ID работы: 4176290

Будущее Транкса

Гет
Перевод
R
В процессе
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 43 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 15 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 4: На Намек... опять.

Настройки текста
Следующие несколько дней были посвящены приготовлениям к отправке на планету Намек. Транкс проверил и перепроверил оборудование сайянского космического корабля, усовершенствованного его дедушкой, а Бульма настраивала компьютерную систему корабля, вычисляя примерное расстояние и время полёта. Она создала план автоматического полёта, следующий по наиболее короткому и наименее опасному пути. Новый Намек был немного дальше, чем старый. Однако с помощью технологии, которую профессор Бриф изучил по останкам первого космического корабля Гоку, Бульма узнала, что они доберутся до Намека где-то за двадцать два дня. — Ого, всего-то? — воскликнула Селари. — Если все мои расчёты верны, то да, — предположила Бульма. — А как долго ты добиралась сюда? — Ну сложновато сказать, потому что я летела не прямиком с Намека. Но точно не двадцать два дня. Наверное, надо прокачать мой корабль, — сказала Селари с удивлёнными глазами. — Ну что, думаешь, сможешь терпеть моего сына полтора месяца, пока будешь лететь туда и обратно? — весело сказала Бульма. — Ой, да ладно, Бульма, это не будет настолько долго. Я уверена, что Транкс загадает желание Порунге, чтобы вернуться с кораблём на Землю, оставив меня на Намеке без корабля! — посмеялась с ней Селари. — ЧТООО? Ты летишь на НАМЕК?! — наконец услышав новости о запланированном отправлении, Чичи (с Гьюмао) поспешила в штаб «Корпорации Капсула» из своего далёкого дома на горе Паозу. — Ты серьёзно? Ты приведёшь к нам намекианца, чтобы он стал нашим богом и вернул Драконий Жемчуг? — запинаясь проговорила она. Селари была немного напугана её поведением. — Эээ… ну да, я думаю, что я немного виновата в том, что случилось… так что… — О, Селари! Ты просто настоящий ангел! — Чичи сдавила её в любвеобильных объятиях. Селари не смогла освободиться из её хватки. — Ты взялась за непростое задание, — присоединился откуда ни возьмись взявшийся Роши. — Но я знаю, что Земля будет тебе благодарна, если у тебя всё получится. — Что вы такое говорите, Мутен Роши? Конечно же у неё всё получится! О! Но если ты летишь в космос, то тебе нужно будет многим запастись! Бульма, нам надо пройтись по магазинам! Бульма посмеялась над своей давней подругой: — «Нам», говоришь? А кредитные карты возьмём мои! — Ой, не язви, Бульма. Коли у меня были такие деньги, я бы была такой же щедрой, как ты, — оправдывалась Чичи. — Э! Я же их заработала! — ответила Бульма. — Хмм, помнится, ты сказала, что «удачно родилась»… так ты говорила? — Э, если пошёл такой разговор, то я одна пойду с Селари по магазинам! — Ну конечно! Как будто Селари можно оставлять с тобой и твоим представлением о моде! Роши смеялся, наблюдая, как ссорящиеся женщины проходят через дверь, таща Селари за руки. Тем вечером Транкс ещё раз навестил Меи и её брата. Так как она отказывалась отходить от брата, Транкс обеспечил её кроваткой и «детскими вещами первой необходимости». — Вот, Меи, я тебе кое-что принёс, — Транкс присел в дверях на колено и протянул пушистого игрушечного кота. Меи оторвала полусонный взгляд от раскраски и улыбнулась. Она медленно слезла со стула и пошла за подарком. Транкс обеспокоенно смотрел на неё, заметив резкий упадок сил. — Спасибо! Он такой мягкий, — она спрятала лицо в плюше. — Эй, Меи. Я хотел сказать, что завтра уезжаю, так что некоторое время мы не будем видеться. — Ты уезжаешь? — Меи печально взглянула на него. — Да, прости. Я поеду далеко, за лекарством для твоего старшего брата. — Лекарство поможет братику? — Думаю, да, — Транкс улыбнулся для неё. — Но я хочу тебя кое о чём попросить. Можно? — Угу, — кивнула Меи. — Ты можешь спать по ночам с братиком, но я хочу, чтобы днём ты была с остальными детьми в яслях, — Транкс указал жестом на выход из палаты. — Видишь ту тётю за прилавком? — Меи увидела, как ей помахала одна из ухаживающих за мальчиком медсестёр. — Она каждый день будет забирать тебя и потом провожать обратно, чтобы тебе было с кем поиграть, пока меня не будет, ладно? — он пытался сохранять для