ID работы: 4174887

Улыбка Чеширского Кота

Слэш
R
Завершён
147
автор
Размер:
93 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 11 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
— Гарри, прикинь! Три ночи подряд не спали, — Деннис Криви — командир отряда авроров, доставивших почётного первого пациента в новое отделение госпиталя святого Мунго, — на правах школьного приятеля целителя Поттера отчитывался не по форме. — Кто же знал, что Долохова русская родня навестит, он же после Волдеморта тише воды, ниже травы сидел — никуда не высовывался. Напились они, конечно, мама, не горюй! Хочешь прикол? У него анимагическая форма — бурый медведь немыслимых размеров, колоритный такой! Ну, и решил наш зверек от души развлечься — стариной тряхнуть, как при их Лорде бывало: помотаться по всей стране, да маглов погонять. Сказано — сделано. Говорят, медведь всю жизнь не моется, зато его люди боятся. Вот и Долохов туда же: прибудет на место, сначала напугает всех до полусмерти, потом превратится в человека, зайдет в бар, выпьет рюмку водки и еще тост какой-нибудь скажет с ухмылочкой. — …Скажет тост, — Гарри, понятливо кивая лохматой головой, бойко записывал за обычно молчаливым Деннисом: Поттер заранее решил, что документация во вверенном ему отделении должна быть в образцовом порядке. — Можешь привести пример? — Да я на показаниях свидетелей особо не заморачивался, — виновато признался Криви. — Это работа следователя. Ну, запиши, если это так важно: «Водка-водка, огуречик — вот и спился человечек» или ещё что-нибудь придумай. Теперь-то всё равно правды не узнаешь: бригада обливиэйтеров проработала, — зевнул Деннис. — Главное, что люди почти не пострадали, разве что морально. Он же никого не убивал и в барах исправно расплачивался: правда, российскими рублями, но строго по валютному курсу. В общем, Поттер, мы с командой гонялись за дяденькой по всей Британии, настигли сегодня утром, видать, у мужика деньги закончились, а может, здоровье подвело. Поволокли, значит, его бесчувственного к себе в отдел, вот тут Кингсли и случился: мимо проходил. Посмотрел внимательно, головой покачал укоризненно и сказал человеческим голосом: «Тащите Поттеру подарочек!». А сам как-то по-доброму улыбнулся, людоед! Так что, Долохов — твой со всеми потрохами. Они ещё раз навестили спокойно спящего в отдельной палате под капельницей с антипохмельным зельем Долохова, лоб которого украшали последствия шоковой терапии имени Молли Уизли: внушительная шишка и наливающийся фиолетовым огромный синяк. — Слышь, Гарри! Пойдём, покурим? — Деннис был доволен встречей и дальнейшим сотрудничеством со старинным приятелем. — Только погоди чуток: я ребят отпущу. А пациент твой до утра точно не проснется. Если что, за ним Молли присмотрит. Металлическая женщина! Долохов спьяну ещё буянить тут поначалу пытался, так она его быстренько угомонила. Ничего-ничего, в Мунго порядок наведёт, потом её к нам в Аврорат прикомандируют! Мне Бруствер твёрдо обещал. Миссис Уизли согласно закивала головой и погрозила сковородкой, с которой не расставалась ни на минуту, считая ее панацеей от всех болезней и бытовых проблем. — Хорошо тут у тебя, спокойно. А у нас: «Опись, прОтокол, сдал, принЯл! Отпечатки пальцев!», — пародия на Аластора Муди в виртуозном исполнении Криви до слез рассмешила Гарри, и довольный Деннис развалился на потертом диване, неведомо откуда взявшемся в курилке, лениво выуживая папиросу из пачки с надписью по-русски: «Беломорканал». — Госпитализируй меня тоже, а? Я хоть отосплюсь, а то в общежитии вечный кавардак. — Конечно! Оставайся! — с энтузиазмом вскричал Гарри, с удивлением ощущая, как в нём начинает просыпаться трудоголик. — Палат пустых полно — выбирай на свой вкус, отделение-то на пятьдесят койко-мест рассчитано. Правда, если со всей Британии пациентов свезут, то расширяться придётся. Докуривай быстрее! Пойдём, прикинем, сколько дополнительных коек можно в коридорах поставить. — Да не спеши! Всё успеем, — Деннис стряхнул пепел в пустую консервную банку, содержащую в прошлом (судя по этикетке) зелёный горошек. — А скажи, душ у вас в отделении имеется? — Конечно! Но вода пока только холодная! — опять вскинулся Гарри, стремясь услужить приятелю. — Сейчас Молли что-нибудь придумает. — Плевать! В общежитии уже две недели никакой, да и до работы отсюда два шага, — Деннис докурил и с хрустом потянулся. — В общем, Поттер, я поживу у тебя в хоромах недельку-другую. — Мальчики! Обедать! — зычный голос миссис Уизли подтвердил самые смелые надежды проголодавшегося Гарри, который кроме неприятного запаха табака давно уже ощущал неповторимый аромат домашней пищи. — Кушать подано! Мойте руки быстренько, пока картошечка не остыла. ***

