экране, повернулся к руководству Звёздного флота. – Уверен, Вам отлично известны его способности.
- Видимо, имеются ещё и скрытые, коммандер, – усмехнулся Кейн. – Лично я не упустил бы возможности узнать о них.
- Кстати, о трикодерах. Учитывая то, что видел в руках Харрисона один из них, он вполне мог создать бомбу даже из этого прибора, – насупился Джеймс. – Теперь вы понимаете, адмирал, почему я молчал? На мне лежит ответственность за жизни двух с лишним сотен людей. Я не мог ими рисковать.
- А вот офицер Маркус оказалась посмелее Вас, капитан, – заметил заместитель адмирала.
- Да, и при этом едва не разозлила Хана. Ею двигала жажда мести за отца. Она не думала, чем мы все рискуем.
- Так проведите с ней воспитательную беседу, – Кейн взглянул на часы. – А Вы уверены, капитан Кирк, что доктор МакКой вернётся? Мало ли что могло случиться в пути. Вдруг Хан убил его, или ваш доблестный доктор, проникшись тяжёлой судьбой Сингха, решил перейти на его сторону?
- По времени шаттл даже ещё не долетел до Датриса, – ответил Джеймс, покосившись на скептически фыркнувшего Спока. – Так что, если хотите пока чем-то заняться…
- Я бы выпил кофе, – заместитель адмирала бесцеремонно перебил его. – Проводите нас в столовую?
- Так точно, сэр.
Пропустив Кейна и Робстона к выходу первыми, Джеймс пересёкся взглядом со старпомом. Полу-вулканец едва заметно улыбнулся ему и кивнул.
***
МакКой настолько мягко посадил шаттл, что его пассажир даже не проснулся. Приземлился доктор за городом, практически там же, где и в прошлый раз с Кирком, благо, на Датрисе не приходилось запрашивать даже разрешения на посадку. Харрисон спал, обхватив себя руками и склонив голову к плечу. Антибиотик подействовал даже на такой выносливый организм, не успевший ещё полностью восстановиться после тяжёлого ранения, поэтому сам Боунс не ожидал, что Хан так крепко уснёт. Правда, стоило только коснуться его плеча, как аугмент тут же открыл глаза.
- Приземлились, – коротко сообщил Леонард, когда Сингх выглянул в иллюминатор. На планету уже спустился вечер. – Вам есть, куда идти? – поинтересовался врач, заметив, как Харрисон обвёл усталым взглядом чернильное небо и вздохнул.
- Найду, – ответил он, запихивая фазер за пояс форменных брюк. – Вам пора, доктор. У Вас мало времени, а у меня его и того меньше.
- Может быть, позволите мне хотя бы напоследок выполнить мою работу?
- Доктор МакКой, возня со мной тоже займёт время. Не стоит. Достаточно и того, что Вы отдадите мне аптечку. Ещё пара дней, - и я приду в норму. Отсижусь пока это время в… где-нибудь.
- У Вас хоть какие-то средства есть на первое время?
Леонарду казалось неправильным то, что он бросает своего пациента на произвол судьбы. Всё-таки, как бы то ни было, Хан не сделал лично ему ничего плохого, был исключительно вежлив, почти не сопротивлялся лечению и даже ни разу не пытался убить своего врача.
- Само собой. Я же не за «спасибо» снял тогда номер в мотеле.
- Может быть, Вы не откажетесь… – Боунс, понимая, что в данный момент у Харрисона денег нет вообще, полез в карман.
- Доктор МакКой, Вы хотите меня оскорбить?
Харрисон сузил глаза и чуть склонил голову, снова становясь похожим на хищного зверя. Леонард отчего-то сравнил его про себя с подраненной лаской.
- Я хочу Вам помочь, Джон, – не моргнув, ответил бортовой медик. – Не думайте, это не подарок. Вам придётся вернуть мне долг.
Он улыбнулся, стараясь не выглядеть при этом испуганным, и протянул Хану пластиковую карту.
- Моя личная, её не отследят. Пароль «шестьдесят шесть-девяносто девять-шестьдесят шесть». Знаю, дурацкий, но у меня плохая память на числа.
