ID работы: 4174887

Улыбка Чеширского Кота

Слэш
R
Завершён
147
автор
Размер:
93 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 11 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
— От имени и по поручению Министерства магии позвольте мне ещё раз поздравить весь волшебный мир с грандиозным событием! — запланированный митинг благополучно входил в завершающую фазу. Артур Уизли, полностью скрывшись под магловским зонтиком, вдохновенно вещал, читая по размокшей бумажке, вот уже полчаса, а проливной дождь всё не заканчивался. — Мы проделали грандиозную работу! Открытие наркологического отделения в госпитале святого Мунго — это серьёзный прорыв в области современной колдомедицины, позволяющий нам с вами сделать огромный шаг в сторону немагического мира! Даешь смычку магов с маглами! Под жидкие хлопки в озябшие ладоши и неуверенные крики «Ура!» медперсонала, в приказном порядке покинувшего своих больных, новый заместитель министра по вопросам колдоздравоохранения неохотно освободил трибуну и приступил к раздаче заранее заготовленных листочков с автографами. По утверждённому министром сценарию эта пламенная речь должна была сопровождаться бурными аплодисментами, переходящими в овацию. Но Артур твердо решил не принимать близко к сердцу досадную «накладку», произошедшую по объективным (как ему хотелось верить) причинам: по случаю отвратительной погоды вся площадь перед зданием госпиталя представляла собой одну огромную грязную лужу. Народа собралось маловато, и погодными чарами никто не озаботился. Всем ужасно хотелось быстрее закончить очередное нудное мероприятие, которые так нежно любило послевоенное министерство. Гарольд Джеймс Поттер, шлепая по лужам промокшими насквозь модными магловскими кроссовками и шмыгая заложенным носом, радостно устремился в спасительное тепло госпиталя вслед за шустро покидающими митинг будущими коллегами, демонстративно игнорирующими сувениры от господина замминистра. После получения диплома о высшем образовании лондонского магического университета бывшему студенту Поттеру предстоял первый рабочий день в должности колдомедика. За назначением надлежало явиться незамедлительно и без опозданий. Ожидая в приемной аудиенции главного целителя, занятого сложной незапланированной операцией, он наконец-то привел себя в относительный порядок, своевременно вспомнив формулу высушивающих чар. Гарри безумно волновался: именно сегодня кардинальным образом должна была решиться его дальнейшая судьба. Профессия целителя никогда не была его заветной мечтой, как раз наоборот: всё вышло совершенно случайно. После битвы за Хогвартс окрылённый триумфальной победой над Волдемортом Поттер, обдумывая свою дальнейшую планиду, по выработанной годами привычке планировал и в будущем положить все силы на перманентную борьбу со злом за всеобщее народное счастье. А как прикажете творить добро, с какого, то есть, боку приступать?! Ответ на этот серьёзный вопрос требовалось обдумать хорошенько и не торопясь, а без пол-литра огневиски и дружеского совета в этом деле, как известно, не обойтись! Но оказалось, что долгие раздумья и сопутствующие им обильные возлияния импонируют отнюдь не всем. Новый министр магии Кингсли Бруствер, брезгливо морщась от характерного амбре и внимательно разглядывая полуживую тушку национального героя, страдающего с похмелья, настоятельно рекомендовал не позориться, прекратить бить баклуши и срочно заняться делом: «Жить в обществе и быть свободным от общества нельзя!» (1) Цитату Гарри не узнал. Но, согласно кивая в такт прочувствованной министерской речи, виновато моргал опухшими от нездоровых излишеств мирной жизни зелеными глазами с красными прожилками и задумчиво почёсывал знаменитый шрам. Превозмогая адскую головную боль и сильную жажду, он, тем не менее, осознал, что человек, произнёсший когда-то такие правильные слова, был величайшим мыслителем: ведь точнее не скажешь! Жизнь уже давно заставила Гарри понять, что он «в ответе за тех, кого приручил», а совесть никогда не позволяла ему обманывать ожидания людей, которые привыкли рассчитывать на его помощь и поддержку. Общество может быть совершенно спокойно: вечная память обо всей этой «несвободе» навсегда останется кровоточащей рваной раной в сердце Героя и Освободителя всея магической Британии. А могилы близких друзей и хороших знакомых, отдавших свои жизни в обмен на победу, укоризненно напомнят чудом оставшемуся в живых Поттеру обо всех невыплаченных долгах и невыполненных обязательствах, возложенных волшебным миром на своего Спасителя. *** Слезами горю не поможешь, живым — жить! По рекомендации Министерства магии Гарри Поттер, принятый без экзаменов на бюджетное место лондонского магического