Глава 21.
15 марта 2016 г., 03:38
— Эмма, успокойся! — Руби подбежала к нервно вышагивающей блондинке.
— Регина выехала верхом, и лошадь вернулась одна.
Руби кивнула.
— У тебя есть что-нибудь, что пахнет… Региной?
Эмма на мгновение задумалась и со вздохом опустила голову.
Какое-то время Руби грустно смотрела на нее, как вдруг ее пронзило догадкой. Она подошла к блондинке, принюхалась.
— Какого черта?! — шокировано спросила Эмма.
— Ты пахнешь как она, — ухмыльнулась она.
— Просто найди ее, — проворчала Эмма.
Руби кивнула и втянула носом воздух. Эмма не отставала от нее ни на шаг.
Внезапно Руби бросилась вперед, ведомая сильным ароматом, и Эмме пришлось перейти на бег, чтобы не потерять волчицу из виду.
— Она там… впереди, — выдохнула Руби.
Эмма стремглав бросилась в указанном направлении. Она резко выдохнула, увидев подругу, лежащей на куче лесной подстилки. Эмма упала на колени рядом с потерявшей сознание женщиной.
— Регина, — она положила ладонь ей на предплечье, заметив, что другая рука Регины согнута под неестественным углом, а по лицу стекает кровь, сочащаяся из раны на лбу.
— Эмма?! — отдышалась Руби.
— Звони в скорую, — выдохнула Эмма.
Руби вытащила мобильный.
— Здесь нет связи, — нахмурилась она.
— Тогда иди туда, где она есть! — сорвалась на крик Эмма.
Руби кивнула и со всех ног помчалась обратно к конюшне.
— Я знала, что есть причина никогда не доверять лошадям, — Эмма, расплакавшись, гладила Регину по волосам. — Ты говорила, что была лучшей.
Аккуратно разместив ее голову на своих коленях, Эмма сидела и ждала. Пока она наблюдала, как поднимается и опускается грудная клетка Регины, полезли мысли о жизни без нее. Что придется поднимать Генри в одиночку — она была уверена, что, в конце концов, по своему обыкновению облажается. Что не сможет сделать предложение Регине — хотя раньше эта мысль пугала ее, сейчас, почти лишившись такой возможности, она чувствовала себя полностью уничтоженной.
— Пожалуйста, малышка, очнись, — произнесла она мягко. — Я люблю тебя. Ты не можешь меня оставить.
В этот момент она поняла, что никогда не признавалась ей в любви, а просто позволяла Генри делать это за них обоих.
— Я люблю так сильно, и я должна была говорить об этом каждый раз, когда видела тебя. И я буду, как только ты придешь в себя, — наклонившись, она накрыла ее губы мягким поцелуем и прошептала. — Пожалуйста, дай мне шанс доказать это.
— Они здесь! — раздался голос Руби. За ней следовали два парамедика.
Из-за вмешательства Эмма не заметила всплеск энергии, волнами разошедшийся вокруг, как только их губы соприкоснулись.
Парамедики, поравнявшись с ними, деликатно попросили Эмму отойти.
— Пожалуйста, будь в порядке, — прошептала она, прежде чем подчиниться.
Эмма мерила шагами приемный покой. Мэри-Маргарет, Дэвид, Нил и Генри, сидевшие на стульях, не сводили с нее глаз.
— Эмма, с ней все будет хорошо, — предприняла еще одну попытку Мэри-Маргарет.
— С единственным из моих знакомых, кто упал с лошади, ничего хорошего не случилось, — не прекращая своего занятия, возразила она.
Генри вскочил и схватил ее за руку.
— Сядь, пожалуйста. Ты заставляешь меня нервничать.
Эмма посмотрела на сына и заметила, что он обеспокоен не меньше, чем она. Кивнула и молча заняла стул Генри, а мальчишка прислонился к стене.
Вэйл вышел минут через десять.
— Она будет в порядке. У нее сломана рука. К счастью, никаких симптомов сотрясения мозга нет, но я хотел бы оставить ее на двадцать четыре часа для наблюдения.
Все находившиеся в комнате испустили вздох облегчения.
— Мы можем увидеть ее? — спросил Генри.
Вэйл кивнул.
— Дайте мне знать, если у вас появятся вопросы, — добавил он напоследок.
Мэри-Маргарет поднялась с улыбкой.
— Идите вы вдвоем, — обратилась она к дочери и внуку. — Сообщите нам, когда она очнется.
Эмма кивнула и быстрым шагом направилась к палате. Генри едва поспевал за ней.
Уже при входе в палату она не могла отделаться от мысли, что, на ее взгляд, это повторяется слишком часто. Впрочем, с последнего раза многое изменилось.
Они уселись возле, казалось бы, мирно спящей темноволосой женщины.
— Как, по-твоему, она упала? — спросила Эмма и взяла ее руку в свою.
Генри думал об этом.
— Бабушка сказала, бывает куча причин. Она могла зацепиться за ветку дерева, или лошадь могли вспугнуть.
Эмма нахмурилась.
— Почему кто-то вообще хочет ездить верхом?
Генри пожал плечами.
— Знаешь, это, наверное, не остановит ее от катания верхом, и нет никакой возможности переубедить ее.
— Зачем ей это? — вздохнула Эмма.
— Вы никогда не слышали о возвращении в седло, Шериф? — спросила Регина.
Эмма посмотрела на нее и улыбнулась, не замечая, что Генри не сводит с матери шокированного взгляда.
