ID работы: 4150728

Плохие парни с грустными глазами

Слэш
NC-17
В процессе
177
автор
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 47 Отзывы 86 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста

***

      - Чувак, ты видел Дерека? - проорал Стайлз. Лиам сморщился, пытаясь расслышать слова сквозь вибрацию басов, но только покачал головой в ответ. Черт возьми. - Не видел?       - Я не слышу, - в ответ крикнул Лиам, качая головой как болванчик, только наоборот. Стайлз скрипнул зубами и дернул рубильник, который отвечал за электричество в общем зале. Музыка с грустным скрипом затихла, лампочки моргнули раз и тоже потухли.       - Эй! - воскликнул Лиам.       - А можно было просто ее выключить, ты сам все усложнил, - пожал Стайлз плечами.       Зал был почти готов: Айзек отлично постарался, подбирая украшения, пока сам Стайлз драил полы и стены. Лиам встал за «диджейский пульт», а Дерек здорово помог им с окнами, хотя почти сразу после этого испарился. Прошла уже пара часов с тех пор, и Стайлз переживал.       - Почему ты нервничаешь? - спросил Айзек, сидя на сцене и распутывая узлы на гирлянде с неоновыми лампочками. Было странно видеть его таким нормальным, но кажется, он чувствовал себя неплохо, когда Джексона не было поблизости. Без излишнего оптимизма, но... лучше. Он переоделся еще полчаса назад, когда они только закончили с пыльной работой, и выглядел на их фоне весьма неуместно - в рубашке и легком пиджаке.       Стоило признать, он выглядел хорошо.       Стайлз почесал мягкую мочку уха - ходить без сережки было непривычно.       - С чего ты взял, что я нервничаю?       - Ты источаешь негатив, - ответил Айзек.       - Что? Глупости, - закатил Стайлз глаза и вдруг увидел, как Лиам пытается включить электричество обратно. - Тронешь рубильник, и я тебя задушу.       Лиам повернулся к нему с неприкрытым ехидством.       - Ну да, глупости, - кивнул Айзек абсолютно серьезно. Стайлз вздохнул.       - Ладно, я нервничаю. Дерек куда-то делся, и мне... неспокойно.       Айзек прищурился.       - И? Ему что, пять?       Стайлз невольно поморщился.       - Почти, - как бы в шутку сказал он. - Не знаю, просто мне кажется, что он злится на меня.       - За что? - спросил Лиам, забираясь на стол с ногами. - Мне казалось, у вас все хорошо.       - Не знаю, - повторил Стайлз терпеливо. - Я не могу это объяснить, я просто чувствую это и все.       - Это так круто, - с улыбкой в голосе сказал Лиам. - Чувствовать своего партнера, я имею в виду. Не то, что вы поссорились.       - Вау, - не воодушевленно кивнул Айзек.       - Мы не ссорились, - вздохнул Стайлз.       Он не мог рассказать, но на самом деле его мучила мысль, что в какой-то момент Дерек может просто... исчезнуть. Никто не давал им гарантий, что способности, дарованные им грозой, останутся с ними до конца жизни. Никто не обещал, что Дерек останется с ним навсегда.       Айзек издал странный гавкающий звук, похожий на смешок. Стайлз уставился на него с испугом.       - Не бойся, я не превращаюсь в психа, - успокоил его Айзек, заметив направленный на себя взгляд. - Просто забавно. Мы тут устроили какой-то клуб сплетниц.       Стайлз от облегчения засмеялся. И правда, не хватало мороженого в контейнере, фильма с Заком Эфроном и лака для ногтей. Ну или чем там обычно занимаются девчонки, когда собираются вместе?       - Ой, девочки, - вздохнул Лиам, кивая, и Айзек рассмеялся в голос. Было приятно слышать его смех.       - Я принес алкоголь! - нарушил их веселье голос Скотта. Он вошел в зал, держа в руках целый ящик стеклянных бутылок.       - Не уверен, что так было можно, - с сомнением в голосе произнес Лиам. - Финсток нас порежет.       - Финсток первым прибежит, когда увидит это добро, - негромко заметил Айзек, и Скотт одобрительно закивал.       - То есть когда мы два раза за день ездили зарывать труп, тебя ничего не смутило, а водка заставила? - спросил Стайлз, выжидательно глядя на Лиама. Тот поежился.       - Я просто не очень люблю пить, - ответил он. - Я не ручаюсь за свое поведение.       - Никогда не видел тебя пьяным, - задумчиво кивнул Скотт, опустив ящик под стол с музыкальной установкой.       - И не стоит.       Стайлз, не выдержав, фыркнул.       - Мишутка-Лиам становится медведем гризли? - спросил он лениво. Он не верил в это ни на секунду.       - Отвалите, - отмахнулся Лиам, спрыгнув со стола. - Я не собираюсь пить, вот и все.       - Ладно, тебя никто не заставляет, - мягко улыбнулся Скотт, хлопнув его по плечу.       - Если вы закончили, я иду переодеваться, - махнул им Стайлз и развернулся в сторону раздевалки.       Чертовы милашки. Стайлз не понимал, как Скотт умудрялся так тупить в отношении Лиама. Иногда казалось, что Скотт все прекрасно понимает, что благосклонен, близок к тому, чтобы принять чувства Лиама, а через мгновение - как не бывало.       Впрочем, не ему судить чужое поведение.       Стайлз вздохнул. Ну конечно, Дерек на него злился. Наверняка он сделал что-то не так.       Он прошел мимо кухни, в проеме на табуретке сидела Малия, наглаживая свою черепаху на маленькой голове. Стайлз махнул ей, она молча улыбнулась. Он понятия не имел, где она пропадала время от времени, но не сказать, что ему было хоть когда-нибудь интересно узнать.       Он дошел до раздевалки, на ходу стаскивая лямки костюма с плеч. В зале вновь заорала музыка, заставляя пол вибрировать, и Стайлз принялся раздеваться, покачиваясь в такт.       - Так вот что такое «стриптиз»? - донесся до него голос из-за шкафчиков, и Стайлз вздрогнул, поворачиваясь в сторону Дерека. Тот невозмутимо лежал на одной из скамеек.       - Почему ты здесь? - нахмурился Стайлз. Дерек приподнялся на локтях и молча окинул его внимательным взглядом, а затем подтянулся и сел. Стайлз приподнял брови. - Ау? Ты меня слышишь вообще?       Дерек дернул щекой. Схватил его за майку и потянул к себе.       - Так, ну знаешь, - недовольно начал Стайлз. Он жутко устал, и физически, и вариться в сомнениях, и действия Дерека его больше раздражали, чем заводили. Хотя стоило признать, смотреть на Дерека сверху вниз, когда его лицо находилось на уровне ширинки, было приятно.       Дерек все так же молча погладил Стайлза по спине, спустился на ягодицы, поцеловал живот. Стайлз смотрел на него в смятении, его член упирался Дереку в кадык.       - Ну и что ты наделал? - спросил он. - У меня довольно узкие штаны, джентльмены не ходят с выпирающими стояками.       - Не переживай, - заверил его Дерек рычащим голосом. У Стайлза поползли мурашки по затылку. Дерек поцеловал его член сквозь трусы, легонько прикусил твердеющее основание, и Стайлз выдохнул.       - Ну все, я не смогу стоять так, - прошептал он, чувствуя, что колени действительно начинают подгибаться. - Давай... давай прислонимся.       - Я тебя подержу, - сказал Дерек, опустил резинку его трусов и взял обеими руками его за бедра. А потом взял в рот его член. Колечко уперлось ему в небо, и Стайлз закатил глаза, впиваясь руками Дереку в плечи.       - Господи, - выдохнул Стайлз, переставая чувствовать свои конечности. Дерек отлично справлялся, хотя Стайлз не был экспертом, это правда было отлично. В какой-то момент он почувствовал прикосновение к местечку под яичками, трение пальца между ягодиц, и спустил Дереку в рот, успев сказать только «я...».       