ID работы: 4151773

Фредди Лаундс: Восхождение

Джен
PG-13
Завершён
27
Размер:
13 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Бездна

Настройки текста
Фредди очнулась, с трудом разлепляя веки. Голова раскалывалась, ссадины на месте вырванных волос ныли, запястье правой руки было, скорей всего, вывихнуто и болело. Она сидела на стуле, крепко примотанная к нему, и не в состоянии была пошевелиться. Постепенно мир обрёл чёткость, и она увидела напротив себя Уилла Грэма. Фредди попыталась закричать, но не смогла — рот был заткнут кляпом. Заметив, что она пришла в себя, Грэм поднялся с холодильной камеры, на которой сидел, и сделал пару шагов по направлению к ней. Он выглядел скорей усталым, чем угрожающим, но для Фредди это было уже неважным. Она ощущала не только и не столько ужас, но мучительное чувство собственной ошибки, за которую винить было некого. Только из-за своей сентиментальности она так глупо попалась на удочку. Фредди теперь сидела тихо, лишь следила глазами за Грэмом. Ей надо было прежде всего узнать, какие у него планы насчёт неё. Возможно, он станет торговаться; возможно, захочет снова её использовать. Надо было сначала заставить его заговорить. Но когда Грэм заговорил, Фредди сразу забыла и о боли, и о собственном бедственном положении. — Прости, Фредди, — произнёс он, кладя руку ей на плечо, — понимаю, что ты сейчас чувствуешь, но поверь мне, я не тот маньяк, который тебе нужен. Фредди могла бы возразить, что сейчас ей не нужен вообще никакой маньяк, но кляп мешал сделать это. — Ты думаешь, что я — Чесапикский Потрошитель. Ты давно так думала. Но это не так. — Фразы Грэма были простыми и короткими, как будто он говорил с ребёнком. — Я работаю под прикрытием. Джек Кроуфорд пытается так получить доказательства вины настоящего Потрошителя. И ты должна мне помочь. Фредди опять-таки могла возразить, что в её положении ей особо выбирать не приходится, но опять не смогла. — Мы должны инсценировать твою смерть. Потрошитель должен поверить, что я на его стороне. Что я способен на убийство. А ты — отличный кандидат. Кивни, если ты понимаешь меня. Фредди кивнула. Потом попыталась что-то промычать. — Снять кляп? Фредди опять энергично закивала, отчего голова взорвалась пульсирующей болью. Грэм несколько секунд колебался, а потом потянулся к узлу на её затылке. — Только веди себя прилично, Фредди, ты же это умеешь. — Гарантии, — прошептала она, как только освободилась от кляпа. — Мне нужны гарантии. Грэм достал телефон и набрал номер Джека. Дождался, пока он ответит, и поднёс трубку к уху Фредди. — Теперь ты веришь мне? — спросил Грэм, когда она выслушала начальника отдела и тихо задала ему несколько вопросов. — Кого ты хочешь поймать? Грэм молчал, глядя в угол холодного сарая. — Ганнибала Лектера? Уилл, ты хочешь поймать его? — Я развяжу тебя, — произнёс он вместо ответа, и принялся распутывать крепкие узлы. Чем это закончилось, читатели TattleCrime.com тогда не узнали. Зато все другие газеты прямо-таки трубили о затейливом убийстве одной из самых одиозных фигур мэрилендской журналистики — чтобы произвести благоприятное впечатление на Потрошителя, Грэм сжёг вместо неё безымянный женский труп из криминалистической лаборатории, привязав его к инвалидной коляске. Корпоративная солидарность взяла верх, и Фредди, сидя в Квонтико и потирая всё ещё ноющее запястье, с немалым удовольствием читала собственные некрологи, в которых её изображали в самых радужных красках. Правда, ей было немного обидно, что она не может публиковаться на собственном сайте, но она утешала себя тем, с каким фурором она вернётся с того света.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.