ID работы: 4172011

Забытая жизнь

Гет
NC-17
Завершён
149
автор
Размер:
780 страниц, 67 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 192 Отзывы 139 В сборник Скачать

Глава XI. Ну и с чего мне все это

Настройки текста
Нужно было решать, и чем скорее, тем лучше. У меня был выбор, но только один. Если честно, я не хотела возвращаться, ведь в магловском мире у меня были перспективы, причем масштабные. А что ждало меня в магическом мире? В лучшем случае, работа в Министерстве, если, конечно, Том не вернулся. Я решила не возвращаться. Но все же стала вспоминать заклинания и очень осторожно ими пользоваться. Конечно, без палочки было сложнее, но я была бы не Арианрода Монфор-лʼАмори, если бы опустила руки. Трангрессировать пока не получалось, и это меня раздражало, хотя боевые заклинания у меня получались великолепно. В них я не утратила навык, но все же нужно было найти мою палочку, тогда я бы вообще бы не шагнула в прошлое, а жила бы и радовалась жизнью. Лето подходило к концу, нужно было решить, что делать дальше, а я не могла сделать выбор. Все эти месяцы на пустынном берегу острова я провела в тренировках, я почти все вспомнила и уже могла сполна почувствовать свою магию внутри себя. Последний и мощный выброс магии произошел, когда я была на берегу острова. Я с такой силой почувствовала свою магию, что меня сильной волной отбросило и я упала на песок. Вокруг меня образовался огненный шар и взорвался, от этого я почувствовала мощный и сильный прилив, который прокатился по всему моему телу. Я упала и отключилась. Сколько я лежала на песке, я не знаю, но пришла в себя от ощущения, что надо мной кто-то склонился и тряс. Я приоткрыла глаза и увидела Северуса. Я не могла поверить, что передо мной был он. Вначале я не заметила, но он изменился, хотя на первый взгляд так не скажешь. Он был в магловской одежде, я была удивлена, что он может носить что-то, кроме своего черного одеяния. Северус смотрел на меня своими черными глазами с заметной радостью. — Анри! Что случилось? — спросил он. Я решила не раскрывать себя и сделать вид, что он обознался. — Вы обознались, мистер, — ответила я и привстала. — Меня зовут Меррилин. Такое заявление ошарашило его, он так томно посмотрел на меня, что я аж вздрогнула, но для страховки поставила щит. — Да хоть Кэйтлин, — возразил он. — Мне все равно. Такой внешностью и такой сильной магией обладает только одна мне известная девушка. — Не имею понятия, о чем вы, — нагло врала я и, встав с песка, подошла к берегу, где волны разыгрались не на шутку. — Анри! Прекрати мне врать! — воскликнул Северус. — Я не намерен слушать твой очередной бред! — Из нас двоих бредите, скорее, вы, чем я! — возразила я и посмотрела на бушующие волны. Его это раздражало, и он был на пределе: — Ты до сих пор думаешь, что вокруг тебя одни идиоты, Анри? Я думал, ты повзрослела и стала умнее. Ты не меняешься! — Я думаю, вы просто обознались, мистер, — не сдавалась я и вела свою игру. — Возможно, я и похожа на вашу знакомую, но, увы, я не она. — Прекрати! — заорал Северус. — Ты издеваешься надо мной! — Прекрати орать! — рявкнула я. — Я и так прекрасно тебя слышу! — Я рассчитывал на совсем другую встречу, — уточнил Северус. — Но от тебя можно ожидать все что угодно. — Ну прости, что не встретила тебя с распростертыми объятиями и не повисла на шее! — ответила я ему и повернулась в его сторону. — Я мог бы на это рассчитывать, — фыркнул Северус и подошел ко мне ближе. — Прошло почти шесть лет, а ты ни капли не изменилась. Хотя внешность твоя изрядно поменялась. — Твои комплименты неуместны, Северус, — посмотрела я на него. — Тебе не идет лесть. — А ты так и не научилась врать, — ответил он мне вслед. — Раньше от меня это и не требовалось, — пояснила я. — Зачем ты пришел? — За тобой, — просто ответил он. — Я недавно наткнулся на твой след. — Ты меня удивляешь, Северус, — удивилась я. — Ты искал меня все это время. И для