Знакомство
24 июля 2016 г., 22:23
Само перемещение прошло так быстро и безболезненно, что я его почти и не заметил. Успел почувствовать, правда, что меня будто бы протолкнули через какую-то зыбкую мембрану, или, скорее, напротив — мембрана прошла сквозь меня. Так или иначе, но мгновение спустя я очутился в новом Мире — чужом, непонятном и странном.
Этот неведомый мир встретил меня оглушительным грохотом, жутко режущим слух. Испугавшись, что на меня движется нечто ужасное, я распахнул глаза и… с облегчением выдохнул: никакого монстра не было и в помине, а шум создавали люди, катившие по мощеной дороге огромные чемоданы на колесиках. Сам же я стоял у довольно-таки грязной кирпичной стены, прижавшись к ней почти вплотную, что было весьма кстати, ведь в противном случае меня наверняка бы задавили в этой толпе.
Первые несколько минут я так и стоял, пытаясь успокоиться и разработать план дальнейших действий, а заодно и получше разглядеть мир, в который меня занесло.
Небо было затянуто скучными белесо-сероватыми облаками, а воздух был настолько пропитан влагой, что я диву давался, почему еще не пошел дождь. Помимо влажности меня удивляли еще и непривычные запахи, доносившиеся с самых разных сторон. О том, что это были запахи городской пыли, табачного дыма и молотого кофе, я узнал несколько позднее, а в тот момент просто вдыхал этот странный воздух, пытаясь уловить хоть что-то знакомое и родное.
А люди все спешили и спешили мимо меня, громыхая своими тележками. Порой до моего слуха доносились обрывки фраз, произносимых отрывисто и громко (наверное, чтобы перекричать шум):
— С вас два доллара!
— Сколько у нас времени до отправления?
— Шевели ногами, Джуди, а то опоздаем!
— Молодой человек, подвиньтесь, вы мешаете идти!
«И когда же этот поток закончиться?» — Думал я, потрясенный увиденным. Никогда прежде мне не доводилось видеть такого массового столпотворения. — «Интересно, куда они все так сильно спешат?»
Оказалось, что спешат люди в какое-то огромное здание, у стены которого я как раз и стоял. И соседних ворот люди, напротив, выходили на улицу.
«Это сделали, чтобы не создавать давки», — догадался я и тут же задался другим вопросом: «А что же там такое внутри, и почему люди так сильно стремятся туда попасть?»
Ведомый воистину детским любопытством, я осторожно отошел от стены и влился в человеческий поток, чтобы вместе с ним оказаться внутри этого таинственного здания. Идти приходилось очень быстро: едва я чуть замедлял шаг, меня тут же начинали пихать и толкать идущие за мной люди, да и самому мне не хотелось быть помехой общему движению.
К счастью, путь был довольно коротким, и через минуту я очутился в большом плохо освещенном зале, где люди ходили, разговаривали, сидели, все время поглядывали на часы и на листы бумаги, вывешенные на одной из стен.
«И ради чего они сюда все набиваются?» — Никак не мог понять я, удивленно оглядываясь по сторонам. — «Ничего особо интересного и важного. Просто большая комната и все».
В общем, здание непонятного назначения, впоследствии оказавшееся железнодорожным вокзалом, меня разочаровало, и я уже хотел было вернуться на улицу, как вдруг моё внимание привлек горько плачущий ребенок моего возраста, который сидел на небольшой скамеечке возле колонны. Волосы у мальчика были светлыми, еще светлее, чем у Тора, и уж куда более аккуратными. А вот одет он был очень бедно — на серых брюках и потрепанной курточке виднелись грубые заплатки.
— Привет. — Поздоровался я, подойдя к ребенку поближе.
— Здравствуй. — Согласился тот, громко шмыгнув носом и утерев его рукавом.
— Ты чего плачешь? — Отчего-то мне было жалко этого худенького мальчишку.
— Я маму с папой потерял. — Всхлипнул ребенок, протерев пальчиками заплаканные глаза. — Они ушли, сказав сидеть здесь с вещами, и их…их уже нет двенадцать минут! А вдруг…вдруг они про меня забыли и уехали?!