неё беззаботное выражение лица. Меи робко посмотрела в ту сторону. Потом задумалась. — Может, мне развеселить этих ребят? У Транкса перехватило дыхание, он не мог поверить тому, что он только что услышал от малого ребёнка. Через некоторое время он снова задышал. — Давай так: за каждого друга, которого ты развеселишь, я буду дарить тебе мягкие игрушки до тех пор, пока у тебя не будет столько зверят, что ты сможешь открыть зоопарк. Как тебе? Меи посмотрела на Транкса без всякого выражения. Он подумал, что она обрадуется такому предложению, но вместо этого девочка бросила кота и ухватилась за него. У Транкса замерло сердце. Медсестра за прилавком смотрела, как парень поднял Меи. Он сел с ней на диван и обнимал, а она плакала. Он провёл ладонью по её затылку, жалея её. — Всё будет хорошо, Меи. Я обещаю, что с твоим братом всё будет хорошо. В доме Чичи на горе Паозу, Селари была радушно принята за обеденным столом. Гьюмао с удовольствием смотрел, как она с жадностью пожирала мясные блюда, выпечку и овощи, которые приготовила для неё Чичи. — Как здорово, что ты пришла, Селари, — сказала вдова, ставя на стол ещё больше еды. — Я и не думала, что буду так рада мыть большую кучу посуды. Селари проглотила еду и улыбнулась. — Так вкусно, Чичи. Думаю, это лучшая еда, которую я пробовала. — О, большое спасибо! — любяще сказала хозяйка. — Я ещё и десерт приготовила, если хочешь. — Десерт? Это же сладости? Чичи кивнула. — Я утром купила вкусные рулеты в пекарне. — Ой, извини, но нет, спасибо. Я не люблю сладости. У меня от них перевозбуждение. — Понятно, значит, ты помешана на здоровом питании, да? — коварно улыбнулась Чичи. — Немудрено, что ты такая накаченная. — Наверное, сайяны сами по себе такие, Чичи, — подсказал её отец. — Помнишь, Гоку тоже что попало особо не ел. — Это верно. Да и Гохан тоже… не считая торта на День рождения. Селари с удовлетворением звучно выдохнула и откинулась на спинку стула. — Погляди-ка, — заметила Чичи, — такая спокойная, совсем не переживаешь насчёт завтрашнего дня. — А? — Селари подняла голову. — А, точно. Космос. — Ничего, что с Транксом так долго лететь? — Посмотрим… — цинично сказала она. — Он всё ещё не простил меня за то, что я дала Боа последовать за мной сюда. Чичи нахмурилась. — А как по мне, так он ведёт себя как ребёнок, — с уверенностью сказала она. Селари с натяжкой улыбнулась. — Я бы согласилась, но вот только он прав. Я поступила халатно… и, наверное, я слишком стремилась найти Веджету. Я не думала о всеобщей безопасности. — Селари, не надо винить себя за чужие поступки. Боа – единственный, кто здесь виноват, — строго сказала Чичи. Селари была благодарна за добрые слова, но её воспоминания об обвинениях Транкса и о раненых людях в больнице всё ещё тяготили девушку. — Ладно, поговорим о другом. Твой брат сейчас на новом Намеке? — Ага, верно. — Кроме вас двоих, ещё есть сайяны? Селари вдруг замкнулась в себе. — Ну… Я точно не знаю. — Правда? — спросила Чичи с искренним любопытством. — А вы вообще откуда с братом? Нам сказали, что Фриза уничтожил всю сайянскую расу, когда он взорвал их планету. Селари положила руку на голову и ответила, не смотря на Чичи. — Ага… Ну наверное он не знал, сколько сайянов было тогда на задании. — Понятно. Тяжело, наверное, когда некуда вернуться. — Возможно, — Селари не проявляла интерес к теме разговора. Чичи было любопытно увидеть такую перемену. — Ну это всё произошло до твоего рождения, верно? Куда они все подевались? Разбежались? — Чичи… — Гьюмао перебил её и дал понять, что Селари неудобно. — О… — Чичи успокоилась и стала извиняться. — Это тяжёлая тема для разговора? А, ну конечно, — опомнилась она. — Рассказывать о том, как вся твоя раса была истреблена... Это, должно быть, ужасно. Было так мало своих, на кого можно было положиться. Вы наверняка все были очень близки. Внезапно стакан Селари с холодным чаем раскололся в её руке, что испугало Чичи и Гьюмао. — О! —удивлённо взглянула Селари. — Чичи, извини, — воскликнула она, вставая, чтобы прибрать за собой. Чичи взяла полотенце и быстро вытерла чай и осколки стекла. — Не волнуйся. Я и по битой посуде тоже соскучилась, — добродушно пошутила она. Селари чувствовала себя виноватой, но в то же время была очень благодарна за такую добрую