Заветный камень

Перевод
R
Завершён
572
1
переводчик
Vera Winter бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
27 страниц, 8 845 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
572 Нравится 143 Отзывы 137 В сборник

Часть 7

Настройки

~~~ * ~~~

Джон открывает глаза и сразу же жалеет, что сделал это. Слова здесь, прямо на кончике его языка, но всё, что у него получается − болезненный стон. − Джон? − Голос Шерлока хриплый, но в нём столько тревоги. − Ммм... − Он снова закрывает глаза. Слишком ярко. − Джон, ты проснулся? − Губы Шерлока прямо напротив его уха, и это лучшая часть пробуждения. Но при этом каждая кость и мышца ноют от боли. − Проснулся. − Он снова поднимает веки и не может не улыбнуться. Лицо Шерлока напротив него. Его глаза широко распахнуты, и Джон уверен − тот уже исследовал его всего. − У тебя сломана ключица и сорок три пореза. Но необходим только один стежок. На пяти. Не слишком плохо, − говорит он, и Джон смеётся, несмотря на то, что болят рёбра. − А у тебя? Шерлок небрежно взмахивает рукой − как будто отгоняет в сторону мух: − Ушибы и ссадины. Джон склоняет голову на бок и поднимает брови. − Шерлок, они обычно не выделяют больничные койки тем, у кого ушибы и ссадины. Шерлок фыркает: − Со мной всё прекрасно... Ну ладно, ещё контузия. Джон наклоняет голову и ждёт. − И хм-м... небольшое сотрясение мозга. Как мне сказали, − обиженно и презрительно добавляет он. Джон осматривается и определяет, что место, где они находятся − отделение экстренной медицинской помощи(1). Он видит капельницу, прикреплённую к руке. Должно быть обезболивающее и антибиотики. Неудивительно, что он ощущает себя как будто пьяным. Он сгибает руки и ноги и анализирует повреждения. Неплохо. Скорей всего их отпустят через несколько часов. Глядя на каталки, сдвинутые вместе, он улыбается. Шерлок, должно быть, на этом настоял. Он жалеет, что спал и не видел этого. Их руки всё ещё сжаты вместе, и Джон может почувствовать между ними камень. Кожа Шерлока такая же грязная, как его собственная, но он всё равно под ней может разглядеть спирали и полосы пигмента. Это − как будто открыли клапан, выпустив на волю годы невысказанных желаний. Джон касается кончиками пальцев красок. Тёмный янтарь. Яркий цвет морской волны. Искрящийся тёмно-красный. Шерлок открыл для себя стихии, к которым у него прежде никогда не было доступа, а они, в свою очередь, приняли его. − Потрясающий, − говорит Джон. Он чувствует, как Шерлок напрягся. − Это нормально. У всех есть пигмент. Джон подносит руку Шерлока к своей щеке. − Это − только твоё. Только у тебя есть такая особенная палитра, особенные цвета в такой комбинации. Это ты, Шерлок. Шерлок пристально смотрит на свою кожу. На лбу морщинки, и Джон, задержав дыхание, ждёт. Шерлок делает глубокий вздох и снова поднимает глаза на Джона. Взгляд такой ласковый, и сердце Джона тает. Шерлок кончиком пальца рисует линию вдоль скулы и подбородка Джона. − Удивительный, − вторит он ему. Неважно, что они покрыты слоями грязи, крови и антисептика. Неважно, что у Шерлока сотрясение, а кожа Джона − в порезах и ссадинах. Джон возбуждён. Положив руку Шерлоку на затылок, наклоняет его голову пониже, чтобы поцеловать. Он на вкус − земля, хлорка и пепел. А под всем этим − Шерлок. Сияющий изнутри от желания и будто гудящий от заключённой в нём энергии (откуда у него в таком состоянии может быть энергия?) и всегда, всегда отвечающий ему «да!» на незаданный вопрос. − Это происходит, − шепчет Джон. − Шерлок, это происходит. Ты только посмотри. Он снимает руку с Шерлока, просто для того, чтобы посмотреть на камень, за который они вместе держатся, как будто его потеря могла бы уничтожить их. Очень на то похоже. «Это − яшма», − думает Джон, но он никогда не видел ни одной яшмы такого цвета, никогда − с таким количеством слоёв(2). Она продолговатой формы и гладкая, но чем больше он смотрит на неё, тем больше замысловатых узоров и цветов видит. Красный, коричневый и зелёный, брызги лилового и глубокого ярко-жёлтого танцуют вокруг друг друга. Джону кажется, что он видит в этом камне пустыню, море и над всем этим − небо. − Я никогда не видел ничего похожего, − говорит Шерлок. − Я тоже. − Заветный камень. Его вибрация означает, что это он и есть. − Наш заветный камень. − Только один. Джон колеблется. − Я предполагаю, что мы должны будем его разделить, не так ли? Шерлок не просто улыбается. Он буквально сияет, а затем снова дотягивается губами до губ Джона, и они долго целуются, забыв обо всём на свете. − Как мило… Однако это не то, что я должен увидеть в пять утра после того, как был выдернут из крепкого сна, потому что мой брат решил устроить взрыв со своим непосредственным участием. У Джона чувство, что он сейчас может взорваться от сумасшедшего смеха, если бы ему дали такой шанс. − Уйди, Майкрофт, − ворчит Шерлок. Его голова лежит на плече Джона, а глаза закрыты. − У тебя все равно была бессонница, поэтому избавь меня от своей театральности. − Я полагал, что ты захочешь побыстрее вернуться домой, − говорит Майкрофт. − Но раз так... Раз я, возможно, ошибаюсь, то с удовольствием вернусь в свою кровать и оставлю здесь вас обоих на ваших... каталках. Шерлок вздыхает и вновь касается лица Джона лёгким поцелуем. − Мориарти? − спрашивает Шерлок, неохотно отворачиваясь от Джона, чтобы взглянуть на Майкрофта. − Его больше нет. Конечно. − Тогда домой? − спрашивает Джон. Шерлок садится и снова берёт его за руку. Его глаза − цвет морской волны и изумруд, и они искрятся как алмазы. − Домой.

~~~ Конец ~~~

Примечания:
572 Нравится 143 Отзывы 137 В сборник
Отзывы (50)