- Я верну Вам её, доктор, – аугмент кивнул, аккуратно взяв карту тонкими пальцами. – Благодарю.
- Так, что ещё…
Боунс засуетился, снова доставая из-под сиденья медицинский чемоданчик, после чего открыл одну из панелей на стене, вытащил оттуда простую чёрную куртку и отдал всё это Харрисону.
- К ночи на этой планете сейчас холодает. А в Вашем состоянии Вы точно замёрзнете.
Аугмент без лишних возражений надел куртку, подхватил чемоданчик и первым выбрался наружу. Воздух, действительно, был холодный, даже морозный. Дыхание обоих мужчин сразу превращалось в облачка пара.
- Не провожайте меня, доктор МакКой.
Хан бросил взгляд на тропинку, теряющуюся среди деревьев.
- И не забудьте упомянуть при ответе на вопрос адмирала или его… заместителя, как я так легко Вас отпустил, потому что у меня руки чешутся постоянно кого-то убивать, что я забрал у Вас всю имеющуюся наличность. Именно наличность, не карту.
- Джон, почему Вы назвали Кейна Потрошителем? – внезапно спросил Боунс.
- Я думаю, Вы догадываетесь, доктор. Этот человек может притвориться самым заботливым и преданным, сделать вид, что его волнует, что с тобой происходит, а через пять минут уже пустить на фарш. Держитесь от него подальше. И капитана предупредите, если это уже не сделал ваш вулканец.
Леонард кивнул. Отчего-то Хану он верил больше, чем вышеупомянутым людям, занимающим высокие посты в управлении Звёздного флота.
- Прощайте, доктор МакКой. И аккуратнее входите в повороты.
Чуть склонив голову, аугмент резко развернулся и быстро зашагал по тропинке, уходящей в просвет между деревьями. В мгновение ока он скрылся из виду.
- Удачи, Джон…
Боунс забрался обратно в шаттл, запустил команду возврата на «родной» звездолёт и откинулся на спинку кресла, позволяя автопилоту самому управлять системой. Медик понимал, что в данной ситуации он сделал всё возможное, чтобы помочь своему пациенту, но всё равно чувствовал себя предателем. Конечно, Хан был непредсказуемой и загадочной личностью с тёмным прошлым, но, в то же время личностью достаточно умной и талантливой, чтобы заинтересовать любознательного доктора в плане своей всесторонней развитости. Большинство же видело в нём лишь преступника, а это расстраивало.
***
- Лейтенант Сулу, где сейчас капитан Кирк?
Боунс выловил спешащего куда-то с хмурым выражением лица Хикару, когда вышел из ангара в коридор. Вообще, на «Энтерпрайзе» было слишком уж тихо.
- Развлекает гостей, – недовольно буркнул тот. Видок у офицера был совершенно недовольный. Не иначе, адмирал добрался и до него.
- Чёрт возьми, я думал, они уже убрались отсюда...
Леонард почесал макушку, понимая, что на этом высокопоставленные гости не успокоятся.
- Слушай, Хикару, как думаешь, может, мне надо было немножко разбить лицо? Ну, Хан, вроде как, разбушевался.
- Хочешь, чтобы я это сделал?
Сулу настороженно посмотрел на бортового медика.
- Оставь эту затею, док. Нам и так всем хана.
МакКой огляделся по сторонам и быстро затащил японца за угол.
- Рассказывай.
- Эти... – тут офицер глубоко вздохнул, беря себя в руки и очень стараясь не употребить какое-нибудь крепкое непотребное выражение. – Короче, теперь они фактически командуют кораблём. Адмирал не очень-то верит в то, что наш капитан не оказывал никакой помощи этому преступнику.
- И что они намереваются делать? Им же нечего нам предъявить.
- Они придумают, – уверенно произнёс Хикару. – Ты что же, не понял, что это за люди?
- Знаешь, за всё то время, что у меня в медотсеке провёл Харрисон, я бы лучше общался с ним, чем с... этими, – Боунс кивнул вперёд по коридору. – Подозреваю, они там меня ждут.
- Бр-р-р… Док, тебе, что, понравилось общаться с преступником?