чего? — Чтобы попросить у тебя прощения. Начать все заново, — спокойно сказал он. — И ты считаешь, что я вернусь? — заявила я. — В моих планы это не входит. — Это не твой мир и не твоя жизнь! — возмутился Северус. — Ты нужна Альбусу! — Вот, значит, для чего ты искал меня, — отрезала я. — С этого и надо было начинать. — Еще ты нужна мне, — заявил он и посмотрел на меня. — О, Северус… Это так романтично, — ерничала я. — Меня сейчас стошнит. Был удивительно слышать от него такие слова. Что-то внутри кольнуло, и я опять вспомнила все, что между нами было. Всю ту страсть, которая была между нами; эта жажда, возможно, и спряталась, но она по-прежнему осталась во мне. — Мне кажется, я никогда тебе не врал! — сообщил он мне. — Ты и вправду нужна мне и всему волшебному миру. Твое место среди магов, а не маглов. Я ухмыльнулась и посмотрела ему в глаза: — Северус, я не вернусь! Там нет того будущего, что ждет меня здесь. — Хорошо, черт со мной, — рявкнул он, — но твои близкие. Ты подумала о них? — Я смогу их навещать, это не проблема, — возразила я ему. — Мне только нужны моя палочка и портключ. — Тебя не тянет? — внезапно спросил Северус. — К чему? — удивилась я. — Здесь все другое. Есть много возможностей, да и я стала другой. Северус отошел от меня и посмотрел в сторону, потом опять повернулся и взглянул на меня:  — Мне придется все рассказать твоему отцу. Может, ему удастся тебя переубедить. — Ты не посмеешь, Северус! — закричала я, но он вмиг трансгресировал. Я заорала ему вслед — меня просто распирала злость. Я ненавидела его, себя и всю ситуацию. Хотя была рада видеть его, и то, что я услышала от него, перевернуло и взбудоражило мое сердце. «Он искал меня!», «Я нужна ему!» — эти слова так запали в душу, что я стала сомневаться в своем выборе. Ведь ни один мужчина мне никогда не говорил подобного, и это зацепило меня. Наша встреча с Альбусом Дамблдором и Северусом состоялась на следующий день. Они прибыли в тот момент, когда я завтракала на террасе. — Доброе утро, Адрианна, — поздоровался Альбус Дамблдор. — И вам не хворать, — процедила я сквозь зубы. — Уж если пришли, составьте мне компанию. Альбус Дамблдор сел за стол напротив меня, Северус — рядом со мной. Я разлила чай по чашкам и предложила сэндвичи и сладости. Если честно, хотелось выставить их, но я была по-иному воспитана. Первая не выдержала я:  — Я понимаю, что Северус выполнял вашу просьбу, Альбус! Так что спрошу у вас, зачем вы меня искали? Зачем вообще я вам понадобилась спустя столько лет? — Ты моя дочь. Я беспокоюсь о тебе, Адрианна, — сказал Альбус и сделал глоток чая. — Ой, только вот не надо, — попросила я. — Столько лет не беспокоились, а тут проснулось отцовство. — Анри! — перебил меня Северус. — Выслушай Альбуса. — А тебе никто слово не давал, Северус! — рявкнула я. — Когда прикажут, тогда и откроешь свой рот. Ты же у нас птица подневольная. То один хозяин, теперь, смотрю, другой. — Держи свое мнение при себе, Анри, — ответил Северус. — Ты ничего не знаешь. — О, и что мне следует узнать? — поинтересовалась я и уставилась на него. — Что ты пристроил свою задницу в теплом месте? — Ты невыносима, Анри, — фыркнул он, встал из-за стола и подошел к деревянным перилам террасы. — У меня есть долг перед Альбусом. Я удивлено посмотрела на него, потом на Альбуса. Понять не могла, что такого сделал Альбус Дамблдор, раз Северус был в долгу перед ним. — Дети мои, — наконец раздался голос Альбуса. — Я понимаю, что вы давно не виделись, но, может, мы, сейчас обсудим другой вопрос? — Я не вернусь в магический мир — и это решено! — заявила я. Альбус Дамблдор спокойно посмотрел на меня сквозь свои очки, потянул руку за конфетой, взяв первую попавшуюся, он развернул ее и положил себе в рот: — Маглы всегда удивляли меня своими вещами! Северус повернулся к нам лицом, он облокотился на перила и прищурено посмотрел на меня:  — Тебе придется вернуться, хочешь ты этого или