собеседницу. Бульма закончила последние мелкие приготовления для космического корабля, а потом пошла на кухню заварить чаю перед сном. В доме было очень тихо, так как Селари была у Чичи, а Транкса не было видно весь день. Подумав, что он уже у себя, Бульма взяла с собой кружку чая для него, но комната была пуста. Обычно, если изобретательница теряла сына из виду, она просто ждала, зная, что он появится, но так как ему утром нужно было отправляться, она решила найти его. Через некоторое время поиски привёли её в детское отделение. Она наконец-то нашла Транкса, спящего на диване в палате брата Меи, с девочкой, уснувшей у него на груди. Бульма, тронутая до глубины души, посмотрела на своего сына, потом тихо зашла и присела перед ним на колено. Она слегка провела ладонью по волосам парня и поцеловала его. — У тебя доброе сердце, сын. Она ушла и тихо закрыла за собой дверь. Глубоко в разуме спящего Транкса, он обнаружил себя в повторяющемся сне. Ему опять было 14 лет, и он шёл сквозь тёмные, залитые дождём разрушенные улицы Западной Столицы. Он слышал эхо преследующих его голосов и был напуган. Транкс начинал бежать, но голоса казались тем ближе, чем быстрее он двигался. Внезапно, он спотыкался, падал и смотрел, обо что он запнулся, и вскрикивал, увидев тело Гохана в грязи. Транкс проснулся в поту, хватая ртом воздух. Он задержал дыхание, позволяя себе сориентироваться. Полусайян увидел вокруг себя стены больницы, потом посмотрел вниз, чувствуя вес на груди. Вид миленького личика маленькой Меи успокоил его, и он выдохнул. Он осторожно положил ладонь на голову девочки и попытался снова заснуть, но сон ускользал от него. ******* Когда ранние сумерки начали заливаться светом, пение пробудившихся птиц заполнило тишину. Солнце поднялось из-за далёких гор, заставив серебриться капли , оставшиеся от моросящего утреннего дождя, и залив траву и деревья искрами, как будто они были покрыты блёстками. Тучи разошлись, скрывшись за горизонтом, и показалась радуга. Космический корабль «Корпорации Капсула» находился рядом с главным зданием, готовый к полёту. Внутри, Бульма перепроверяла все компьютерные данные, в то время как Транкс то и дело её отгонял. Снаружи, знакомый автомобиль спустился к кораблю. — Простите, мы опоздали! — Чичи выпрыгнула. — Я просто проверяла, что мы ничего не забыли. Бульма вышла из судна. — Я же пыталась тебе объяснить, что уводить Селари с собой на ночь было плохой задумкой. — Да ладно тебе, Бульма. Она была совсем не против. К тому же, ей посчастливилось испробовать весь мой кулинарный репертуар! Правда, Селари? — Чичи обернулась к машине, из которой Селари так и не вышла. — Выходи же, Селари. Ты чего? Бульма с недоумением слышала, как из автомобиля раздавалось кряхтение и пыхтение. Наконец, она увидела, как вылез ботинок и как рука в перчатке ухватилась за раму. — Что за… — Бульме показалось, что она заметила, как из машины вылезает знакомый жёлтый скафандр. Селари протиснулась сквозь дверь, но запуталась в своих ногах и упала плашмя на землю. Она подняла покрытое грязью лицо и с отчаянием взглянула на Бульму. — Это обязательно? — умоляюще спросила она. — Чичи, откуда, чёрт возьми, ты достала скафандр? — Когда-то давно твой отец дал мне его. Бульма вздохнула. — Зачем? — она раздражённо сжала свою переносицу. — Мам, ты нашла те видео, которые я просил? — сказал Транкс из корабля. — Ой, забыла. Подожди секунду… — Бульма повернулась и поспешила обратно в дом. ­­­­­­­ Селари посмотрела снизу на Транкса, а он просто вернулся внутрь ждать своей матери. Она вздохнула, немного разочарованная, что на её присутствие никак не отреагировали. Чичи вытащила набитый чемодан, который она подготовила для Селари, и притащила его к кораблю. — Может это и смешно, но по крайней мере я всегда ко всему готова, — она проволочила гигантский груз вверх по трапу корабля. Селари в своём коконе неуклюже последовала за ней. Бульма появилась внутри судна через несколько секунд после них и дала Транксу мешочек. — Ты мне за это будешь должен, мальчик. — Я думал, я уже отдаю долг, — ответил парень с ухмылкой. Бульма подошла к бортовому компьютеру, улучшенному ею с Транксом. В очередной раз, сын уверял её, что он знает, что делает. Потом она быстро показала корабль Селари (и