Сулу передёрнул плечами и даже высунул язык, выражая своё отношение к аугменту, который обитал у них в лазарете. Его до сих пор пугали ледяные глаза Хана, будто пронизывающие насквозь. Хикару видел Харрисона всего один раз, и ему этого хватило.
- Не поверишь, но не такой уж он мерзавец, как все думают. Кхм, ладно, если уж ты отказываешься слегка подпортить мне лицо, пойду так. У меня не испуганный вид?
- У тебя вид человека, вступившего в преступный заговор.
На этот раз Леонард почесал в затылке, откашлялся и бешено округлил глаза.
- Боже, капитан, этот психопат чуть не убил меня! – выдохнул он, хватаясь за сердце. Сулу сморщил нос.
- Актёр из тебя так себе, – изрёк он.
- Чёрт! Ладно, хрен с ними! Просто скажу, что под дулом фазера выполнил все требования Хана, а потом он улизнул. Пойдёшь со мной?
- Ну, нет, док, я к ним лишний раз соваться не хочу. Мне и так устроили допрос с пристрастием по поводу того, как капитан Кирк относился к пленному. Джим там опять вспылил, Спок еле утихомирил его. Теперь Кейн думает, что наш остроухий неровно дышит к Джиму. Начал отпускать какие-то пошлые шуточки, думал, мы смеяться будем.
- Ну, не зря Хан сказал, что от этого человека надо держаться подальше. Ладно, я пошёл.
МакКой взлохматил себе волосы, несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул и после этого припустил в сторону столовой. Однако, там ему сообщили, что руководство изволило вернуться на мостик, так что к месту назначения Боунс прибежал уже достаточно взмыленным.
- О, доктор МакКой, мы уже не чаяли увидеть Вас живым, – издевательски произнёс Кейн, снова удобно устроившись в капитанском кресле.
- С чего это? – выдохнул Леонард, не особо заботясь о манерах.
- Вас ведь взял в заложники опасный преступник, террорист мирового масштаба. А Вы не выглядите так, словно Вами прикрывались, как щитом.
- Поверьте мне, сэр, я ещё и не в таких переделках бывал. Меня и в заложники брали, кстати, люди поопаснее Хана, и стреляли в меня, и навидался я всякого, вроде вывалившихся внутренностей ещё у живых людей и нелюдей.
Боунс вытянулся по струнке, заведя руки за спину, и переглянулся с донельзя хмурым капитаном.
- У вас есть ко мне вопросы, господа?
- Думаю, Вам сейчас положено отправиться в карантин, доктор, – недобро прищурился Кейн. – Кто знает, чем обернётся для экипажа Ваш столь близкий контакт с террористом.
Услышав эти слова, Кирк хрюкнул и попытался подавить рвущийся наружу смех. Спок озадаченно свёл брови, явно не понимая, что так развеселило капитана, после чего вопросительно взглянул на Леонарда.
- Не понимаю, на что Вы намекаете, сэр, – невозмутимо ответил бортовой медик. – Мистер Харрисон был проверен лично мной ещё при поступлении на борт «Энтерпрайза». Его организм совершенно стерилен. Ни единой вредной бактерии.
- Не советую Вам сопротивляться, – бесстрастно продолжал Потрошитель, обернувшись к своим доверенным людям. – Проводите доктора МакКоя в карантинную зону.
- Я протестую! – вспылил Леонард, у которого в свете последних событий начали сдавать нервы. – Джим, что здесь происходит? Почему ты молчишь? Я тут едва из когтей смерти вырвался, а меня собираются запереть, как какого-то преступника?! Я же сказал, что Харрисон был чист! И он меня даже не кусал, если вас это так беспокоит!
- Боюсь, доктор МакКой, капитан Кирк потерял своё право голоса, вступив в сговор с террористом, – усмехнулся Кейн. – Команде «Энтерпрайза» запрещено покидать корабль. Что же касается офицерского состава, все входящие в него обязаны сдать оружие и следовать туда, куда мы им укажем, дабы ждать трибунала. Это решение не подлежит обсуждению.