нет. — Ты слишком самоуверенный, Северус! — возразила я ему. — Только через мой труп. — Адрианна, — начал Альбус, — ты нужна нашему миру! — Миру или вам, Альбус? — поинтересовалась я и долила себе чай. — Я не Северус, в ваших замыслах участвовать не собираюсь. Беседа была очень оживленной и натянутой и не предвещала ничего хорошего. — Адрианна, я понимаю, что ты сердишься на меня, — сказал Альбус. — Но это было сделано лишь для того, чтобы отгородить тебя от пристального внимания всего волшебного мира. Ты моя дочь, в тебе моя кровь. У меня много врагов, я не хочу, чтобы тебе грозила опасность. — И тем не менее сейчас вы просите меня вернуться, — протестовала я, — чтобы отдать меня прямиком в руки Реддла. — Он не вернулся, но ходят слухи, — сообщил Альбус. — Так что пока, возможно, тебе лучше вернуться. — Я что, похожа на самоубийцу?! — воскликнула я. — Мне и здесь неплохо живется. — Он все равно найдет тебя, Анри, — заявил Северус. — Ты сделаешь только хуже. — Лучше беспокойся о своей заднице, Северус, — предупредила я его. — Я в состоянии за себя постоять. — Адрианна, Северус совершенно прав, — согласился с ним Альбус. — Там я всегда смогу тебя защитить. — Вы мне что, угрожаете?! — взревела я в бешенстве и встала из-за стола. — Может, еще моего деда сюда приплетете? — Кстати, они тебя ждут, — вспомнил Альбус. — Миссис Монфор-лʼАмори, очень волнуется о тебе. — Вот только не надо давить на жалость, Альбус, — ответила я. — Я навещу их, как только найду свою палочку. — Что касается твоей палочки, ты ее получишь, как только вернешься в волшебный мир, — пояснил Альбус. — Значит, она у вас, — отрезала я. — Нашли, чем заинтересовать меня. — Если ты сейчас не согласишься, то я буду вынужден навсегда закрыть для тебя мир магии, тем самым забрав твою силу, — с легкой угрозой произнес Альбус. — Что? — переспросила я. — Вы не посмеете! — завопила я. — Ты не даешь мне выбора, Адрианна, — спокойно сказал Альбус. — Я имею полное право забрать у тебя твою магию как отец. — Вы решили, что вправе себя им называть, — раздражалась я. — Вы мне не отец и вряд ли им когда-нибудь станете. — Я все сказал, Адрианна, — пояснил Альбус. — Выбор за тобой: или ты возвращаешься, или я делаю из тебя сквиба. Меня всю трясло от злости на отца и того, что он ставит передо мной такие условия. Вот этого я не ожидала от него, конечно, я понимала, что он не блефует, он мог это сделать. Я читала в одной из книг по Темной магии о таком ритуале, так что было ясно, что Северус здесь не просто так. Хотя мне до этого ведь хорошо жилось без магии. Но был страх, что если Том все, же вернется и найдет меня, он точно после всего меня убьет. А так у меня есть шанс остаться в живых и не лишиться магии, и я всегда смогу вернуться обратно. — Хорошо, я вернусь! — воскликнула я. — Но у меня будут условия. — Дорогая моя, — удивился Альбус, — что за условия? Северус все это время молча стоял и наблюдал за нами. — Я вернусь только в том случае, если вы, Альбус, не будете впутывать меня в ваши замыслы, — ответила я. — Я не буду плясать под вашу дудку. — Я согласен с твоим условием, — согласился он со мной. — Но и у меня будет просьба к тебе. — Какая? — поинтересовалась я. — Ты должна будешь работать в Министерстве, — ответил Альбус. — Я все устрою. — И кем же я буду там работать? — удивилась я его ответу. — Сейчас главе Департамента международного магического сотрудничества нужен помощник, — сообщил Альбус. — Бартемиус Крауч будет рад принять тебя на эту должность. — Вы как всегда все решили за меня, — фыркнула я. — Надеюсь, непреложный обет давать не надо. — Ты моя дочь, так что я знаю, что значит твое слово, — сказав Альбус и встал из-за стола. — Тебе нужно все уладить до конца лета. — Это будет нелегко, но я постараюсь, — ответила я ему. Вот так мне пришлось вернуться в магический мир, причем еще и работать в Департаменте.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.