Глава 6
13 марта 2016 г., 17:54
Джерри оставил машину за несколько кварталов от места встречи и дальше пошёл пешком. В этом районе жили бедняки, обитали наркодиллеры, сутенёры и их работницы, залегали на дно разного рода бандиты. Были и обычные семьи, которым еле хватало на хлеб и они впахивали с утра до ночи в соседнем заводском районе. Достойный уровень преступности в городе поддерживали именно эти трущобы. Джерри шёл, опустив голову, ни на кого не смотрел и надеялся, что машину не разберут на запчасти к тому времени, когда он вернётся. Сегодня он поехал без всякой охраны и шофёра – что-то подсказывало ему, что сегодня следовало предпринимать эту авантюру одному, на свой собственный страх и риск, хоть это и было опасно.
Но пока всё шло хорошо. Его никто не окликнул, не столкнул с ног, не попросил автографа или фотографии, не обокрал и не убил. Джерри благополучно добрался до нужного кафе с обшарпанной покосившейся вывеской и такими пыльными витринами, что за ними давно ничего не было видно. Джерри вошёл внутрь.
Глухо задребезжал колокольчик, оповещая о новом посетителе. Джерри огляделся. От грязных окон в кафе было не так светло как на улице и более прохладно. Скрипящие стулья, столы с треснувшей эмалью, продавленные и дырявые диванчики обитые красным кожзаменителем. У стойки барные стулья, с такой же дырявой и облупившейся обивкой, за ней грязноватая посуда.
Джерри оглянулся вокруг, осматривая здешнюю публику. За стойкой стояла дородная женщина в переднике в пятнах и, не обращая на него внимания, со строгим видом протирала стаканы. В углу у окна сидел какой-то парень в толстовке и капюшоне, надвинутом на лицо, и читал книгу. В другом конце зала сидело двое мужчин жуликоватого вида, ковыряли сероватое мясо с картошкой фри и что-то тихо обсуждали. Недалеко от них негр с седеющей бородкой пил кофе и без эмоций смотрел в одну точку прямо перед собой. Молодая девушка в сетчатых колготках, мини-юбке, майке и лёгкой курточке закуривала сигарету, пачкая фильтр фиолетовой помадой и косясь на него из-под густо накрашенных ресниц.
Джерри не мог представить, что кто-то из них может являться тем самым Аметрином, талантливым автором многих рассказов и зарисовок, умным и интересным собеседником. Он взглянул на часы, висящие над стойкой – пришёл вовремя. Может незнакомец просто опаздывает? И тут Джерри окликнули.
Он обернулся и увидел, как тот читавший парень в капюшоне, машет ему и подзывает за свой столик. Джерри неуверенно двинулся в его сторону.
— Мистер Ожидающий, верно? Извини, увлёкся книжкой, не заметил, как ты вошёл. Садись, — послышался приятный молодой голос. Парень откинул капюшон.
Джерри сел напротив, и первые секунды просто рассматривал своего собеседника. На вид ему было лет двадцать, жутко тощий, вся одежда на нём буквально висела. Под футболкой резко проступали ключицы, руки свободно болтались в рукавах толстовки, наверняка и джинсы спадают на каждом шагу. Тонкие белые пальцы, выпуклые костяшки, голова коротко обрита до серой щетины. Судя по цвету тонких бровей, он был русым. Голубые глаза внимательно смотрят на него в ответ, оценивающе, пристально, с интересом. Цепкий взгляд, который легко читает все твои мысли. Тонкий прямой нос, слишком чувственные припухлые губы для парня. Вообще-то парня можно было бы даже назвать красивым, если бы не эта ужасная худоба. Ввалившиеся щёки, острый подбородок, болезненная бледность…
«Кожа да кости!» — подумал Джерри, не в силах перестать пялиться на него.
— Погоди, я же тебя знаю… — задумчиво произнёс парень, в его глазах мелькнуло изумление догадке. – Ты же Джерри МакФаррел? Тот самый актёр? Нет, серьёзно, я не обознался?
— Да, это я, только не так громко, — полушёпотом ответил Джерри, нервно оглядываясь вокруг.
— С ума сойти! Ты бы видел себя сейчас – смотришь так, будто тебя может затоптать стадо буйволов. Да не парься ты так, всем этим людям глубоко плевать, кто ты. Сомневаюсь, что они вообще слышали твоё имя, здесь редко смотрят кино, тут бы прокормиться суметь. А афиши у нас бьют и закрашивают по ночам.
— Но ты ведь меня как-то узнал? И как ты вообще понял, что я именно тот, кто тебе нужен?
— Часто бываю в центре. А вот насчёт того, как понял, что это ты тот самый Ожидающий – чувак, да ты посмотри на себя! Новенькая футболка, выгодно подчёркивающая торс, джинсы, будто только сегодня из магазина, на бейсболке даже козырёк ещё толком не погнут, а кроссовки стоят целое состояние, я видел такие в одном магазине. Весь твой вид буквально орёт и зазывает: «Смотрите, у меня есть деньги, подходите, я и с вами могу поделиться, эй, народ!» Удивительно, что ты не нарвался на приключения пока шёл сюда.
Парень улыбался и так и сверкал глазами. Несмотря на вид, жизни в нём было хоть отбавляй, она так и сочилась, переливала через край, и Джерри невольно тоже заулыбался и кивнул.
— Да, ты прав, пожалуй. Стоило найти что-то более старое. Хм… Так значит ты поклонник моего творчества?
— С чего ты взял? – Аметрин удивлённо вскинул брови.
— Адрес твоего дневника был прикреплён к розе, которую подарил кто-то из фанатов. Это ведь был ты?
