ID работы: 4173000

Чужая. История обмана

Джен
PG-13
Завершён
53
автор
Bibi-kun бета
Размер:
56 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 21 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 1. Косой переулок.

Настройки текста
      Это должно было стать самым счастливым летом в жизни Ирэн. Она стала еще больше походить на дочь Сириуса. Лицо изменила лишь слегка: придала глазам форму, как у Сириуса, а в остальном она итак была похожа. Прибыв вместе с Сириусом на площадь Гриммо. Дом встретил их грязными стенами и закопчёнными окнами. Вход в здание оформлен крыльцом с истёртыми каменными ступенями. Выдававшие вид двери, выкрашенные в чёрный цвет, краска со временем потрескалась и местами осыпалась. У двери не было ни замочной скважины, ни ящика для писем. Дверь жутко скрипела, так как петли давно не смазывали.  — Мрачно, — только и выдавила из себя девушка, взяла себя в руки и добавила: — но поправимо. — Не переусердствуй, — хохотнул Сириус, — я тебе даю полную свободу действий. Помнишь, я тебя предупреждал о домовике? — Домовиков я не боюсь, у Малфоев был Добби. И я пару раз видела Кикимера у Малфоев. — Но Кикимер не Добби, у него премерзкий характер. Когда, они вошли в дом, их встретил Кикимер, надо сказать очень дружелюбно: — Предатель семьи привел грязнокровку-дочь, госпожа, — за голосом пошла ругань из портрета, которая могла бы долго продолжаться. — Заткнись, старая карга, и ты Кикимер, — Кикимер не мог противиться прямому приказу, но не портрет Вальбурги. — Она Блэк. Дочь Регулуса. Ты обязан ей подчиняться — это приказ. — Стоп, — Сириус выразительно посмотрел на Ирэн, и пошел дальше в дом, — Я не дочь Регулуса. Я думала, что его дочь, но по датам не подхожу. — Почему ты считала себя дочерью моего хозяина? — лучше бы Ирэн молчала. — Мне так говорила Нарцисса Малфой, всю мою жизнь. Но это ложь. — Госпожа Цисса? — в глазах домовика что-то проскользнуло, но тут же угасло, — если она так говорила, то это так.       День за днем проходил в хлопотах по дому, Сириус, когда был дома, только и следил, чтобы каким-нибудь темным артефактом Рэна не покалечилась. К счастью, когда она только приближалась к нему, Кикимер успевал его убирать, а некоторые по убирал, до их нахождения. В один из таких дней, Ирэн обнаружила на верхнем этаже кровожадного призрака, а так как Кикимера она отправила доставить Дамблдору артефакты, ей пришлось искать Сириуса. — На втором этаже, иди сюда. Последовав на зов, Рэна оказалась в гостиной, на одной из стен которой был гобелен с фамильным деревом Блэков. В этой комнате она еще не была, её решила оставить напоследок, ведь комната самая большая. — Я хотел кое-что проверить, — видя, что Ирэн не понимает, Сириус пояснил: — Гобелен полон магии. На гобелене сами собой появляются портреты с новыми членами семьи Блэков, тут есть и ты. — Но здесь, только Ирэн Блэк, — её портрет был с золотыми нитями, тянущимися от Регулуса. Девушка пришла в замешательство, — Я же точно не Блэк в чем дело. — Может ты ошиблась? На древе как видишь, нет никакой Персеи. — Должна быть, и Кикимер что-то знает, — странное поведение домовика при встрече, Ирэн не могла забыть. — Кикимер! — Да, госпожа. — Что не так с гобеленом, расскажи. — Он в порядке, — домовика всего скрутило. — Не в порядке, немедленно расскажи всю правду, где моё имя? — Когда госпожа Нарцисса родила вас и Драко, — Кикимер не мог противиться приказу, — она обратилась хозяйке, чтобы та исправила древо. Это всё, что я могу вам рассказать. Вам нельзя знать правду, это опасно. Я обязан вас защищать. — От чего? Моя кузина заразилась безумием от Беллатрисы. Мне надо выпить, разборки семьи вгоняют меня в тоску, и написать Дамблдору. — Расколдуй гобелен. И еще, не смей говорить кому-либо о том, что я знаю. Щелчок, гобелен выглядит по другому: от Нарциссы и Люциуса потянулась еще одна ветвь золотыми нитями — Персея Малфой.       Утро было по настоящему добрым, ведь сегодня день рождения Ирэн — 13 августа. Кикимер приготовил праздничный завтрак, после чего Ирэн вместе с дядей отправились в Косую аллею за подарком и школьными принадлежностями. — Пустовато тут. — Большинство уже отправились на Чемпионат мира по квиддичу, ты же не захотела ехать. — Да, но… — Ирэн не договорила, в кого-то врезавшись. Начала была извиняться, но подняла глаза. — Драко. — Можешь не оглядываться, родители в магазине, тебя не сразу узнать, — кивнул на Аптеку Малпеппера, растягивая слова. — Ирэн, идем. Мы опаздываем на встречу с Люпином. — Иди, я догоню, — Сириус недоверчиво посмотрел, но пошел. — Ты знаешь девушку по имени Персея? — Впервые слышу, в Хогвартсе такой нет. Возвращаться не собираешься? — Нет, я Блэк, в Малфой-мэнор мне делать нечего. Ты такой вежливый, странно. Ты точно не знаешь девушку по имени Персея. — Что всё это значит? — громом разнесся голос Малфоя старшего. — Драко, иди к матери. — О, я смотрю, вы знаете Персею. Конечно, странно не знать имя своей дочери. — Ты ничего не знаешь. — Я знаю, что вся моя жизнь обман. Не волнуйтесь, я никому не скажу. Просто хотела убедиться.       