университета, незамедлительно окунулся с головой в пучину увлекательной студенческой жизни. Примерно через месяц студент Поттер с удивлением узнал, что он по милости Бруствера, оказывается, обучается на факультете «Целительства и колдомедицины». Бурного неприятия выяснившиеся подробности у Гарри не вызвали. Свое отношение к очередному факту биографии он скупо выразил, философски махнув рукой: «Что Мерлин не делает — все к лучшему!». Как и ожидалось, Поттер успехами в изучении наук не блистал, звезд с неба не хватал, но лекций и семинаров не прогуливал, даже зельеварение в первом семестре не завалил: сдал с первого раза при мощной поддержке верной боевой подруги Гермионы Грейнджер. Всем и каждому известная гриффиндорская интеллектуалка и эрудит (читай: заумная зубрилка) мечтала посвятить себя службе в отделе тайн Министерства магии, свято веря, что именно там повстречает свою большую и чистую любовь с увесистым бумажником во внутреннем кармане мантии современного покроя, накинутой поверх модного костюма. А где же ещё?! Ведь не перевелись пока на свете брутальные молчаливые красавцы, овеянные суровой романтикой Дела, которому они преданно служат. Правильно! Все они, с честью выполняя возложенную на них миссию, надежно скрываются в секретных подземельях министерства, да там их — ну просто завались! В общем, прагматичная девица возлагала большие надежды на скорый счастливый брак по расчёту или хотя бы (программа-минимум!) на удачно сложившуюся карьеру. Рональд Уизли, школьный товарищ и лучший друг, ехидно посмеиваясь, получать высшее образование категорически отказался: «Семь классов и два коридора — с меня хватит!». Рон, навеки влюбившийся в автомобили после знаменательного полета на фордике «Англия», при поддержке братьев и с молчаливого согласия родителей открыл собственную автомастерскую в магловском Лондоне. Дела шли ни шатко, ни валко, но на хлеб со сливочным маслом, овсянку и тыквенный сок хватало. Порой даже оставалось на малюсенькую рюмочку огневиски с друзьями по праздникам, но об этом…тс-с! Пьянство в семье Уизли принято было выжигать каленым железом. Если бы Молли вдруг узнала тщательно скрываемою тайну, Рона ожидало бы в скором времени позорное отлучение от семьи и какое-нибудь фамильное проклятие с неприятными последствиями. «Мужчина должен быть всегда трезв и готов к воспроизводству здорового потомства!» — подобным лозунгом чета Уизли руководствовалась уже долгие годы, успешно претворяя его в жизнь. Их многочисленные отпрыски славились на весь волшебный мир крепким здоровьем и отменным аппетитом, да и (вопреки всем злобным сплетням) магических сил им было не занимать. *** — Курс окончен, по глухим селеньям разлетимся в дальние края, — очнувшись от воспоминаний и желая раз и навсегда победить неприятный мандраж, Поттер принялся весьма музыкально мурлыкать слова старинной магловской студенческой песни (2) под аккомпанемент неодобрительных взглядов немолодой секретарши. — Ты уедешь к северным оленям, в жаркий Туркестан уеду я! — размечтался начинающий путешественник. — Прошу меня простить! — внезапно появившийся перед Гарри импозантный и седовласый главный целитель, гостеприимно кивнув в сторону кабинета, пропустил вперёд Поттера и устало махнул рукой на кожаный диван. — Красиво излагали, коллега! Располагайтесь! — Сложный случай, профессор?! — рискнул предположить смущённый похвалой молодой специалист, уважительно дожидаясь, когда высокое начальство займет своё тронообразное кресло за фундаментальным письменным столом. — Вы мне назначили на сегодня, готов немедленно приступить к работе! — вытянувшись во фрунт, бойко отрапортовал будущее светило колдомедицины. — Характеристику вашу из университета читали… — в поисках нужных документов профессор принялся разворачивать по очереди все свитки, украшающие стол причудливыми пирамидами. – Ага! Читали. Рекомендации из министерства имеются. Ну, что же, коллега, приступайте. Принимайте хозяйство, счастливого плавания, так сказать! — главный целитель, сладко зевнув, уткнулся в бумаги, давая понять, что разговор окончен.  — Простите великодушно, что отнимаю у вас драгоценное время, — взволнованно пробормотал ничегошеньки не понявший Гарри. — Мне бы должностные инструкции полистать, с коллегами познакомится. — Насколько мне известно, миссис Уизли уже давно на месте, — не поднимая глаз от свитков, раздражённо процедил работодатель. — Ступайте-ступайте, работайте! Обескураженный Гарри уже открыл рот, приготовившись задать еще кучу вопросов и не получить на них ответов, но вдруг дверь резко распахнулась, и в проеме возникла рассерженная Молли Уизли, одетая в белый, застиранный и немного тесноватый халат. Внушительный бюст миссис Уизли украшал старенький магловский стетоскоп, возможно, взятый напрокат в закромах дражайшего супруга. Правой рукой суровая дама без видимых усилий удерживала за ручку увесистую чугунную сковородку, видимо, полученную в пищеблоке госпиталя. Левая рука, сжатая в кулак, упиралась в пышный бок. — Гарри, сынок! Хватит прохлаждаться, — Молли, достав из кармана халата лимонную дольку, придирчиво осмотрела лакомство и, отряхнув от лишнего (по ее мнению) налипшего сахарного песка, ловко сунула мармелад прямо в открытый (теперь уже от удивления) рот целителя Поттера. — Там клиента привезли. Не торопись! Прожуй хорошенько! Я уже приняла экстренные меры, — миссис Уизли погрозила сковородкой профессору, проворно нырнувшему под стол в погоне за якобы случайно оброненным документом. Дождавшись окончания тщательного пережёвывания и проглатывания пищи и удовлетворённо кивнув, Молли заботливо смахнула крошки с губ Гарри марлевой салфеткой, вынутой из того же кармана, ногой распахнула дверь и быстрым шагом, минуя приёмную, направилась по длинному больничному коридору к дверям с надписью «Наркологическое отделение». Поттер, с трудом поспевая за энергичной дамой, с надеждой подумал, что, наверное, вот прямо сейчас ему всё объяснят, и он наконец-то с уверенностью взглянет в завтрашний день. — Ну, сынок! Приступай. Мерлин тебе в помощь! — низенькая толстушка, ловко подпрыгнув, чмокнула растерянного Гарри в лоб. — Только халатик беленький надень. Миссис Уизли, схватив Поттера за руку, втащила его в большой скудно обставленный кабинет без окон, табличка на двери которого уверенно утверждала: «Заведующий отделением». Требуемый предмет гардероба сразу бросался в глаза, так как висел на гвозде, вбитом в оштукатуренную стену аккурат напротив входной двери. — Миссис Уизли, я ничего не понимаю, — проблеял Гарри, послушно надевая халат и вынимая из кармана хирургическую маску. — Что делать-то надо? — он оценивающе оглядывал кабинет, рассчитывая немедленно приступить к уборке. — Хлорочки бы, а? — Вот умники! — Молли погрозила сковородкой куда-то вверх, видимо, обращаясь к вышестоящему начальству. — Вечно им некогда! А ребёнок, как всегда, не в курсе! Гарри, присядь пока за стол, сейчас принесу приказ: ознакомься и распишись. Был на митинге? Ну вот, короче говоря, вчера тебя назначили временно исполнять обязанности заведующего нашим наркологическим отделением. А меня — твоим замом на полставки. Дело, конечно, для нас с тобой новое, но Артур считает, что мы успешно справимся. Образования-то у меня — книззл наплакал, но опыт кое-какой жизненный имеется! Мой Уизли однажды по молодости и по глупости в магловский вытрезвитель попал. Там ему, когда проспался, предложили в клинику лечь, мол, надо у нарколога обследоваться. Ты же знаешь, выглядит он, конечно, необычно. Вот маглы и приняли его за бомжа-алкоголика, даже квоту на лечение обещали. Так я его вмиг бесплатно вылечила. Больше ни капли в рот не берёт. Нечего народными деньгами направо и налево разбрасываться! — экономная миссис Уизли гордо указала на сковородку. — Средство верное, можно сказать, веками проверенное! — Особенно, если оно в ваших умелых руках, Молли, — новый заведующий сразу включился в работу, залихватски расписавшись в амбарной книге. Ответственное назначение приятно согрело душу, и Гарри потянуло на комплименты. — Согласитесь: проблему алкоголизма в современном обществе нужно решать радикально, но без членовредительства! — Поттер с опаской покосился на предмет кухонного инвентаря. — Возможно, у нас в отделении имеются специальные зелья, ведь, наверное, простым антипохмельным и кроветворным тут не обойтись? — Умница моя! Ты смотришь в корень! Эх, жаль! Родители-то не дожили, вот за кровиночку свою порадовались бы! — умилилась миссис Уизли, обойдя стол, чмокнула Гарри в вихрастую макушку и смахнула набежавшую слезу. — Всё необходимое есть в отделе тайн, только получить не успели. Завтра утречком вот с этой накладной обратишься к нашей Гермионе: её с запрещёнными зельями работать назначили. А сейчас, миленький, пойдём: поглядим на клиента и с аврорами, которые его доставили, серьезно потолкуем! Масочку-то надень, солнышко! — Как фамилия пациента? — целитель Поттер послушно надел хирургическую маску и закрепил завязки за ушами. Из университетских лекций он твердо помнил, что вначале необходимо собрать анамнез. – Имя? Сколько полных лет? — Ты пиши-пиши! В столе ещё бумажки возьми! — Молли достала из кармана магловскую шариковую ручку и протянула ее Гарри. — Так Долохов он! Пьянь проклятая! Антонином звать. Лет-то ему… — она на секунду задумалась. — А мне сколько? Так вот он на три года моложе!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.