— Гарри! Я тебя уважаю! — разомлевшего от обильной еды Криви теперь потянуло на разговоры «за жизнь». Молли с непривычным блеском в глазах сочувственно разглядывала окаменевшего от такого заявления Поттера и согласно кивала головой. — Такое горе, а ты нашел в себе силы жить дальше. — Что случилось?! — потребовал немедленного ответа чрезвычайно встревоженный Гарри. — Не надо от меня ничего скрывать. Говорите как есть. — Ты, главное, надежды не теряй. Это нашего Колина уже не вернуть, а твой-то, может, и объявится. Труп-то ведь так и не нашли. А, как известно, нету тела — нету дела. И не такие случаи бывают, вот я один раз «Жди меня» смотрел! — Деннис с жаром принялся пересказывать события поразившей его телепередачи. — Да, сынок! Всё это пережить надо. Но ты ещё молодой — справишься! Время лечит, — перебила вдохновенный монолог Криви всхлипывающая Молли. — Ты уж держи нас в курсе, если о женихе своем что-нибудь услышишь, за помощью в любое время обращайся, вы же нам не чужие, ты и Северус твой! — Да ты не стесняйся. Хочешь — поплачь. Парням тоже иногда можно! — Деннис хлопнул по плечу впавшего в ступор Поттера, по-своему истолковав его затянувшееся молчание. — Если бы не война, вы с профессором такой замечательной парой были бы. Знаешь, ты моему братану очень даже нравился. Но разве он мог с таким конкретным мужиком соперничать? У Снейпа разве отобьёшь?! Ты тоже молодец! Одобряю. Всё-таки добился своего: на отработки постоянно нарывался, на занятиях тупым прикидывался, зелья нарочно портил. А как же иначе? В борьбе за счастье все средства хороши. Ты правильно рассчитал, что эти ваши занятия окклюменцией тоже свою роль сыграют. Ох, а как Снейп на тебя всегда смотрел, прямо глаз не спускал! Да нет, всё правильно. Ты же самым популярным парнем в школе был, вот он и ревновал. Жаль, что так вышло! — Криви махнул рукой и низко опустил голову. — Это вы сейчас про Снейпа?! — на всякий случай уточнил Поттер. — Это кто же такую сплетню придумал? Проклятые писаки! Вот нет им покоя ни днем, ни ночью. Да никогда такого не было, — взбешенный Гарри сжал кулаки, пытаясь успокоиться и подбирая печатные выражения, наиболее точно характеризующие недобросовестных журналистов. — Гарри, сыночек! Проверь болезного-то нашего. Только долго у него не сиди: в палате дух стоит, хоть закусывай! — Молли замахала руками на Поттера, указывая ему на дверь, и принялась ворковать, стараясь отвлечь Денниса от тяжелых дум о прошлом. — Я даже захмелела. Да мне-то не страшно: мы с Артуром уж отрожались. А вам, ребятки, спиртного ни-ни! Вот когда свои семьи будут, помянете старуху Уизли добрым словом. Гарри резво выскочил из-за стола и опрометью бросился бежать по коридору: ему необходимо было срочно остаться одному и серьезно подумать. Распахнув дверь и стараясь не дышать, он ринулся к зарешеченному окну и с трудом приоткрыл крошечную форточку. Содержание паров метилового спирта в воздухе рабочей зоны помещения во много раз зашкаливало предельно допустимую концентрацию. Поттер присел на шаткий стул возле постели улыбающегося во сне Долохова и невидяще уставился на систему с кроветворным зельем. Гарри всегда считал себя натуралом, хотя иногда и заглядывался на красивых мальчиков, коим Снейп ни разу не являлся. Было ужасно стыдно, когда Поттер в красках представил себе, чем его нерадивость и нежелание учиться выглядели в глазах всей школы. Вот интересно, знал ли Снейп о «нежных» чувствах своего самого нелюбимого ученика? Наверняка! Ведь о них, оказывается, дружно шептались все окружающие. А профессор был двойным агентом. Что у нас делает шпион?! Правильно! Высматривает, вынюхивает, выспрашивает, в общем, собирает и передает информацию, попутно анализируя ее. Какие выводы сделал Снейп из всего этого форменного безобразия, Гарри даже побоялся предположить. Вот уж наверняка веселился от всей души, наблюдая за представлением, которое ежедневно разыгрывал гриффиндорский клоун Поттер. Сегодняшний день вдруг показался Гарри каким-то фантастическим сном. Снейп привиделся в облике Чеширского кота: самого уже давно и след простыл, а улыбка осталась — висит в воздухе и пугает случайных прохожих. Самое неприятное заключалось в том, что Поттер хотел, но никак не мог проснуться. Он от всей души ущипнул себя за руку, зашипев при этом: было больно, но понятнее не стало. Уж слишком много странных людей встретилось