— Куда уехали? — Я с трудом понимал, что именно хочет сказать мне мальчик.
— В Бруклин. Мы переезжаем в новый дом, но теперь я боюсь, что меня тут бросили, и они будут жить без меня, а я здесь останусь!
— Стив, ты чего разревелся? Твои вопли слышны на весь вокзал. — Неожиданно к нам подошла молодая женщина, одетая также невзрачно и бедно, как ребенок. — Я же сказала тебе, что мы с отцом идем покупать утреннюю газету, а ты устроил трагедию. Удивляюсь, что тебя в полицейский участок еще не забрали.
— Но вас не было двенадцать минут. — Заметил малыш, почти сразу успокоившись.
— Кто ж знал, что у киоска будет такая большая очередь? Постой, а это еще кто? — Взгляд женщины неожиданно упал на меня.
Стив растерянно пожал плечами: мы ведь с ним даже познакомиться не успели.
— Меня зовут Локи. — Сообщил я, вежливо улыбнувшись.
Однако женщина подобного дружелюбия не проявила.
— Где твои родители, мальчик? — Строго спросила она, поглядев на меня поверх своих очков.
От такого вопроса я несколько растерялся.
— Они…далеко.
— То есть как это далеко? — Еще более раздраженным тоном поинтересовалась она. — Не мог же ты один на вокзал прийти!
— Я один пришел. — Чуть слышно пробормотал я, недоумевая, почему эта женщина так сильно разгневалась.
— Ничего не понимаю! Джозеф, тут мальчик без родителей. Надо немедленно сдать его в полицию! — Крикнула она через плечо мужчине, который меланхолично раскуривал сигару и читал только что купленную газету.
— Не надо его в полицию, пожалуйста! — Внезапно Стив так и подскочил на месте. — Он же ничего плохого не делал, он не преступник, а вдруг его в тюрьму посадят?!
— И что ты предлагаешь, здесь его бросить, одного?! — Тоном, не терпящим никаких возражений, осведомилась его мать.
— А пусть он с нами поедет! — Эта идея так понравилась Стиву, что тот заулыбался в полный рот.
— Не говори глупостей! — Отмахнулась женщина. — Как он, скажи на милость, с нами поедет, если у него билета нет? Как он мимо контролера пройдет?
— Я могу стать невидимым, и тогда меня не заметят. — Идея отправиться в неведомый мне Бруклин вместе с этой семьей пришлась по душе и мне: все равно других планов у меня пока не было, и очень хотелось завести новых знакомых.
— Вечно вы со своими детскими выдумками! — Женщина раздраженно скривила губы. — Джозеф, чего ты стоишь, зови скорее полицейского, и надо бежать на перрон!
— Подождите. — Хоть я и не знал тогда, кто такие полицейские, но по реакции Стива сообразил, что от них лучше держаться подальше. — Хотите, я покажу, как становлюсь невидимым. Это же просто. Смотрите! — Я исчез на пару секунд, а потом появился снова.
Реакция матушки Стива превзошла все мои ожидания.
— О, господи! — Вскрикнула та, хватаясь за сердце и оседая на пол.
Она наверняка бы упала, если бы её муж, который отнесся к произошедшему куда более спокойно, не успел её подхватить.
— Так ты…обладаешь сверхспособностями? — С какой-то странной, непередаваемой интонацией поинтересовался он, обмахивая свою супругу газетой.
— У нас это магией называют. — Пожал плечами я.
— Поедешь с нами. — Твердо заявил он, крепко взяв меня за руку, словно опасаясь, что я передумаю и убегу. — Сара, приди уже в себя. — Мужчина похлопал только отошедшую от обморока жену по щеке. — Это просто иллюзия, как фокусники делают, я тебе потом объясню. А сейчас идем быстрее. Не ты ли только что волновалась, что мы опоздаем на поезд? До отправления осталось всего несколько минут! Стив, не отставай!
Выпалив все это, мужчина решительно зашагал к противоположному выходу, а мне ничего другого не оставалось, как бежать следом за ним и надеяться, что это знакомство принесет мне что-то хорошее.