- Да вы… Чёрт возьми, да адмирал же сам велел сделать всё возможное, чтобы Хан остался в живых! При чём тут преступный сговор? Я делал свою работу, капитан делал свою работу… хотя, нет, не свою. Мы тут, как собаки-ищейки, вынюхивали по всей планете в поисках Харрисона вместо того, чтобы лететь исследовать космос, а теперь нас же и обвиняют в том, что мы выполняли приказ?
- Мы во всём разберёмся, доктор МакКой, – сухо заявил Робстон. – Будьте так любезны, пройдите в медицинский отсек, если не хотите отправиться вместе с нами.
Леонард снова открыл рот, дабы продолжить свою гневную тираду в защиту команды «Энтерпрайза», но, встретившись взглядом со Споком, тут же передумал. Полу-вулканец, представляя собой образец абсолютного хладнокровия, едва заметно покачал головой, сузил глаза и шевельнул верхней губой.
- Я бы, всё-таки, хотел узнать, куда нас отправят, и что будет с моей командой, – твёрдо произнёс Джеймс. – По Уставу я имею на это полное право.
- Весь офицерский состав отправится под трибунал, что же касается остальных... – Кейн едва заметно усмехнулся. – До полного выяснения обстоятельств люди не имеют права покидать корабль. Разумеется, невиновных отпустят.
- Пока вина не доказана, под трибунал никто никого не имеет права отправить, даже Вы, сэр, – невозмутимо заметил старпом.
- Коммандер Спок прав, Кайл, – сухо заметил Робстон. – Мы не можем повесить всё на капитана Кирка и его людей. Совет устроит разбирательство и, если выяснит, что мы действовали противозаконно, я могу потерять свой пост.
- Знаете, адмирал, я вообще предлагаю разойтись, а Вы отправите за Ханом тех, кто обязан отыскивать и ловить преступников, – заявил Кирк. – Не наша вина, что мы не обучены гоняться за террористами по просторам космоса. Мы даже не имеем на это права, как уже не раз было сказано.
- Робстон, Вы меня разочаровываете, – сморщил нос Кейн. – Разумеется, трибунал состоится только после того, как мы выполним все юридические формальности. До того момента уважаемый капитан Кирк с сообщниками будут находиться под пристальным наблюдением моих доверенных лиц. Что же касается вас всех...
Потрошитель вновь кинул короткий взгляд на собравшихся.
- Сингх - больше не ваша забота, господа.
- Под чьим управлением будет находится мой корабль на момент нашего отсутствия? – поинтересовался Джеймс, на скулах которого играли желваки. Споку пришлось довольно сильно сжать его плечо, чтобы капитан не наделал глупостей.
- Это Вас не касается, – сухо ответил Кейн, кивая своим. – Увести.
На пути к ангару, где адмирала и его заместителя всё ещё дожидался шаттл, Кирку и Споку встретились офицер связи Ухура и лейтенант Сулу, которых также вели под конвоем. Боунс, не зная, что предпринять, в отчаянии наблюдал, как уводят его друзей, пока его самого не утащили в медблок. Попадавшиеся на пути члены экипажа с опаской жались к стенам, не понимая, что происходит.
- Не бойся, – шепнул Нийоте Спок, сжимая её слегка дрожащие пальцы тёплой рукой. – Уверен, трибунал во всём разберётся, и нас отпустят.
- Я знаю, – тихо ответила девушка, глядя в пол. – И я не боюсь, пока ты рядом.
- Что, добилась своего? – прошипел Кирк, когда с ним поравнялась перепуганная Кэрол, которую держали на прицеле два офицера из окружения Кейна. – Всё, теперь нас вытаскивать из этой задницы некому. Придётся ждать, пока руководство не разберётся в этой ситуации.
- Я… я не думала… – пролепетала блондинка, едва держась на ногах от страха.
- Вот именно, что не думала, – Кирк, презрительно отвернувшись, заметил, что Спок ведёт Нийоту за руку и невольно позавидовал обоим. По крайней мере, они друг друга поддерживали. Нет, Джим всегда был уверен, что в опасной ситуации любой из его команды придёт на помощь. Почти любой. Теперь в его душе закралось сомнение, что на предательство способен кто угодно.