ID работы: 4165906

Жертвоприношение Алисы

Гет
G
Завершён
39
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
73 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 25 Отзывы 5 В сборник Скачать

Первое испытание

Настройки текста
      Они прошли ещё совсем немного, как вышли к берегу моря. Это приятно удивило девушку. Воздух был совершенно другой: свежий, морской. А вид открылся невообразимо прекрасный. На самом скалистом берегу их встретил огромный, не потерявший с годами своего изящества и красоты, великолепный Зелёный замок. — Ты только посмотри, как красиво, Ал! — воскликнула Алиса. — Королева знала толк в таких вещах, — хмуро ответил юноша и решительным шагом направился в сторону замка.       Около кованых, крепких ворот стояла вооружённая до зубов стража, которая внимательно следила за тем, чтобы в замок не попал кто-нибудь посторонний. Алиса со всей вежливостью представилась стражникам, а юноша отдал им свой билет. В ту же секунду ворота перед ними распахнулись и им было позволено войти внутрь.       Как бы ни был прекрасен дворец Короля Треф, замок Третьей Алисы был прекраснее в разы. Каждая деталь, картина или скульптура была создана настоящим мастером своего дела. Все комнаты были обставлены очень гармонично и изысканно. Алиса не переставала удивляться особому камню из которого был построен весь замок: он имел насыщенный зелёный цвет и блистал в лучах солнца, словно алмаз. Они прошли несколько прекрасных зал, коридоров и комнат, но на их пути никто не встретился. Казалось, что здесь совсем недавно побывала прорва народу, которая начисто выдраила весь замок, но в какой-то момент все просто исчезли. — Неужели, Крестовая Королева совсем не держит слуг? — удивилась Алиса.       Ал пожал плечами, но сам чувствовал: им не дадут так просто встретиться с Королевой. Он оказался прав.       Ребята вошли в очередную красивую залу и замерли в удивлении. Посередине комнаты стоял высокий стол с коваными ножками, а на нём стояло три пирога на серебряных тарелках. На каждом было аккуратно выведено белым, воздушным кремом: съешь меня. — Ну раз они так просят! — воскликнул Ал, который, как и Алиса, был невероятно голоден.       Они бросились к первому же пирогу, разрезали его на большие куски, заботливо оставленными серебряными ножичками, и принялись уплетать оставленное лакомство. Не прошло и минуты, как вдвоём они управились уже с большей частью пирога, как в этот момент в залу ворвался взволнованный карась. — Стойте-стойте! Что же вы наделали?! — в ужасе воскликнул он, размахивая своими коротенькими плавниками. — Ох, и правда Ал, — опомнилась Алиса. — Эти пироги наверняка оставили не для нас. — Вообще-то для вас, — тоскливо протянул карась. — Так в чём проблема? — спросил Ал с набитым ртом, не желая отрываться от еды.       Карась тяжело вздохнул, оглядев собравшуюся компанию. — Это было ваше первое испытание, — наконец тяжело проронил он. — Испытание? — не поняла девушка.       Она уже не обращала внимания на пироги, в то время как Ал преспокойно доедал свой кусок. — Вы должны пройти три суровых испытания, тем самым доказав: достойны ли вы встретиться с Крестовой Королевой. — Ал, почувствовав что-то неладное, отодвинул свой недоеденный кусок и спокойно спросил. — В чём же заключалось первое испытание? — Один из вас, — дрожащим голосом проговорил карась, — должен был отведать один из этих пирогов, выбрав его из трёх. Но выбирать следует очень осторожно, ведь два из них отравлены. А я и сам не знаю, в каком из них яд, — Алиса вскрикнула, зажав рот рукой.       