— А… О господи, я уже и забыл об этом! – парень снова улыбнулся, показав неожиданно ухоженные белые зубы. – Я просто пишу тексты на заказ, порой даже целые книги за деньги. Но средств на нормальную рекламу у меня пока нет, поэтому я подкидываю адрес сайта всем и всюду, когда брожу по городу. В почтовые ящики, на лобовые стёкла машин, просто раздаю прохожим. А однажды гулял, и мим вручил розочку, забавный парень. Потом я увидел толпу народа, спросил – мне сказали, что здесь проходит премьера нового фильма. Я немного постоял там, правда тебя не увидел за людьми, да и вообще никого не увидел. Зато потом охранник собирал цветы и мелочи от фанатов, я не растерялся, прикрепил одну из бумажек к той розе и отдал ему в общей куче. Просто так. У вашего брата и так есть, у кого заказать книгу, если понадобится, я сделал это скорее по наитию, чем с надеждой.
Джерри удивлённо слушал этот рассказ и дивился, как может быть причудлива судьба. Вместе с тем он чувствовал некую уязвлённость по поводу того, что собеседник даже не является его фанатом, что всё это просто случайность и что окружающие возможно даже не слышали о нём или им просто плевать на него. От Аметрина это не укрылось:
— Кажется, ты разочарован таким поворотом. Явно думал, что я буду просить подписать фотку или билет на закрытый показ. Я прав, признайся.
Джерри смутился от такой проницательности и кивнул:
— Ну, что-то вроде того.
— Надеюсь, ты теперь не сбежишь обратно в свой особняк лакать виски в одиночестве?
Джерри снова ошеломлённо воззрился на парня. Тот можно сказать угадал обычное для последних дней времяпровождение МакФаррела. Парень снова усмехнулся:
— Не делай такое обалдевшее лицо, пожалуйста, до всего нетрудно дойти своим умом, если знаешь, откуда и куда идёшь. Выпьешь кофе? Или может, перекусим? Здесь подают отличную курицу, ещё есть пицца, тоже неплохо, а я ужасно хочу есть.
Джерри отказался, а парень сделал заказ и вскоре с аппетитом уплетал картошку с куриными крылышками, макая их в сырный соус и запивая газировкой. Джерри с удивлением смотрел на это действо, а потом всё-таки решил задать мучивший его вопрос:
— Слушай, а… Ты ведь… Ты вроде с таким аппетитом ешь. Можно узнать, почему ты тогда такой… худой?
Парень, не поднимая глаз, спокойно ответил:
— Не боись, эта жратва не задержится во мне больше двух часов. Очень скоро я шустренько от неё избавлюсь методом двух пальцев. У меня нервная анорексия. Но это ведь не значит, что мне не нужно периодической заправки, чтобы мотор худо-бедно работал, м? А почему я не могу долго удержать в себе жратву – извини, не совсем твоё дело. Давай сменим тему.
— Извини, конечно… — поспешно согласился Джерри. – А как твоё настоящее имя?
— Том. Томас Вудс, — представился парень и тут же засмеялся, искренне и от души, запрокинув голову, так что газировка чуть не брызнула носом. Смех у него был мелодичный, приятный, звонкий. Такой смех хочется слушать и вторить ему, и Джерри снова не сдержал улыбки.
— Что смешного здесь, а?
— Да просто… Просто… Ф-у-у-ух! – старался отдышаться парень, смахивая выступившие слёзы. – Мы с тобой как герои долбанного мультфильма, вот это ирония, чувак! Том и Джерри, вот так совпадение, только не надо меня теперь дубасить, чем попало, ладно?
— Если только ты не будешь пытаться меня сожрать!
— Посмотри на меня, остолоп! Я похож на ходячий скелет, а не на каннибала!
Том умел над собой смеяться, когда был в нужном расположении духа и оба загоготали. Никто из посетителей не обращал на них особого внимания, чего здесь только не увидишь. Наконец, Джерри всё-таки заказал себе кофе (который оказался не таким уж плохим) и они долго говорили о рассказах Тома, о его идеях, о книгах, кино и многом другом. Джерри пока старался плавно обходить личные темы, Том отвечал ему благодарным взглядом, и они пространно и свободно говорили об искусстве, философствовали и даже раз горячо поспорили, впрочем, весьма иронично и беззлобно. Чудо, но за всю встречу никто ни разу не позвонил Джерри, чему он был несказанно рад.
Когда пришло время прощаться, они условились увидеться здесь вновь послезавтра.
— Ты отличный парень, Том, спасибо.
— Ты меня ещё оближи, мистер Осёл. А вообще конечно ты не такой тупой, какими кажутся все эти звезданутые ребята с экрана.
— Ну, спасибо, ты просто мастер комплимента.
— Простите, мадам, вы обворожительный собеседник. Пока, чувак!
— Ладно, отомщу тебе при следующей встрече. Бывай!
Они распрощались, и Том двинулся в другую сторону, а Джерри пошёл обратно к машине, поминутно улыбаясь и вспоминая забавные моменты в разговоре. Ему определённо нравился этот умный и забавный пацан, с ним было легко и просто. Как же Джерри соскучился по такому общению, где другой не оценивает его костюм и не прикидывает, какую выгоду он мог бы из тебя выбить, не старается выцепить из тебя топлива для сплетни и не потешается про себя твоим неудачам.
Окончательно настроение актёру поднял тот факт, что машина была на месте и целой, хотя несколько пар глаз уже пристально смотрели на неё из бокового переулка, примериваясь и что-то обдумывая. Как только Джерри сел в автомобиль и поехал домой, они разочарованно проводили его взглядом и вернулись к своим уличным делам.