Дерек, как хороший мальчик, заправил член ему обратно в трусы и поднялся со скамейки, вытерев губы. Стайлз едва не упал, лишившись опоры.       - Вау, - выдохнул он. - Что это было?       - Второй «просто секс», - объяснил Дерек, дернув уголком губ. Стайлз помрачнел. Вот черт.       - Блин, ты слышал, да? - спросил он. Дерек беспощадно кивнул. - Прости, я не хотел, чтобы Джексон лез не в свое дело.       - Я понял, - успокоил его Дерек. - Хотел убедиться.       Стайлз криво улыбнулся и потянулся к его лицу, нежно коснувшись раскрытыми губами рта Дерека. Тот ответил на поцелуй, и Стайлз отстранился.       - Значит, все хорошо?       - Да, - кивнул Дерек и повернул голову к выходу. - Лиам идет.       Стайлз отвернулся к шкафчику.       - Ты чо так долго? - спросил Лиам, когда зашел в раздевалку. - Уже полчаса прошло, а...       Лиам повернул голову в сторону Дерека. Тот махнул ему рукой.       - А, я понял. Мне только переодеться.       - Да мы уже все, - ухмыльнулся Стайлз, и Лиам скривился.

***

      - Ого, - сказал Скотт, и Стайлз был с ним согласен. Действительно «ого».       Для справки: этой ночью в центре должна была проходить выставка. Репетиционное шоу-вечеринка; студенты, музыка, танцы. Главными звездами этого шоу должны были стать гейши - именно так им объяснил Финсток, пока следил за процессом уборки. И именно так Стайлз их себе и представлял. Ну, знаете. Длинное кимоно, пышные прически, веера. Все эти милые перестукивания гэта и напудренные белые лица.       Чего Стайлз не представлял, так это того, что японские девушки, вышедшие на сцену как приличные гейши, скинут в какой-то момент свои кимоно и начнут танцевать гоу-гоу.       - Охренеть, - прошептал Лиам.       - Надо признать, они горячие, - пожал плечами Стайлз. Он давно принял свою гомосексуальность, но кто запрещал ему любоваться? Девушки порой были слишком хороши для того, чтобы опускать глаза.       Зал взорвался аплодисментами. Люди восторженно кричали, подбадривали, плескали на сцену свои напитки. Девочки закончили танец, откланялись и убежали в закулисную комнату.       - Вы вообще представляете, как мы завтра будем это отмывать? - кисло произнес Айзек, которого шоу, казалось, не впечатлило. Он придерживал лицо кулаком и лениво взбалтывал свой коктейль.       - Чувак, - скривился Стайлз. - Зачем ты это сделал?       Айзек равнодушно пожал плечами.       - Я просто с вами честен.       - Вы только посмотрите, как Пирожок зажигает, - отозвался Скотт, указывая рукой вглубь толпы.       Финсток крутился вокруг какой-то девчонки, с бутылкой виски в руке, и выглядел абсолютно счастливым.       - Естественно, ему ведь не нужно мыть полы, - сказал Айзек с прежней интонацией.       - Чувак! - хором крикнули Стайлз со Скоттом. Айзек сделал вид, что сдается.       Стайлз оглянулся на Дерека. Тот стоял рядом, аккуратно придерживая Стайлза за талию, и выглядел крайне недовольным.       - Что с тобой? - негромко спросил Стайлз, пока парни на заднем плане спорили о японской моде.       - Громко, - поморщился Дерек. - Обычно я напивался и не обращал внимания на музыку, а сейчас...       - Оу, - понятливо кивнул Стайлз. - Если хочешь, можно пойти передохнуть?       - Позже, - благодарно кивнул Дерек. Стайлз улыбнулся и погладил его руку, что лежала у него на талии. Дерек приблизился к его уху. - Я хочу тебя трахнуть.       Стайлз распахнул глаза. Неожиданная волна жара захлестнула его с головой.       - Не делай так, - зашептал он. Дерек повеселел.       - Почему?       Стайлз моргнул. И правда, почему?       - У меня узкие джинсы, помнишь?       Дерек мягко засмеялся, и Стайлз улыбнулся тоже.       - Она идет сюда, - отвлек их голос Скотта.       - Кто? - не понял Стайлз, а когда поднял голову, понял. - О.       Одна из японок, что красиво изгибались на сцене некоторое время назад, действительно направлялась к их столу. В свете неоновых лампочек ее силуэт выглядел мило - тонкий и хрупкий.       - О, - произнес Лиам упавшим голосом, когда она подошла.       - Привет, я Кира, - скромно сказала она, светло улыбаясь.       - Она красивая, - беззастенчиво произнес Айзек, глядя на нее в упор.       Кира тут же повернула к нему лицо с благодарной улыбкой. Она открыла рот, чтобы что-то спросить, когда Айзек ее перебил:       - Я гей, - сказал он спокойно. - Это была вежливость.       Стайлз поперхнулся коктейлем. Он не знал, что ему делать: смеяться или кричать. Кира начала выглядеть обескураженно.       - Эмм, хорошо? - ответила она, очевидно, не зная, что еще сказать.       - Я Скотт, - радостно подскочил Скотт со своего места, протягивая руку. - Ты классно танцевала, рад знакомству.       Кира вновь неуверенно заулыбалась.       - Ты тоже гей?       Скотт моргнул, завис на секунду.       - Эм, нет, - качнул он головой в итоге. - Я не гей.       Стайлз распахнул глаза. О, нет.       Он перевел взгляд на Лиама, но тот уже был чернее тучи.       - Не хочешь потанцевать? - заискивающе улыбнулась Кира, и Скотт закивал, принимая ее руку. Он выглядел довольным и очень удивленным. А затем они скрылись в толпе под всеобщее молчание.       - Только не кончай жизнь самоубийством, ладно? - нарушил его Стайлз.       - О боже, - застонал Лиам. - Я и не собираюсь.       - Ну мало ли, - Стайлз сделал страшные глаза. Лиам лег подбородком на руки. Выглядел он неважно, изрядно погрустневший и обиженный.       - Что со мной не так? - спросил он в пустоту.       - С чего ты взял? - закатил глаза Айзек. - Он же просто сказал, что не гей.       - Кстати, а с каких пор ты им успел стать? - тут же зацепился за фразу Стайлз. Они никогда не общались так близко, но при нем Айзек раньше не проявлял интереса ни к одному из полов.       - Просто сказал. Она мне не понравилась, - пожал Айзек плечами. Он стащил с общей тарелки чипсину и кинул себе в рот, глядя куда-то в толпу танцующих.       - Ты сказал, что она красивая, - влез в разговор сбитый с толку Дерек.       - В чем связь? - спросил Айзек, все еще жуя. Дерек очаровательно нахмурился, совершенно потеряв нить разговора, и Стайлз усмехнулся в бокал.       - Так, я пошел, - в итоге сказал Дерек и повернул к нему лицо. - Если захочешь присоединиться, я наверху.       Стайлз фыркнул, толкаясь языком в щеку.       - Ну хорошо.       Дерек поцеловал его в затылок, отнял руку и ушел в сторону выхода. Стайлз проследил за ним взглядом и с удовольствием отметил, что сделал это не только он, но и некоторое количество девушек. Он замял в себе желание подойти к ним и сказать «отбой, он занят», а потом подбежать к Дереку и схватить его за задницу. Хотя оно было острым.       - Кому коктейль? - предложил Айзек, собирая трубочкой остатки своего.       - Мне! - воскликнул Лиам чересчур жизнерадостно. Стайлз покосился на него с опаской.       - Ты же не любишь пить.       - Пофиг, неси.       