В зале повисла тишина, но уже через пару мгновений Ал, как ни в чём ни бывало, спросил. — Сколько времени требуется, чтобы яд начал действовать? — Около двадцати минут, — смиренно ответил ему карась, тоскливо глядя на них. — Что ж, — хлопнул в ладоши юноша, приняв свой обычный вид. — Не будете ли вы так добры, принесите нам чай и стулья. Раз уж мы начали, — он махнул рукой на разрезанный пирог. — то в скверном случае, умрём хотя бы сытыми. — Верно, — вдруг произнесла Алиса, странно посмотрев на Ала. — Встретим свою судьбу достойно. Хотелось бы провести последние минуты в доброй компании, — карась закивал и тут же бросился исполнять поручение.       Ал одобрительно взглянул на свою подругу — Может ты и глупая девчонка, но уж точно не трусиха, — улыбнувшись ей, проговорил юноша. — Благодарю, — кивнула девушка и тут же произнесла. — Нет, мне всё же кажется, что моё платье меняет цвет. — А может, ты просто с ума сходишь, — ответил ей Ал, принявшись резать оставшуюся часть пирога.       Через пару минут карась приволок им мягкие стулья с высокими спинками, огромный чайник с самыми красивыми чашечками, которые он только успел найти, а так же пару корзинок с вкусным печеньем. Оставшиеся два пирога они затолкали под стол. Карась, пока Алиса и Ал пили чай с оставшимся пирогом, который для них оставался всё таким же вкусным, прислуживал им, наливая чай, подавая печенье, и развлекал, рассказывая последние сплетни страны Чудес. Они очень хорошо провели эти двадцать минут. Ал даже поделился одной историей, приключившейся с ним где-то на юге. Алиса искренне смеялась весёлым шуткам, про себя отметив, что это чаепитие может посоревноваться с тем, которое они устроили подле куста синих роз. Здесь тоже царила дружелюбная, радостная атмосфера, будто спустя годы, встретилась компания закадычных друзей. Они вовсе не думали о смерти: стоит ли омрачать подобными мыслями столь замечательные минуты. Алиса лишь мельком подумала о том, что смерть сейчас не была бы уж такой и ужасной. Но двадцать минут пролетели быстро, и в зале невольно настала тишина. Алиса и Ал неотрывно смотрели друг на друга. Алиса не знала, что видел Ал в её глазах, но она сама видела в его бесконечное желание жить и некоторую грусть. Но Алиса подозревала, что грусть его была из-за того, что он не успел доесть то печенье, что принёс карась. — Время истекло, если бы вы были отравлены, то яд уже начал действовать, — осторожно проговорил карась, поглядывая то на девушку, то на юношу. — А может смерть была слишком быстрая и мы уже на том свете? — предположил Ал. — Ох, не говори глупостей, — возразила Алиса, — Как бы я не заметила столь важного события, как собственная смерть? — Ну, ты очень рассеянная, — заметил Ал, — Но, учитывая то, что я тоже не заметил как умер, то можно предположить, что мы всё ещё живы. — О, как я счастлив! — воскликнул карась, взмахнув плавниками, — Мне, если честно, совсем не хотелось, чтобы вы умирали. — Нам тоже, — хором произнесли Ал и Алиса. — Я так понимаю, что мы прошли испытание, — поднимаясь со стула, произнёс Ал. — Да-да, абсолютно верно, поздравляю вас! — радостно закричал карась. — Какое же будет следующее испытание? — поинтересовалась девушка, последовав примеру юноши. — Мне это неизвестно, — несколько смутился карась, — Никто не проходил дальше первого. Но я знаю, что вам следует идти туда, — он плавником показал на огромную дверь, в конце залы. — Спасибо, — кивнул Ал. — Можно взять? — он приподнял вазочку с печеньем. — Да, конечно. — А это? — спросил юноша, вытаскивая из-под стола тарелку с одним из отравленных пирогов. — Зачем тебе? — удивилась Алиса. — Пригодиться, — пожал плечами юноша. — А ты могла бы и помочь, — он отдал ей тарелку с пирогом, а сам подбежал к той двери, через которую они сюда попали.       Около неё стоял постамент, а на нём огромные рыцарские доспехи. Доспехи Ала не заинтересовали, а вот его меч он забрал. — Я потом верну, — сказал юноша карасю и помчался догонять девушку, которая уже приближалась к дальней двери.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.