сегодня на его жизненном пути. Да нет, они-то как раз нормальные и дружно идут в ногу, а он сошел с ума и явно опять отбился от коллектива! Поттер сокрушенно покачал головой: наверное, ему всё же надо обратиться к колдопсихиатру. Но это потом, анонимно, вдруг от работы отстранят, если узнают. А пока придется быть хитрее и принять правила здешней игры: меньше болтать и больше прислушиваться к окружающим, авось прокатит! Повеселевший Гарри решил, что выкрутиться из создавшегося положения и скрыть свои отклонения от психической нормы сможет только при наличии соответствующей легенды. И он принялся сочинять леденящую душу историю под кодовым названием: «Без меня — меня женили». Промучившись примерно полчаса, он выяснил, что изощренной фантазией авторов дамских романов не обладает и ничего путного придумать всё равно не сможет. Прекрасно! Вокруг полно творческих людей, вот пусть и изобретают подробности их со Снейпом большой и чистой любви. А от него только потребуется тяжело вздыхать в ответ, трагически закатывать глаза и грустно улыбаться. «Всё! Проехали!» — одернул себя заведующий отделением, сосредоточенно наблюдая за каплями зелья в прозрачной вставке капельницы. Снейпа-то, наверное, уже никогда не будет, а ему, Гарри Поттеру, предстоит долгая-предолгая жизнь, прожить которую надо так, чтобы… — Гарри, детка! Ты не угорел здесь? — внезапно возникшая Молли распугала все мудрые мысли, роившиеся в нечёсаной голове целителя Поттера. — Пойдем чай пить. Мне уже домой пора: скоро Артур со службы явится и Джинни с работы прискачет. Ой! Ты ж опять не в курсе! Доченька-то моя единственная замуж выходить собирается. Уж как жалко-то, что у вас с ней не сладилось. Не горюй: найдётся и твой добрый молодец! Гарри вспомнил, что в этом месте по недавно сочинённому сценарию он должен грустно улыбаться, но получившаяся кривая ухмылка сильно напугала Молли. — Миленький мой! Где болит? — захлопотала мать большого семейства. — Попей чайку с травками, мёд попробуй! Обезболивающее зелье прими обязательно строго после еды, а то желудок испортишь. Поттер, припомнив текст роли, тяжело вздохнул в ответ. ***

— Я уже говорила, что дочку замуж выдаю? — Молли с удовольствием вернулась к любимой теме — она много лет прожила в счастливом браке и полагала, что все без исключения просто обязаны иметь большие семьи. — Угадай, кто жених! Поттер с набитым ртом только пожал плечами и заинтересованно вытаращил глаза. — Лорд Лонгботтом! — гордо провозгласила она, наслаждаясь реакцией Гарри. — Старуха-то вначале категорически против была, когда Невилл и Джинни встречаться начали. Такие скандалы внуку устраивала: Уизли — предатели крови! Всё правильно. При таком-то статусе дочка могла только на какого-нибудь магла или сквиба рассчитывать, в лучшем случае, на маглорожденного. Чистокровные маги никогда с нами не породнятся. Но у меня есть тайна! Я уверена — ты не проболтаешься. Гарри, шумно сглотнув, замотал головой и замахал руками, давая понять, что он — могила. — Ты же обратил внимание, что Джинни у нас — ни в мать, ни в отца, а в проезжего молодца? — таинственно продолжила Молли. Гарри призадумался, вспоминая внешность подруги: вылитая Молли. Обычно скромная и даже робкая, в нужный момент она проявляла необыкновенную силу воли и показывала чудеса отваги и безрассудства, в общем, характером пошла в Артура. А Молли всё шептала ему в самое ухо. — Молодая я тогда была, глупая! Приключений мне захотелось! Вот и нагуляла доченьку от одного чистокровного. Извини, Гарри, имени назвать не могу. Хоть и умер мой красавчик уже давненько. Я к бабуле Лонгботтом в ножки упала: не губите, говорю, счастье детей наших! Всё, как на духу, ей выложила. Старуха экспертизу у гоблинов заказала, подобрела сразу, когда результат узнала. Ничего, и ты свою любовь найдёшь. Ты только верь! Миссис Уизли сноровисто замахала волшебной палочкой, собирая и упаковывая посуду, и заторопилась к каминам. Гарри, закалённый в горниле тёткиного воспитания, решил-таки прибраться в отделении: санитаров ожидали только со следующего понедельника. Быстро вымыв пол и сантехнику, он заглянул в палату Долохова, проверил капельницу и заботливо поправил сбившееся одеяло. К Деннису заходить не стал: наверняка дрыхнет без задних ног. Тщательно заполнив истории болезней своих немногочисленных пациентов, усталый целитель Поттер устроился в компании медицинского справочника в одной из пока пустующих одноместных палат, но читал недолго: заснул на самом интересном месте.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.