Айзек пожал плечами и испарился в сторону стола с алкоголем. Музыка гремела, но после третьего коктейля это было даже приятно - басы пускали вибрацию по всему телу, Стайлз наконец расслабился, освобожденный от тягостных мыслей хотя бы ненадолго. У них с Дереком все было путем, срок отбывания подходил к концу, они были все еще живы, в конце концов! Жизнь налаживалась.       - Здорово, неудачники, - поприветствовал Джексон, отвлекая Стайлза от радужных мыслей. Он окинул Джексона ироничным взглядом, подмечая костыли вместе кресла и отличный твидовый пиджак, на который у Стайлза хватило бы денег разве что в следующей жизни. Не все знали о том, что у Джексона богатые родители, и когда узнавали, спрашивали, почему они просто не откупились. Джексон никогда не отвечал, но Стайлз знал, что он просто не был козлом.       - Кто-то покинул свой трон? - спросил он со смешком. Джексон поморщился, перемещая вес тела на стул, прислонил костыли к столу и критично посмотрел на Стайлза.       - Я не покидаю свой трон ни на мгновенье, - сказал он, и Лиам сделал вид, что блюет. - О, Данбар, а где твой ебырь?       Стайлз ткнул его локтем и покачал головой, когда Джексон повернулся к нему лицом.       - О нет, неужели между вами что-то произошло? - кровожадно поинтересовался тот, игнорируя Стайлза. Ладно, может быть, козлом он иногда все-таки был.       - Джексон, закрой рот, - посоветовал Стайлз, глядя на то, как Лиам закипает. А он действительно закипал - Стайлз честно не видел его таким злым еще ни разу.       Джексон же, очевидно, был в настроении попить чьей-то крови, так что отмахнулся от Стайлза, как от надоедливой мухи. Что, к слову, было довольно обидно.       - Уиттмор, ты омерзителен, - процедил Лиам сквозь зубы и уже повернулся к нему всем корпусом, чтобы сказать что-то еще, когда на стол приземлились четыре бокала.       Джексон тут же замер, глядя на Айзека, как олень в свете фар, а Айзек неловко поежился, отводя взгляд. Впрочем, держался он отлично.       - Где подписаться? - спросил он, садясь за стол. Лиам вцепился в свой бокал, как в родной.       За столом воцарилась такая тишина, что Стайлз уже было подумал по-тихому свалить и подняться к Дереку - он-то точно нашел бы, чем его занять, но Джексон внезапно отмер, прокашлявшись.       - Хорошо выглядишь, - сказал он, пялясь на Айзека. Стайлз расширил глаза и потянулся за коктейлем. Пожалуй, он посидит еще минутку.       Айзек с трубочкой во рту, смотрящий исключительно в столешницу, растерянно заморгал.       - Спасибо? - произнес он неуверенно, а потом все же поднял взгляд на Джексона. - Я буду честен, мне неприятно находиться с тобой рядом.       Джексон потускнел, но быстро взял себя в руки и, видимо, по привычке пренебрежительно фыркнул.       - Не ты первый, не ты последний, - произнес он так, будто боролся с зубной болью, и Стайлз выдохнул чересчур шумно. Не сказать, что его утомляло происходящее, но его мозг метался, не в состоянии определить, кому же отдать престол королевы драмы - и это утомляло. А еще, кажется, последний коктейль был лишним.       - Я не договорил, - с нажимом произнес Айзек. - Я хотел сказать, что, несмотря на это, я... благодарен. Так что, типа, спасибо.       Джексон пораженно замолчал. Стайлз не выдерживал этого. Он всосал остатки коктейля, спрыгнул со стула, чуть пошатнувшись, и повернулся в сторону выхода.       - Стилински, ты куда? - донесся до него слегка панический голос Джексона. Было бы мило, если бы Джексон беспокоился, но по правде он просто боялся остаться с Айзеком наедине, и это было смешно.       - Отлить, - махнул ему Стайлз и скрылся за дверным проемом.       Было так странно. Только вчера они боялись за собственные жизни, а сегодня все, что волновало каждого из них - личные взаимоотношения. Это было почти нормально, как у людей - нормальных людей. Как до грозы, до всех этих жутких событий.       