Читай по губам

R
Заморожен
18
автор
Фэндом:
Размер:
15 страниц, 3 785 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 14 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
Самый лучший способ отпраздновать день города – провести его в полицейском отделении. В этом году в Палермо задержали сотни манифестантов, и Джулия была одной из них. - Ваше имя? - Джулия Фирс. - Здесь написано, что вас зовут Джульетта Феррари. При упоминании своего настоящего имени девушка поморщилась. - Да, это я. - А что так? Косишь под американку? – рассмеялся полицейский. Брюнетка пожала плечами и протянула руку, чтобы получить свой паспорт обратно. - А нет, дорогуша, сегодня проведешь ночь в изоляторе. - Вообще-то у меня день рождения… - Джулия бросила умоляющий взгляд на своего тюремщика и грустно улыбнулась. - И правда, - пробубнил полицейский, еще раз посмотрев в паспорт девушки, - обещаю раздобыть вам воздушных шаров в камеру. Хорошее настроение обеспечено. С гелием не баловаться. Молодой парень взглядом дал понять, что разговор окончен, и приступил опрашивать следующего задержанного. Джулию тут же заковали в наручники и провели в следственный изолятор. Здесь уже собралось несколько зевак, но на новенькую никто не обратил внимания. Девушка быстро нашла себе место и устроилась на краю лавочки, возле спящего парня, так как он показался ей самым безобидным. И как же ее угораздило попасть в полицию в день города, а по совместительству – в собственный день рождения? Все начиналось невинным студенческим протестом на главной площади, а закончилось наручниками. При этом охранники даже не потрудились их снять, когда закрыли девушку под замок! Джулия была не из тех, кто плачет при первом удобном случае, но сейчас ей безумно хотелось разрыдаться на глазах у остальных заключенных. Еще этот полицейский изрядно подпортил настроение. Его «косишь под американку?» звучало несколько обидно, но как же объяснить этому недоумку, что она просто терпеть не могла имя Джульетта? Мама посчитала его символичным, так как девушка родилась в июле, но вечные ассоциации с шекспировской героиней изрядно портили жизнь брюнетке. Примерно с пятнадцати лет многочисленные родственники стали подыскивать ей «того самого Ромео», а все приятели принялись бросаться глупыми шуточками. У Джулии было достаточно причин ненавидеть известного барда. В ее школьном драматическом классе считали святой обязанностью каждый год ставить «Ромео и Джульетту», и роль главной героини непременно доставалось ей. Потому что нельзя обойти эту замечательную пьесу стороной, когда в твоем классе учится настоящая Джульетта, и не важно, что совсем не Капулетти! Вот так и жила Джулия Фирс (Джульетта Феррари) все свои двадцать лет. Недавно она поступила в колледж искусств и стала завсегдатаем студенческих забастовок, которые в Палермо были довольно частым явлением. Обычно, ей удавалось смыться прежде, чем прохожие вызовут правоохранительные органы, но сегодня день не задался с самого утра. Любимая маман решила, что девушке будет очень приятно провести свой двадцатый день рождения в компании занудной младшей сестренки, и поручила дочери следить за неугомонной Розалин, пока они с папой навестят дядюшку Давиде. Следует отметить, что Розалин было десять, но в отличие от своих сверстников, девочка еще не успела избавиться от беспрерывного моторчика в пятой точке, который у нормальных детей замедляется при достижении шестилетнего возраста. Джулия, несмотря на наличие маленького недостатка в виде сестры, решила не менять планов и отправилась с Розалин на студенческую забастовку против «эксплуатации молодых дарований в стенах университета», смысл которой не очень-то понимала. Но шанс получить адреналин и посмотреть, как кучка недовольных студентов подпортят праздник города на главной площади она упустить не могла. Кто же знал, что итальянская полиция вспомнит о своих обязанностях так не вовремя! Благо Розалин удалось избежать участи старшей сестры. Джулия улучила момент и попросила одного из друзей отвезти малявку домой. И вот, благодаря своему буйному характеру, Джулия-Джульетта отмечала долгожданное двадцатилетие на узкой лавочке изолятора, единственным утешением служило то, что спящий рядом парень был безумно красив. Ну где же обещанные шарики? - Эй, симпотяжка, подвинься, - не выдержала девушка и легонько пнула красавчика. Парень тут же подскочил как ужаленный и недоумевающе уставился на брюнетку. - Видишь ли, ты занимаешь кучу места, а это невежливо, даже если мы находимся в следственном изоляторе. Я же девушка, мне надо уступать! Кстати, меня зовут Джулия Фирс и по воле случая я отмечаю здесь свой двадцатый день рождения. Правда ужасно? Не мог бы ты в честь праздника подвинуться? – затараторила Джулия. - А обязательно так тарахтеть, я не успеваю переводить, - неожиданно отозвался невзрачный мужчина напротив. - В смысле? Джулия перевела взгляд с молодого парня на этого мужчину. - Не испепеляйте его своим убийственным взглядом и не пытайтесь разорвать ему барабанные перепонки, он и так ничего не слышит, - рассмеялся мужчина. – Это Ной, а я Кристофер, его сурдопереводчик.
Примечания:
18 Нравится 14 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)