Рэна развернулась и ушла. Сириус ждал её в таверне Тома, и какую же она милую картину застала, когда пришла. — Я волнуюсь, вдруг что-нибудь случилось, — крутил в руках палочку Сириус. — Сириус, успокойся, — Римус выпивал очередную порцию кофе в таверне. — Не пойми неправильно, я пойду за ней, — сказал Сириус, не зная, что Ирэн за спиной. — Далеко собрался, пап? — Ты здесь, — выдохнул Блэк, — ты вообще как со мной разговариваешь? — Прости. — Пора, — напомнил Люпин. — Куда? — Дорогая, на Чемпионат мира по квиддичу, естественно. Ты же уже передумала? — Мы трансгрессируем? — Нет, мы отправимся через портал. У тебя еще нет лицензии. Нам принесут его через пару минут. На подносе им поднесли старый потрёпанный горшок и поставили на стол. — На счет три, касаемся лишь пальцем. Один — Но, папа, вещи. — Два. — Уже там. — Три. Свершилось! Ирэн словно рвануло крюком за живот; ноги оторвались от земли, всех куда-то уносит вой ветра, указательный палец прилип к горшку, как иголка к магниту… Ноги вдруг врезались в землю. Ирэн подняла голову: Сириус и Римус стоят на ногах. — Три часа две минут от таверны Тома, — прозвучал знакомый голос над головой. — Доброе утро, Артур, — бодро приветствовал Римус. — На дежурстве? — Нет, просто решил вас встретить. Опаздываете. Давайте, я провожу к вашему месту, оно рядом с нашим. Вместе с Артуром, был и Гарри Поттер, он не разговаривал с Ирэн, потому что она могла жить у Сириуса, а он нет. Но на Сириуса он не обижался. У палатки ждал мистер Крауч. При виде его у Ирэн всё сжалось внутри, а вдруг Сириуса снова арестуют. — Доброе утро. Вся компания лишь слегка кивнули в ответ. — Хороший день не правда ли? Я хотел бы поговорить с юной мисс Блэк. Откуда-то из леса раздается звук гонга, возвещающий о начале матча. — Давайте в другой раз.       Вместе с четой Уизли, семья Блэк и Римус Люпин отправились к своим местам в Верхней ложе. После игры, которая закончилась необычным образом, все отправились по палаткам. Рэна долго не могла заснуть, размышляя о своей жизни и заметила, звуки в лагере изменились — пения больше не было слышно, доносились тревожные крики и шум беготни, пришло смутное осознание — что-то не так. — Папа! Проснись, что-то не так. Папа! — Что? — стал протирать спросонья глаза Сириус. — Дядя Римус! — Уже встал.       Таща за собой сонных Сириуса и Римуса, Ирэн выскочила из палатки, на улице уже в свете костров увидела людей, убегающих в лес от чего-то, что двигалось к ним через поле, выпуская странные огни и гремя чем-то наподобие выстрелов. Доносились громкий издевательский смех и хмельные выкрики, затем последовала мощная вспышка зеленого света, осветившая всё. Сон напрочь покинул всех. — Пожиратели. Ирэн, убегай, в лес. — Я не пойду одна. — Нам надо помочь остальным. Гарри, уведи её. — Нет… — сопротивление бесполезно, её схватили за руку и потащили.       Когда оказались в лесу и Гарри ослабил хватку, Ирэн вырвалась. Собиралась побежать в обратном направлении, но Поттер её перехватил, а на пути стоял Пожиратель в маске. Ирэн знала, что Гарри ни за что не должен попасть к Пожирателям, и не придумала ничего лучше, как заклинанием левикорпус закинуть Гарри в сторону убегавших. Она успела это сделать до того, как ей выбили палочку из рук заклинанием, а Пожиратели её окружили. — Жаль, а Поттер был так близко, — не сдержалась от сарказма Рэна. — Ты умна для своих лет, как тебя зовут? Молчишь? Круцио! — девушка упала от боли. — Я её знаю, это дочь Регулуса, Ирэн Блэк, — этот голос Рэна бы узнала даже во сне — Люциус Малфой. — Блэк, значит, забавно. Молчаливая, как отец? Ну, а кто мать? — Неизвестно. Говорящий опустился перед Ирэн: — Думаю, тебе надо определиться на чьей ты стороне. — Не на вашей точно, — процедила девушка и добавила: — По стопам родителей не пойду. — Понимаю, сам по стопам отца не пошел. — И поэтому стал убийцей?       Рэна услышала, взрывы и хлопки, в ответ. Пожиратели трансгрессировали, люди из Министерства опоздали, а на Ирэн набросился Сириус. — О боже, говорил же убегать. Всё хорошо? Почему палочка не у тебя? — Да, теперь я знаю, какого испытать на себе Круциатус, только спокойно. — Как я могу быть спокойным?! — За то я Гарри спасла. А где он? — Ирэн попыталась улыбнуться. — В порядке. А тут поподробнее, — мистер Крауч. — Нас окружили, ну и прежде, чем меня разоружили, я Левикорпусом Гарри закинула в сторону бежавших. — Значит, Поттер не врал, но почему вас юная мисс не отпустили? — министр был озадачен. — Глупый вопрос, мистер Крауч, — закипал Сириус, — это Пожиратели им плевать кого пытать, а теперь позвольте, моей дочери нужно медицинская помощь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.