Чичи), объяснив, что на этаже, на котором они находятся, можно увеличивать гравитацию и тренироваться. И что этажом ниже были постели, ванная и провизия. Селари использовала это как возможность снять громоздкий костюм. — С учётом того, что на этом корабле будет два сайяна, я затоварилась едой, — с гордостью пошутила Бульма. Глаза Селари засияли, когда она заглянула в холодильник. — Ого… Большое спасибо, Бульма! Это просто заме… — Эй, мам, — Транкс смотрел на них с верхнего этажа. — Извините, но я вас прогоняю. — Да ну, правда?.. — ответила подбоченившаяся мать. — Если ты действительно хочешь, чтобы мы избежали космических бурь, которые ты прогнозировала, то да, — Транкс указал большим пальцем за собой. — Понятно… — вздохнула Бульма. — Ладно, мы уходим. Трава и деревья гнулись под ветром, вызванным пуском корабля. Селари помахала Чичи и Бульме из иллюминатора. Они помахали в ответ, прокричав, чтобы оба путешественника были осторожны и добрались без происшествий. Транкс, сидя у штурвала, подмигнул матери и показал большой палец. В мгновение ока, корабль взмыл в воздух и исчез. — Боже… — громко сказала Чичи, когда ветер наконец утих. — Надеюсь, они поладят. Бульма ничего не сказала, продолжая смотреть в ту же точку, где её сын исчез из виду. — Теперь он в твоих руках… Селари. На корабле, Селари наконец-то отцепилась от сидения, за которое она схватилась, когда рванул корабль. — Блин, ничего себе какой быстрый! Корабль стремительно мчался к месту назначения. Транкс встал со своего места и подошёл к большой центральной колонне, усеянной кнопками и переключателями. Селари с любопытством за ним наблюдала. — Так значит это гравитационная машина? Транкс кивнул один раз, нажав на переключатель, чтобы включить устройство. Селари смотрела, как зажигаются и потухают различные индикаторы. — По крайней мере, будет чем заняться, — наконец сказал он. — Здорово, — сайянка улыбнулась и потянулась. — Мне не помешает хорошая нагрузка после угощений Чичи. Транкс настроил машину. — Вообще-то корабль не рассчитан на то, чтобы два человека одновременно пользовались тренировочной комнатой. — А? — Дополнительный вес слишком сильно давит на пол, — продолжал говорить Транкс, не отрывая глаз от колонны. — О…— Селари поникла и медленно опустила руки. — Ну тогда будем чередоваться… — Она увидела, что Транкс пошёл в другой конец корабля. — Ладно, когда закончу, я дам тебе знать, — сказал он, открыв дверь в свою комнату. — Эээ… Хорошо, понятно. Селари повернулась и направилась к двери, ведущей на нижний этаж. Девушка ещё раз обернулась посмотреть на Транкса, но он продолжал показывать ей спину. Она скривила губы и закрыла за собой дверь. В своей комнате, парень вытащил мешочек, который дала ему мать. Внутри были несколько компьютерных дисков. Он перебрал их, читая, что на них написано, одновременно идя к пульту управления изменённой гравитацией, немедленно выключив её. Селари подглядывала в окошко и смотрела, как он расслабленно откинулся в кресле перед пультом управления. Она понурила голову, а потом развернулась и спустилась по лестнице. Транкс наконец-то выбрал диск и вставил его в соответствующий дисковод на панели управления, что выдвинуло из неё большой монитор. На экране появилась улица небольшого городка немного к югу от Западной столицы. Он смотрел и терпеливо ждал, пока наконец не увидел гнусное существо, напавшее на арене. Он прищурился от гнева, снова видя разрушение и смерть, но продолжил внимательно наблюдать за Боа. Он просмотрел диск за диском, рассматривая, перематывая, останавливая запись, полностью фокусируясь на том, чтобы выучить, как существо двигалось, наносило удары и скрывалось от противников. Он остановил одно видео на месте, где Боа держал меч Транкса. Нахмурившись, он увеличил изображение с помощью компьютера. Увидев в большем приближении лицо Боа, когда тот уставился на клинок, Транкс приподнял бровь. Парень не понял, что означало это выражение лица, но это не изменило его мнения о змее. — Ну погоди, Боа… Ты не имеешь ни малейшего представления о том, на кого ты нарвался! — Транкс сжал кулак, его глаза пылали огнём. — Я найду тебя, змеюга, и когда найду… я убью тебя собственными руками. КОНЕЦ ВТОРОГО ТОМА
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.