Стайлз зашел в туалет, открыл кран с холодной водой и плеснул себе в лицо, горячие щеки обожгло прохладой. Он повис на раковине, прогоняя чувство тошноты от выпитого, когда что-то сбоку привлекло его внимание.       Стайлз повернул голову, заглядывая за раковину - внизу, где располагались трубы над полом, валялся тюбик красной губной помады. Без крышки, со сломанным об пол кончиком. Стайлз поднял его, нахмурившись - кто-то явно обронил его в спешке.       Внезапное озарение ударило его в голову слишком резко для затуманенного мозга. Он в надежде, что ошибся, повернулся в сторону туалетов.       - Что я ищу? - спросил он себя шепотом, толкая все дверцы кабинок по очереди, пока в самой крайней к окну не обнаружил чистящее средство, сиротливо оставленное прямо на сливном бочке. - О нет.       Это было плохо.       Стайлз бросился на второй этаж в сторону каморки. Боже, как они могли не заметить? Как они могли просто... забыть? Стайлз перепрыгивал через ступеньки, уже начиная задыхаться, огибая редких людей, решивших уединиться в пролете, в тот момент, когда здание оглушила сирена.       - Что за черт? - спросила какая-то девчонка, вынужденная оторваться ото рта своего дружка, и Стайлз был с ней солидарен. Это еще что за черт.       - Стайлз, - обеспокоенно позвал Дерек, встретив его на вершине лестницы. - Что случилось?       Стайлз выставил перед собой палец, давая себе время отдышаться.       - Вообще-то, я не знаю, - сказал он в итоге, все еще глубоко вдыхая, - я нашел в туалете помаду Лидии и... она бросила там порошок для чистки унитазов, а еще... Дерек, мы не видели ее со вчерашнего дня.       Дерек хмуро кивнул.       - Мы найдем ее, - сказал он, кладя руку ему на поясницу. - Но сейчас нам лучше уходить, откуда-то пахнет дымом.       Стайлз кивнул в ответ, они побежали вниз, оглядываясь в поисках источника дыма, но, кажется, в здании было все в порядке.       - Датчик дыма есть на заднем дворе, где находится парковка для посетителей центра, - сказал Стайлз, едва успевая за Дереком, - нужно проверить.       Дерек неохотно повернулся в сторону заднего выхода. По мере их приближения, Дерек морщился все больше, хотя необязательно было прикладывать усилия, чтобы почувствовать со двора едкий запах дыма. Дверь была открыта, и, когда они выбежали через нее, там уже стояли ребята, а на парковке полыхала разбитая вдребезги машина матери Скотта.       - Меня же не было минуты три, - растеряно произнес Стайлз, глядя на открывшуюся картину.       Айзек с ковыляющим Джексоном рядом заливал машину пеной из крошечного автомобильного огнетушителя, у которого явно было мало шансов справиться с возгоранием. А Лиам баюкал на коленях обожженного и исцарапанного Скотта без сознания, глядя на огонь круглыми глазами.       - Уходим, быстро! - прорычал Дерек, к чему-то принюхиваясь, и Стайлз без промедления помог Лиаму поднять Скотта с пола, чтобы дотащить его до двери. Сзади Айзек подталкивал перед собой Джексона, и они все едва успели закрыть за собой двери, когда снаружи раздался взрыв. Сирены взвыли с удвоенной силой, люди, собравшиеся у главного входа, вскрикнули.       - Какого черта?! - заорал Финсток за их спинами. Стайлз не винил себя за то, что вздрогнул. - Почему?! Почему вы всегда влезаете во всякое дерьмо?!       Стайлз покосился на Скотта, повисшего между ними с дрожащим Лиамом без сознания - и мысленно задал себе тот же вопрос.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.