— Итак, что же случилось?
— Просто не нашла общий язык с этой лошадью, — ответила она. — Что не так с Генри?
— Ты помнишь, — сказал тот.
Эмма, наморщив лоб, переводила взгляд с сына на его вторую мать и обратно.
— Что? — спросила она.
— Она назвала тебя шерифом, а еще она сказала это по-другому, совсем как раньше, когда высмеивала тебя, — пояснил Генри.
— Она все время меня высмеивает, — Эмма по-прежнему не сводила глаз с усмехающейся Регины.
— Что ж, приятно узнать, что хотя бы один из вас наблюдательный, — язвительно заметила та.
— Но как? — в один голос воскликнули Эмма и Генри.
— Я смутно помню. Мисс Свон твердила, что любит меня, а потом поцеловала. Я бы предположила, что причина в этом.
— Ты была в сознании?
— Скорее, балансировала на грани. Я думала, вы обрадуетесь, что я помню, — сказала Регина.
— Я… я… рада, — промямлила Эмма. — Просто я думала, ты разозлишься, что я твоя девушка… Когда все вспомнишь, — она покраснела.
— Ты же понимаешь, что я помню события последних недель? — засмеялась Регина.
Эмма кивнула.
— Ты даже чуть-чуть не испугалась? — Регина вдруг покраснела, и она посмотрела на нее с ухмылкой. - И?
Регина вздохнула, подняла здоровую руку и что-то прошептала. В следующую секунду из ниоткуда появилась стопка комиксов.
— Кажется, я задолжала тебе, — сказала она Генри.
Широкая улыбка украсила лицо мальчика, когда он увидел, что мать предложила ему.
— Я оставлю вас ненадолго наедине, — прежде чем схватить комиксы, он осторожно обнял ее и прошептал: — Я рад, что ты в порядке, мам.
С этими словами Генри выбежал из палаты, чтобы сообщить остальным, что она пришла в себя.
— Так что же? — спросила Эмма, сжимая ее руку.
— Есть кое-что, в чем я, вероятно, никогда бы не призналась, — заговорила Регина. — Но я всегда испытывала… влечение к тебе.
— Я, правда, нравилась тебе раньше? — уточнила Эмма с шокированным выражением на лице.
— Я думала, это было очевидно.
— По-видимому, Генри догадался, и, мне кажется, родители знали, — рассмеялась она.
Регина поежилась.
— Означает ли это, что я должна быть милой с твоей матерью?
— Мне кажется, это означает, что ты должна попытаться. И если Дэвид включит отца-защитника, тебе придется хотя бы притвориться, что боишься. Просто позволь ему это.
Регина кивнула.
— Думаю, я смогу с этим справиться, — Эмма улыбнулась. — При одном условии.
Эмма вопросительно вскинула брови.
— Ты должна вернуться в особняк, — ответила Регина.
Эмма ответила кивком.
— Думаю, я смогу с этим справиться.
-Три года спустя-
— Эмма!
— Что? — блондинка показалась наверху лестницы.
— Почему ты еще не готова? — возмутилась Регина.
— У меня есть время, — безразлично ответила Эмма.
— Твои родители и Нил будут здесь через пять минут, — сердито напомнила она.
— Почему я не могу съесть Рождественский ужин в пижаме? — надулась блондинка.
— Мы проходили это в прошлом году, — из груди Регины вырвался раздраженный вздох.
— Да, но в прошлом году я была твоей девушкой, — она скрестила руки. — Как ты можешь сказать «нет» своей очаровательной жене?
Регина рассмеялась и кивком указала в сторону спальни.
— Насколько ты очаровательна, настолько мне просто сказать «нет».
Генри появился рядом с матерью.
— Я готов, — проворчал он, натягивая Рождественский свитер, который подарила бабушка.
— Ты не обязан носить это, — смеялась Регина.
— Тогда почему ты носишь свой? — он приподнял бровь.
Она со вздохом оглядела зеленых и красных чудовищ.
— Я заключила сделку с твоей матерью несколько лет назад.
Прозвенел дверной звонок.
— Соберись сейчас же! — и Эмма молча ушла, чтобы сделать то, что ей сказали.
— Еще один семейный ужин, — она вздохнула, направляясь к двери.
Генри подошел к ней.
— Ты пережила День Благодарения.
— Который был совсем недавно.
Генри рассмеялся в ответ и открыл дверь, чтобы впустить бабушку и дедушку. Оба широко улыбались, а Регина из последних сил сдерживалась, чтобы не возвести глаза к потолку.
Снежка обняла Генри и шагнула к невестке, собираясь заключить в объятия.
Регина нехотя обняла в ответ, и, в конце концов, ее отпустили. Едва оказалась на свободе, она огляделась в поисках чего-то, в чем остро нуждалась.
Эмма предстала перед ней со стаканом яблочного сидра.
— Не это ищешь? — она усмехнулась.
Осмотрев жену с ног до головы, она улыбнулась, убедившись, что та действительно принарядилась.
— Спасибо, дорогая.
Посмотрев наверх, Регина увидела парящую над ними омелу.
— Серьезно? — она рассмеялась.
— Ты сказала, что я должна использовать любую возможность, чтобы практиковаться в магии, — широко улыбнулась Эмма.
Регина лишь покачала головой и, подавшись вперед, оставила на ее губах нежный поцелуй.
— Я люблю тебя, но не думаю, что переживу еще один ужин с идиотами.
Эмма усмехнулась.
— Я тоже тебя люблю.